La 3ª edición del Festival Isla de literatura comienza en poco más de una semana. Un festival único en Dublín y en Irlanda. Este año, nuestra «ISLA» (acrónimo de Irish, Spanish and Latin American) recibe la visita de escritores consagrados, prometedores, y la de críticos, traductores y otras personalidades con una fuerte vinculación con el mundo literario de América Latina, España e Irlanda.
John Banville, Premio Príncipe de Asturias 2014, abrirá oficialmente el festival el viernes 17 a las 4 de la tarde y participará en la primera mesa redonda que lleva por título Retratar escribiendo, junto a la vanguardista escritora chilena Diamela Eltit y al multipremiado escritor español José Ovejero. La primera tarde del festival concluirá con el debate «Construyendo identidades» en el que contaremos con la presencia de Donal Ryan, autor de Spinning Heart’s, la poeta y traductora literaria Anamaría Crowe Serrano, y el escritor experimental Christodoulos Makris.
El tema central del sábado, «Nos gustan las historias» comenzará comenzará con la conversación en torno al valor de los cuentos con la presencia de Claire Keegan, el escritor vasco Harkaitz Cano y la poeta irlandesa Mary O’Malley. La segunda mesa redonda del día, «La palabra imprecisa», tendrá como invitados al autor de The Specked People’s, Hugo Hamilton, la poeta gallega Marta Dacosta y el escritor y comunicador irlandés Manchán Magan. Todos ellos abordarán temas como las peculiaridades, ventajas o problemas que supone vivir entre dos o más lenguas. El sábado finalizará con una mesa dedicada a reconocer y repasar el legado literario del gran escritor mexicano Octavio Paz. A esta conversación le seguirá una lectura poética en inglés, español, vasco y gallego.
Pero el sábado no termina ahí porque, especialmente para los interesados en la figura de Gabriel García Márquez y el propio Octavio Paz, la velada continuará con la proyección de los documentales Buscando a Gabo y Vida y obra de Octavio Paz.
El domingo es el día de «Cultura de libros», que comenzará con el debate sobre ficción y realidad en Literaturas enfrentadas con Paul Lynch, autor de Red Sky in Morning, el escritor y comunicador Norirlandés Malachi O’Doherty y el poeta y novelista argentino Américo Cristófalo. Cerraremos el festival con «Acceso a la cultura», con el escritor y comunicador irlandés John Kelly, la directora del semanario El Cultural, la periodista española Blanca Berasategui, y el escritor chileno Waldo Rojas.
Isla es, en definitiva, un festival dedicado a todos los que disfrutan de la lectura, la traducción, la poesía, el cuento y la literatura en general. Un diálogo entre culturas, un encuentro entre tres tradiciones literarias de primer orden y una ocasión inmejorable para acercarse a las letras en español.
¿Dónde?: Instituto Cervantes, Lincoln House, Lincoln Place, Dublin 2.
¿Cuándo?: 17, 18 y 19 de octubre.
Apertura oficial: John Banville, 17 de octubre a las 4 de la tarde.
Entrada libre.
Traducción simultánea en inglés y español.
Texto: Miriam Abuin (prensa) prendub@cervantes.es
The 3rd ISLA Literary Festival sets itself as a unique event in Dublin and Ireland. ISLA (from Irish, Spanish and Latin American) Literary Festival welcomes well known and emerging writers and other personalities with a strong connection to the literary world from these three traditions.
John Banville will inaugurate the festival on Friday 17th at 4pm, and will take part in the first discussion about Portraying Through Writing, in which he will participate with the versatile Spanish writer José Ovejero and the avant-garde Chilean author Diamela Eltit. The evening will conclude with the round table Building Identities with Spinning Heart’s Donal Ryan, poet and literary translator Anamaría Crowe Serrano and the experimental writer Christodoulos Makris.
Saturday’s theme is We All Like Stories. We will commence talking about the value of short stories with Claire Keegan, Basque author Harkaitz Cano and Irish poet Mary O’Malley. In the round table Ambiguous Word, The Specked People’s author, Hugo Hamilton, Galician poet Marta Dacosta and Irish language writer and broadcaster Manchán Magan will discuss the challenges of living in between two or more languages. The last discussion of the day will be dedicated to the cultural and literary legacy of Mexican author Octavio Paz. The panel will be followed by a poetry reading in English, Spanish, Basque or Galician.
For those interested in Gabriel García Márquez and Octavio Paz, they can continue the evening enjoying the screenings of Buscando a Gabo and Vida y obra de Octavio Paz. Both documentaries focus on the personal lives of these Nobel Prize winning writers.
Sunday´s Book Culture will start with the panel about Facing Literatures: Fiction and Non Fiction with the author of Red Sky in Morning Paul Lynch, the Northern Irish writer and broadcaster Malachi O’Doherty and Argentinean poet and novelist Américo Cristófalo. We will close the festival with Access to Culture, with Irish writer and broadcaster John Kelly, the director of El Cultural, Spanish journalist Blanca Berasategui and Chilean writer Waldo Rojas.
ISLA is a multilingual and multicultural event for those who enjoy reading, translation, poetry, short stories, memoirs, travel books or novels. It’s a dialog between cultures, an encounter between these three literary traditions and an incomparable occasion to get close to some of your favourite writers in Spanish.
Location: Instituto Cervantes, Lincoln House, Lincoln Place, Dublin 2
Date: 17th, 18th and 19th October
Opening speech by John Banville, 17th October at 4pm
Free Admission
Simultaneous interpreting available for attendees in Spanish and English
Text by: Miriam Abuin (press officer, prendub@cervantes.es)
¿Qué os parece si este fin de semana nos repatingamos en el sillón e invitamos alguno de estos diez autores para que nos visiten con sus historias en el salón de nuestra casa? Son diez autores de éxito, traducidos y premiados, reconocidos internacionalmente, cuyas novelas podéis descargar cómodamente desde vuestra casa a través de nuestra biblioteca electrónica. A ver qué os parece la selección (por orden alfabético, para que nadie se moleste):
Isabel Allende ¿Quién no ha leído al menos un libro de Isabel Allende, quién no la conoce? Podéis elegir entre La hija de la fortuna (en la imagen) y otros 15 títulos de su extensa bibliografía: El bosque de los pigmeos, La casa de los espíritus, La ciudad de las bestias, Cuentos de Eva Luna, De amor y de sombra, Eva Luna, Inés del alma mía, La isla bajo el mar, Mi país inventado, Paula, El plan infinito, El reino del dragón rojo, Retrato en sepia, La suma de los días, o El zorro.
Alfredo Bryce Echenique ¿Habéis leído ya La felicidad, ja ja? ¿Y su obra maestra, Un mundo para Julius? Entonces podéis continuar con A vuelo de buen cubero, Huerto cerrado, o con Tantas veces Pedro.
Julio Cortázar Del gran escritor argentino os ofrecemos todo. No creo que se nos escape ningún título. Vamos a ver: Alguien que anda por ahí, Las armas secretas, Bestiario, De pameos y meopas, Deshoras, Diario de Andrés Fava, Divertimento, El examen, Final del juego, Los relatos, Los reyes, Salvo el crepúsculo, Un tal Lucas, Todos los fuegos el fuego, Viaje alrededor de una mesa, La vuelta al día en ochenta mundos, 62. Modelo para armar, Historias de cronopios y de famas, Libro de Manuel, Octaedro, La otra orilla, Papeles inesperados, El perseguidor y otros cuentos de cine, Los premios, Presencia, Queremos tanto a Glenda, y cómo no, Rayuela.
Belén Gopegui es una de nuestras autoras preferidas. ¿Cuántas veces la hemos recomendado ya? Pues nunca nos cansamos. Tenéis a vuestra disposición Lo real y La escala de los mapas.
Menchu Gutiérrez Dos títulos también de esta autora: La niebla, tres veces y El faro por dentro.
Alejandro Jodorowsky Uno de esos autores que no deja indiferente a nadie. ¿Conocéis ya el Manual de psicomagia: consejos para sanar tu vida? También podéis descargar El maestro y las magas, Evangelios para sanar, La danza de la realidad, Ojo de Oro: (Metaforismos, Psicoproverbios y Poesofía) y Psicomagia :Esbozos de una terapia pánica.
Rosa Montero es una de las autoras con mayor éxito de ventas a lo largo de su ya extensa carrera literaria. Podéis elegir entre Amado amo, Crónica de desamor, La función Delta, Temblor y Te trataré como a una reina.
Carme Riera es la miembro más reciente de la Real Academia Española, desde noviembre 2013. En nuestra biblioteca electrónica contamos con los títulos Contra el amor en compañía y otros relatos, Cuestión de amor propio, En el último azul, Tiempo de espera y Una primavera para Doménico Guarini.
Mario Vargas Llosa debería estar sin duda mejor representado, pero aún así podemos disfrutar de dos de sus títulos más emblemáticos: Los jefes y Los cachorros.
Y para terminar, siempre merece la pena recordar al añorado Manuel Vázquez Montalbán con títulos como Autobiografía del general Franco, Crónica sentimental de España, El estrangulador, Galíndez, Informe sobre la información, El manifiesto subnormal y El pianista.
Lo mejor de todo es que si preferís otro tipo de literatura, otros autores, solo tenéis que teclear su nombre en la caja de búsqueda. Tenéis más de 2650 títulos a vuestra disposición. Está clarísimo: con nuestra biblioteca electrónica, el que no lee buenos libros en español es porque no quiere.
What do you think if this weekend we sat back in our favorite chair and invite any of these ten authors to visit us with their stories? They are ten successful authors, whose novels can be downloaded easily from our electronic library. See what you think of the selection (please find the list above).
Best of all, if you prefer another type of literature or other authors, you can just type their name in the search box. You have about 2650 titles available on our e-book platform. Let’s make it clear: with our electronic library, if you don’t read good books in Spanish it’s simply because you don’t want to.
¿Está la mujer en crisis?, ¿qué les pasa a las mujeres? Desde la trilogía Millenium de Stieg Larsson hasta las 50 sombras de Grey de E. L. James, pasando por El tiempo entre costuras de María Dueñas, son personajes femeninos los que protagonizan una y otra vez las novelas que se han convertido en mayor éxito de ventas a nivel internacional en los últimos años. Títulos que, como el de María Dueñas, cuentan historias de superación, de valor frente a la adversidad, de recuperación tras una grave crisis.
Quizás sea simplemente que los editores se han dado cuenta finalmente de que las que leen de verdad, las que siguen comprando libros a pesar de todo, son las mujeres. Y quizás sea eso lo que les hace apostar una y otra vez por autoras como Carmen Amoraga, Clara Sánchez o Mara Torres.
Pero el éxito de la mujer como personaje literario no viene de ahora. Antes de Carmen Amoraga y Clara Sánchez disfrutamos de los personajes de Elvira Lindo, Belén Gopegui, Laura Freixas o Almudena Grandes (puestos a hablar de sexo, Las edades de Lulú mucho mejor que 50 sombras de Grey, por cierto). Y antes que ellas hubo escritoras ya clásicas que hicieron visible en un texto al ama de casa, la relación madre-hija, la introspección femenina, o nos hicieron plantearnos los distintos modelos de mujer (la contraposición entre la que trabaja fuera de casa y la que no, por ejemplo).
Son palabras de Laura Freixas a propósito de Carmen Martín Gaite, una de estas maestras de la literatura en español que hoy firma nuestro audiolibro de la semana. De esta autora ofrecimos anteriormente los audiolibros Caperucita en Manhattan y El balneario. Hoy, el título elegido es Fragmentos de interior, una novela que cuenta la historia de Luisa, una joven de 20 años que deja atrás su pueblo para comenzar una nueva vida en Madrid.
Como diría Laura Freixas, aún hoy hay temas escandalosamente ausentes de la literatura y que son difíciles de tratar porque provocan mucho rechazo o porque se asocian a la subcultura (son temas “de revista femenina”, no se consideran “serios”)… Pero gracias a estas autoras, a las de antes y a las de ahora, ya van quedando menos.
What happens to women? From Stieg Larsson’s Millenium trilogy up to 50 shades of Grey E. L. James , including El tiempo entre costuras by María Dueñas, female characters star again and again the most successful international bestsellers in recent years. Stories of coping, courage and recovery after a serious crisis.
Maybe it’s just that publishers have finally realized that the ones actually read , the ones still buy books, are women. And perhaps that’s what makes them rely on authors such as Carmen Amoraga, Clara Sánchez or Mara Torres.
But the success of women as a literary character is nothing new. Before Carmen Amoraga and Clara Sánchez we enjoyed the characters written by Elvira Lindo, Belen Gopegui, Laura Freixas or Almudena Grandes (by the way, talking about sex, Las edades de Lulú is much better than 50 Shades of Grey). And before them, there were already classic writers that made visible in a novel the role of a housewife , the mother-daughter relationship or female introspection.
These are Laura Freixas’ words about Carmen Martín Gaite, one of these masters of literature in Spanish, the author of our audiobook of the week. We previously suggested Caperucita in Manhattan and El Balneario, also by Carmen Martín Gaite. Today, we have chosen Fragmentos de interior, a novel that tells the story of Louise, a 20 -year-old who leaves behind his village to start a new life in Madrid. Enjoy!
En dos ocasiones anteriores hemos hablado en nuestro blog de Rafael Chirbes, a propósito de títulos como Los disparos del cazador o La buena letra, disponibles a través de nuestra plataforma de descarga de audiolibros. Ahora volvemos de nuevo a él porque probablemente sea este escritor valenciano el autor de mayor prestigio en España en estos momentos.
Rafael Chirbes recibió el día 22 de enero el Premio Francisco Umbral al mejor libro del año por En la orilla, editado por Anagrama. Este premio se suma además a los elogios de la crítica en diferentes medios. Así por ejemplo, el suplemento cultural Babelia, del diario El País, a través de 56 críticos y periodistas, también concedía a este título el honor de ser la “novela del año”.
Si bien es cierto que hay críticos que aborrecen este tipo de listas y de selecciones del año, nadie discute la calidad de este autor que ya quedó patente con Crematorio (2007), aquel potente retrato de la España de la especulación inmobiliaria y la corrupción asociada a ella.
Nuestro audiolibro de la semana viene firmado por él. Se titula Los viejos amigos y es su séptima novela, anterior justamente a Crematorio. Fue publicada por primera vez en 2003 y cuenta la historia de un grupo de viejos camaradas que estuvieron unidos en el pasado por un proyecto común, aunque poco concreto: la revolución.
¿Sabes cómo descargar este audiolibro? Solo necesitas tu carné de usuario y tu contraseña.
On two previous occasions, we have spoken on our blog about Rafael Chirbes and novels like Los disparos del cazador or La buena letra, both available through our downloading platform for audiobooks and electronic books. Now, we return to the Valencian writer as he is probably the most prestigious author in Spain at the moment.
Rafael Chirbes received on 22nd Jan. the Francisco Umbral Award for best book of the year by En la orilla, published by Anagrama. Before that, 56 critics and journalists from El País and its cultural suplement, Babelia, also gave this title the honor of being the “novel of the year.”
There are critics who abhor such lists of “books of the year”, but no one disputes the quality of Rafael Chirbes, a quality that was made already evident with Crematorio (2007), a powerful portrait of Spain during the years of property speculation and corruption associated to it.
Our audiobook of the week is his seventh novel, Los viejos amigos, written just before Crematorio and published in 2003. Los viejos amigos tells the story of a group of old comrades who were united by a past in common, a joint project: the revolution.
Do you know how to download this audiobook? You just need your library card and your password.
Si la semana pasada hablábamos de los Premios Goya, hoy lo hacemos sobre otro tipo de premios. Premios principalmente literarios, porque la potente industria editorial española, ya a comienzos de enero, pone en marcha toda su maquinaria y comienza a ofrecer titulares de prensa a los lectores ávidos de novedades. Así, el 6 de enero se concede el Premio Nadal, el más antiguo de España con 70 años de historia.
El Premio Nadal, otorgado este año a la escritora española Carmen Amoraga con la novela La vida era eso, presume además de haber marcado con sus títulos buena parte de la literatura española del siglo XX. Entre sus obras ganadoras figuran títulos como Nada, de Carmen Laforet, primera ganadora del premio en 1944, que supuso un revulsivo en la literatura española de posguerra, La sombra del ciprés es alargada de Miguel Delibes en 1947, El Jarama (1955), título después repudiado por su autor, Rafael Sánchez Ferlosio, Entre visillos (1957) de Carmen Martín Gaite, Primera memoria (1959) de Ana María Matute o Un hombre que se parecía a Orestes (1968) de Álvaro Cunqueiro.
Sin embargo, como decía Miguel Aguilar durante la conversación que mantuvimos con él hace unos meses, estos premios comerciales a obra inédita son una peculiaridad de España:
«Creo que hay que distinguir entre los premios que son a obra publicada: el Premio Nacional de Ensayo, Premio Nacional de Literatura, el Premio Salambó, por ejemplo, que se concede en Barcelona… y los premios a obra sin publicar (…). Los premios que se dan a obras sin publicar, hay que considerarlos más bien como una plataforma de lanzamiento, más que como un reconocimiento de una calidad intrínseca. Y como tal, yo creo que sirven para llamar la atención de los lectores sobre una obra determinada».
¿Qué hay entonces de esos «premios nacionales» que menciona Miguel Aguilar?
Estos premios son concedidos cada año por el Ministerio de Educación Cultura y Deporte de España a través de la Subdirección General de Promoción del Libro, la Lectura y las Letras Españolas (SGPLLL), unos premios que «tienen como objetivo estimular la creación literaria» así como reconocer «la labor en pro de la difusión de la cultura de determinadas entidades y profesionales.» Los galardonados en 2013 fueron:
Estos premios son solo una parte de los Premios Nacionales de Cultura, que incluyen también otras áreas como Promoción del Arte, Artes Escénicas y Música, Patrimonio Histórico, Industrias Culturales y Tauromaquia.
En nuestra biblioteca, durante los meses de enero y febrero, te proponemos precisamente una selección de títulos que han sido galardonados, a lo largo de estos últimos años, con premios nacionales o con premios comerciales. Así tú decides cuál es el que te parece mejor.
If last week we talked about the Goya Awards, today we write about literary awards, because the powerful Spanish publishing industry started 2014 offering big news to readers avid of new titles.
The Nadal Prize was awarded a couple of weeks ago to the Spanish writer Carmen Amoraga for her novel La vida era esto. This award has recognized, throughout its seventy years of history, the quality of some of the titles that marked the twentieth century Spanish literature.
Among the winning titles are novels like Nada by Carmen Laforet, winner of the first edition in 1944, La sombra del ciprés es alargada by Miguel Delibes in 1947, El Jarama by Rafael Sánchez Ferlosio in 1955, Entre visillos by Carmen Martín Gaite in 1957, Primera Memoria by Ana Maria Matute in 1959 or Un hombre que se parecía a Orestes by Alvaro Cunqueiro in 1968.
However, as Miguel Aguilar said during his visit to Dublin, these awards to unpublished work are a peculiarity of Spain :
“I think we have to distinguish between awards that are given to books that have already been published: the National Essay Prize, the National Book Award, the Salambó Award, for example, awarded in Barcelona… and awards for unpublished work (…). The awards given to unpublished works are to be regarded as a launching pad, rather than a recognition of an intrinsic quality. In this way, I think they suceed in drawing the attention of readers to a particular work”.
Ok then, what about these “National Awards” mentioned Miguel Aguilar ?
In Spain, these awards are given each year by the Ministry of Education, Culture and Sports (MECD) through the Subdirección General de Promoción del Libro, la Lectura y las Letras Españolas (SGPLLL). These awards “aim to stimulate creative writing” as well as to recognize the role of institutions and professionals in disseminating culture..
The winners in 2013 are listed above.
These awards are just part of the National Awards for Culture, which also include other areas like Arts, Music, Cultural Industries or Bullfighting.
In our library, during the months of January and February, we bring you a selection of titles and authors that have been awarded, over recent years, with National Awards or with “launching pad awards”. Then you decide which one you like best.
Hace poco menos de un mes celebrábamos, en el Instituto Cervantes de Dublín, la segunda edición del Festival Isla de literatura. Ahora te ofrecemos todos los videos de las mesas redondas, las lecturas y las entrevistas que hicimos a los autores en nuestra biblioteca a través de nuestro canal de video.
Quizás te perdiste alguna mesa, quizás vivas fuera de Dublín y no pudiste asistir a ninguna de ellas, quizás quieras aprovechar los vídeos para disfrutar una vez más de la buena literatura, o es posible incluso que seas profesor de español y te interese utilizarlos en tus clases. Porque ya hemos subtitulados muchos de ellos en español. De modo que no hay excusa. Hay mil razones para verlos. Los tienes a tu disposición, mientras nosotros seguimos preparando la tercera edición del festival que se celebrará en noviembre de 2014.
Ahora, por cierto, es un buen momento para hacernos llegar tus sugerencias. ¿A qué escritor te gustaría ver en Dublín?, ¿qué crees que deberíamos cambiar en el festival?, ¿qué podríamos mejorar? Tu opinión es importante. ¡Escríbenos. Ya sabes dónde estamos!
A few weeks ago, we celebrated our Isla Festival of literature at the Instituto Cervantes in Dublin. Now, you can watch all the videos of the roundtable discussions, the literary readings and the interviews we did in our library. They are all available on our video channel .
Perhaps you missed a reading, maybe you live outside Dublin and could not attend any of them , or maybe you want to enjoy once again the taste of good literature. They are good even for practising your Spanish, as many of the videos are already subtitled. So there is no excuse . There are a thousand reasons to see them, while we continue preparing the third edition of the festival to be held in November 2014.
Now, of course , is a good time to send us your suggestions . What writer would you like to meet in Dublin?, what do you think we should improve or change for the next year. Your opinion is important so, write to us! We are more than happy to receive your feedback!
Hablamos de muertos, de asesinatos, de historias de terror, ya que celebramos hoy el Día de los Muertos, y sobre este asunto, para prolongar durante este fin de semana las emociones que nos trajo Halloween, os proponemos esta semana, El asesinato de Johann Sebastian Bach, una historia de misterio del multipremiado autor catalán Jordi Sierra i Fabra en la que, tal como se anuncia en nuestra plataforma de descarga de audilibros «el glamour puede transformarse en terror».
En El asesinato de Johann Sebastian Bach, Daniel Ros, su protagonista, descubre en un piso frente al suyo el cuerpo destripado de su vecina. Pocos minutos después, Daniel conoce a Julia, una chica muy atractiva que dice ser prima de la víctima. Daniel decide entonces comenzar su propia investigación y descubre, poco a poco, que detrás del oficio de modelo de su vecina Laura, esta escondía una vida mucho menos fascinante y más terrible de lo que podía imaginar.
Ya sabes, para descargar este audiolibro y comenzar a disfrutar de él solo necesitas tener a mano tu carné de biblioteca y tu contraseña. ¡Que tengas un fin de semana terroríficamente feliz!
We speak of the dead, we talk about murders and horror stories as we celebrate the Day of the Dead and, on this issue, to extend to this weekend the emotions of Halloween, we suggest a story full of mystery as our audiobook of the week.
In El asesinato de Johann Sebastian Bach, written by the multi awarded catalan writer Jordi Sierra i Fabra, Daniel Ros, a young journalist, discovers the disemboweled body of his neighbor, who seems to have been the victim of a sadist. A few minutes later, Daniel meets Julia, an attractive girl who claims to be the victim’s cousin. Then Daniel decides to start his own research and discover, little by little, that behind his neighbor’s job as a model, she hid a life much less fascinating and much more terrible.
To download this audiobook and start enjoying it, you just need your library card and your password. Have a terrific and mysterious weekend!
John Boyne, Julio Espinosa and Kirmen Uribe have dealt extensively with the theme of resistance against power in their novels, and they all with be with us on Saturday, 19th October, in our Isla Literary Festival.
From the Chilean dictator whose echoes resonate in La fría piel de agosto to the bombing of Guernica that resounds in Lo que mueve el mundo, the Nazi concentration camps in The Boy in the Striped Pijamas and the Russian Czar from The House of Special Purpose, not least forgetting the mutineers from The Bounty. More information on our website!
Uno de los platos fuertes de nuestro Festival Isla será la visita de John Boyne con Julio Espinosa y Kirmen Uribe. Con ellos hablaremos de novela, de memoria y resistencia en una mesa moderada por Cara Levey.
Si toda la obra de Gabriel García Márquez es un retrato del poder, quizás la obra de Mario Vargas Llosa sea un retrato de la resistencia, o de la toma de conciencia frente a ese poder.
John Boyne, Julio Espinosa y Kirmen Uribe han abordado en sus novelas, profusamente, el tema del poder y de la resistencia frente al poder. De la dictadura chilena, cuyos ecos resuenan en La fría piel de agosto, hasta el bombardeo de Guernica que retumba en Lo que mueve el mundo, pasando por los campos de concentración nazis de El niño del pijama de rayas y la rusia zarista de La casa del propósito especial, sin olvidar a unos marineros amotinados en el Bounty.
Más información sobre el festival, cómo no, en nuestra página web.
Biblioteca Literaria 2013 es un libro electrónico bilingüe, español–inglés, que contiene dieciséis de las entrevistas y encuentros digitales que se realizaron en la Biblioteca Dámaso Alonso con dieciséis de los escritores que visitaron el centro durante 2011.
Su formato ePub permite la lectura tanto en la pantalla del ordenador, como en cualquier otro dispositivo móvil. Biblioteca Literaria 2013 también está disponible en la biblioteca digital del Instituto Cervantes.
Sinopsis: ¿Era Dalí un fraude?, ¿qué es la literatura fantástica?, ¿qué tienen en común perros, águilas y caballos?… En Biblioteca literaria 2013 encontrarás la respuesta a estas y muchas otras preguntas, al tiempo que conocerás un poco mejor a dieciséis autores clave de la literatura actual en español.
Biblioteca literaria 2013 te ofrece dieciséis entrevistas y encuentros digitales, en edición bilingüe español; inglés, con otros tantos escritores españoles que pasaron por el Instituto Cervantes de Dublín para hablarnos de libros propios y ajenos. Biblioteca Literaria 2013 contiene conversaciones con Javier Barreiro, Yolanda Castaño, Anamaría Crowe Serrano, Juan Cruz, Luis Alberto de Cuenca, Rafael Escuredo, Cristina Fernández Cubas, Laura Freixas, Luis García Montero, Almudena Grandes, Alicia Mariño, David Roas, Jesús Ruiz Mantilla, Diego Valverde Villena, Manuel Vicent y Alfonso Zapico.
En estas conversaciones se tratan temas tan diversos como la literatura fantástica, la creación poética, la literatura escrita por mujeres, la novela gráfica, o la obra de autores como Mario Vargas Llosa, Carmen Martín Gaite, James Joyce y Bram Stoker.
Además, el libro ofrece también acceso a entrevistas en video con estos escritores y a otros enlaces recomendados que servirán de guía al lector que desee profundizar en el conocimiento de un determinado autor.
Literary Library 2013 is a bilingual Spanish-English e-book containing sixteen interviews and digital meetings that took place at the Damaso Alonso Library with sixteen Spanish writers who visited us during 2011.
Its ePub format allows reading both in the computer screen, as in any other mobile device. Literary Library 2013 is also available at the digital library of the Instituto Cervantes.
Synopsis: Was Dalí a fraud?, what is Fantastic literature?, what do dogs, eagles and horses have in common ? In Library literary 2013 you will find the answer to these and many other questions, while you learn more about sixteen key authors of Spanish literature.
Literary Library 2013 contains talks with Javier Barreiro, Yolanda Brown, Anamaria Crowe Serrano, Juan Cruz, Luis Alberto de Cuenca, Rafael Escuredo, Cristina Fernández Cubas, Laura Freixas, Luis García Montero, Almudena Grandes, Alicia Marino, David Roas, Jesús Ruiz Mantilla , Diego Valverde Villena, Manuel Vicent and Alfonso Zapico.
In these conversations we cover topics as diverse as Fantastic literature, poetic creation, women’s literature, graphic novel, or the work of authors such as Mario Vargas Llosa, Carmen Martín Gaite, James Joyce or Bram Stoker.
In addition, the book also offers access to video interviews with these writers and other recommended links that will guide the reader who wishes to deepen the knowledge of a particular author.
Como sabéis, este año se conmemora el centenario de la muerte de Bram Stoker (1847-1912). Por ello, nos acercamos a la figura de este matemático y escritor de novelas y relatos irlandés de la mano de Alicia Mariño y Luis Alberto de Cuenca, grandes conocedores de su obra.
Aunque Bram Stoker fue un autor muy prolífico, se le recuerda principalmente por la creación de una de las historias de terror que más han influido a lo largo del tiempo: “Drácula”.
Alicia Mariño es licenciada en Derecho y en Filología Francesa. Ha trabajado sobre el género fantástico en distintos autores y últimamente ha orientado su labor hacia la literatura comparada, estudiando la génesis y evolución de ciertas leyendas europeas.
Luis Alberto de Cuenca (Madrid, 1950) escribe lo que él denomina poesía transculturalista en la cual lo trascendente se codea con lo cotidiano y la cultura popular se mezcla con la literaria. Fue director de la Biblioteca Nacional y Secretario de Cultura del gobierno español.
En estos videos son entrevistados por nuestro compañero Alfonso Fernández Cid. Edición de video de Cris Méndez.
In 2012 we are conmmemorating the 100th anniversary of Bram Stoker´s death (1847-1912). Therefore, we would like to bring the figure of this Irish mathematician and novel and short story writer closer to you.
Although his work was very prolific, he has been remembered mainly by the creation of one of the most influential horror stories in history: Dracula.
Alicia Mariño has a degree in Law and in French Philology. She has worked on the fantasy genre and recently she has focused on comparative literature, studying the origin and evolution of some European legends.
Luis Alberto de Cuenca (Madrid, 1950), one of Spain’s most famous living poets, writes what he calls ‘transculturalist’ poetry in which the transcendental rubs shoulders with the everyday, and literary and popular cultures intermingle. He uses both free verse and traditional metres and his verse is famous for its ironic elegance and its scepticism.
Interviewed by Alfonso Fernández Cid. Video editor: Cris Méndez.
Ángel Guinda (Zaragoza, 26 de agosto de 1948) ofreció una charla en el Instituto Cervantes de Dublín el pasado 22 de octubre: Poesía útil: lectura comentada. Nuestra compañera Carmen Sanjulián lo entrevistó con motivo de su visita a nuestro centro. Edición de video: Cris Méndez.
Ángel Guinda es un escritor español conocido sobre todo por su poesía, aunque su obra abarca géneros muy variados: artículos en periódicos y revistas, ensayos y traducciones.
Fundó la Colección Puyal de libros de poesía en 1977 y la revista Malvís en 1988. Ha publicado más de una veintena de libros y es coautor de la letra del Himno de Aragón. En 2010 fue galardonado con el Premio de las Letras Aragonesas.
El Instituto Cervantes de Dublín y la editorial Olifante ofrecieron este recital poético del autor español Ángel Guinda, quién mostró una proyección de videoclips sobre su poética (Arquitextura) y Manifiestos (Poesía útil, Antimanifiesto, Manifiesto No) además de videopoemas. A los audiovisuales les seguió una lectura comentada por el propio autor y un coloquio. Presentó y conversó con el autor Jennifer Wood (NUI Maynooth)
Instituto Cervantes Dublin and Olifante Publishing House are delighted to present this poetry recital by Spanish author Ángel Guinda. He screened a series of video clips about his poetry (“Arquitextura”) and Manifestos (“Poesía útil”, “Antimanifiesto”, “Manifiesto No”) as well as video poems. The videos were followed by a recital with comments by the author and a Q&A session. Introuced by Jennifer Wood (NUI Maytnooth)
Ángel Guinda (Zaragoza, August 26th, 1948) is a Spanish writer known mainly for his poetry, although his work extends to various genres: newspaper and magazine articles, essays and translations.
He founded the Colección Puyal of poetry books in 1977 and the Malvís magazine in 1988. He has published over twenty books and is the co-author of the lyrics to the Aragón anthem. In 2010 he received the award Premio de Letras Aragonesas.
El presidente de Irlanda, Michael D. Higgins, inauguró oficialmente la primera edición del Festival ISLA de Literatura el pasado 2 de noviembre en el Instituto Cervantes de Dublín. y con ello contribuyó de manera decisiva a su éxito. El festival, por el que pasaron a lo largo del fin de semana cerca de mil asistentes, reunió a escritores de Argentina, Chile, Cuba, México, Irlanda y España en torno a una serie de lecturas, mesas redondas y proyecciones cinematográficas.
El presidente habló ante una sala abarrotada con cerca de 200 personas y les dio la bienvenida en español, irlandés, e inglés. Después de saludar a los asistentes, centró su alocución en los recuerdos de su reciente viaje diplomático por América Latina.
«He regresado recientemente de mi visita a Chile, Brasil y Argentina, una parte del mundo que tiene un lugar especial en mi corazón», dijo Higgins. «Durante este viaje, me llamó la atención una vez más la profundidad del compromiso con la cultura y la literatura irlandesa que existe en América Latina y cómo nuestras dos tradiciones se han influido y enriquecido mutuamente».
Higgins habló después sobre el papel que la escritora Kate O’Brien ha jugado en la literatura irlandesa y española, y la intensa conexión de la autora con España.
El amor del presidente por la poesía también se hizo evidente cuando aplaudió el énfasis que el Festival ISLA de Literatura hizo sobre este género en su programa. «Estoy impresionado por la profundidad y la fuerza de la poesía en este programa. Seamus Heaney, en su magnífica colección de ensayos «The Redress of Poetry», habla de cómo la poesía equilibra «la balanza de la realidad hacia un cierto equilibrio trascendente». El festival ISLA, con sus fuertes elementos interculturales, y los muchos poetas representados en él, como Maighread Medbh y Lorna Shaughnessy, parece tener esa inventiva deliciosa de la que Heaney habla en su obra».
El presidente finalizó leyendo el poema de Oliver St. John Gogarty «An Long» primero en lengua irlandesa y después en inglés.
Información basada en la nota de prensa de Megan Specia y Sergio Angulo.
Michael D. Higgins launched the first Irish, Spanish, and Latin America (ISLA) Literary Festival on the evening of November 2 in the Instituto Cervantes in Dublin. The festival, which brought together writers from Argentina, Chile, Cuba, Mexico, Ireland and Spain, was held over the weekend and featured a series of readings and round table discussions.
The President spoke to a crowd of approximately 200 participants and welcomed them in Spanish, Irish, and English. After greeting the crowd, he spoke to those gathered about a recent diplomatic trip to Latin America.
“I have recently returned from visiting Chile, Brazil, and Argentina, a part of the world which has a cherished place in my heart,” said Higgins. “During these visits, I was struck again by the depth of the engagement with Irish culture and writing that exists in Latin America and how our two traditions have influenced and enriched each other.”
Higgins went on to speak about the role than writer Kate O´Brien has played in Irish and Spanish literature, and the intense connection of the author to Spain.
The President´s love of poetry was also evident when he applauded ISLA´s emphasis on the genre. Said Higgins, “[I am] impressed by the depth and strength of poetic representation in the programme. Seamus Heaney, in his great collection on ´The Redress of Poetry´, speaks of how poetry balances ´the scales of reality towards some transcendent equilibrium´. The ISLA festival, with its strong intercultural elements, and the many poets represented like Maighread Medbh and Lorna Shaughnessy … would seem to have that self-delighting inventiveness of which Heaney speaks.”
He closed by reading Oliver St. John Gogarty´s poem “An Long” (The Ship) first in the Irish language and then in English.
Megan Specia & Sergio Angulo
Lorenzo Silva participó en la mesa redonda «Conflictos: ficción, humor y sociedad» junto a Bernardo Toro, María Negroni y Niamh O’Connor. Lorenzo Silva es entrevistado en este video Carmen Sanjulián. Edición de video: Cris Méndez.
Memoria histórica, conflictos nacionales o internacionales, crimen y cotidianidad fueron temas presentes en esta mesa gracias a la creación literaria de los invitados Lorenzo Silva, Bernardo Toro, María Negroni y Niamh O’Connor. Modera: Kate Quinn (NUI Galway)
Lorenzo Silva (Madrid, España, 1966) ha escrito, entre otras, las novelas “La flaqueza del bolchevique” (finalista del Premio Nadal 1997) que ha sido llevada al cine por Manuel Martín Cuenca, y “Carta blanca” (Premio Primavera 2004). Ha publicado también libros infantiles y juveniles, además de ensayos. Es especialmente conocido por la serie policíaca protagonizada por los investigadores Bevilacqua y Chamorro, iniciada con “El lejano país de los estanques” (Premio Ojo Crítico 1998), y a la que siguió, entre otras, “El alquimista impaciente” (Premio Nadal 2000), adaptada al cine por Patricia Ferreira. En 2011 publicó “Niños Feroces”. En 2012 ganó el Premio Planeta con “La marca del meridiano” Su obra ha sido traducida a numerosos idiomas, como ruso, francés, alemán, italiano o griego.
Historical memory, national or international conflicts and crime and daily life were the topics at this table thanks to literary works by guests Lorenzo Silva, Bernardo Toro, María Negroni and Niamh O’Connor. Chaired by Kate Quinn (NUI Galway).
Lorenzo Silva (Madrid, Spain, 1966) is author of novels such as “La Flaqueza del Bolchevique” which was short listed for the Nadal Award in 1997, and was adapted for cinema by Manuel Martín Cuenca, and “Carta Blanca” which won the Primavera Award in 2004. He has also published books for children and young adults, as well as essays. He is especially known for the crime series starring detectives Bevilacqua and Chamorro, the series started with “El lejano país de los estanques” winner of the Ojo Crítico Award in 1998, and was followed by “El Alquimista” Impaciente winner of the Nadal Award in 2000, the later being adapted to cinema by Patricia Ferreira. He published “Niños Feroces” in 2011, and in 2012 he won Premio Planeta award with “La marca del meridiano”.
His books have been translated into numerous languages such as Russian, French, German, Italian and Greek.
Elia Barceló participó en la mesa redonda «Literatura fantástica y poesía: de Cortázar a Beckett, pasando por Borges», con la que abrimos el festival ISLA de literatura el pasado mes de noviembre. En este video es entrevistada por Carmen Sanjulián. Edición de Cris Méndez.
Elia Barceló (Alicante, España, 1957) ha publicado novelas policíacas, históricas, de ciencia ficción y género fantástico para adultos, así como novelas para jóvenes y ensayos. Ha recibido el Premio Gabriel 2007, galardón reservado para las más importantes personalidades del género fantástico en España.
Elia Barceló ha sido traducida al francés, italiano, alemán, catalán, inglés, griego, húngaro, holandés, danés, noruego, sueco, croata, portugués, euskera, checo, ruso y esperanto.
Sus novelas traducidas al inglés hasta la fecha son: Corazón de tango (2007), traducida al inglés como Heart of Tango (2010) y The Goldsmith’s Secret (2011), traducción de El secreto del orfebre (2003).
The ISLA Literary Festival kicked off with this round table where guests Elia Barceló, Harry Clifton and Bernardo Toro discussed poetry and fantastic literature, its influences and much more with Jean-Philippe Imbert (DCU).
Elia Barceló (Alicante, Spain, 1957) has published crime, historical, science fiction and fantastic novels for adults, as well as young adult books and essays. In 2007 she received the Gabriel Award, a prize for the most important personalities in the fantastic genre in Spain.
Her work has been translated into French, Italian, German, Catalan, English, Greek, Hungarian, Dutch, Danish, Norwegian, Swedish, Croatian, Portuguese, Basque, Czech, Russian and Esperanto.
Her novels translated into English are: Corazón de tango (2007), translated into English under the name Heart of Tango (2010) and The Goldsmith’s Secret (2011), a translation of El secreto del orfebre (2003).
La primera actividad en el Festival Literario ISLA será una discusión literaria, que tendrá lugar el 3 de Noviembre a las 11:30 en el Café Literario.
Temas como la identidad y la memoria, la violencia o el humor serán tratados por los invitados Ita Daly, Christopher Domínguez Michael, Rafael Gumucio y Catherine Dunne, con la moderación de Ciaran Cosgrove (Trinity College Dublin).
Ita Daly (Drumshanbo, Leitrim, Irlanda) ha publicado cinco novelas, una colección de cuentos y dos libros infantiles. Ha recibido el premio Hennessy Literary Award y el Irish Times Short Story Award. Su obra ha sido traducida al sueco, danés, japonés, italiano y alemán y sus relatos cortos han aparecido en revistas de Irlanda, Inglaterra y Estados Unidos. Uno de sus libros de relatos, The Lady With the Red Shoes, forma parte del plan de estudios de las escuelas de secundaria alemanas.
Christopher Domínguez Michael (Ciudad de México, México, 1962), historiador y ensayista, es uno de los más conocidos críticos literarios hispanoamericanos. Es autor de numerosas publicaciones, siendo su última publicación Profetas del pasado. Quince voces sobre la historiografía de México (2011). Es miembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte desde 1993. Su Diccionario crítico de la literatura mexicana, 1955–2005 ha sido traducido y actualizado al inglés en 2012.
Rafael Gumucio (Santiago, Chile, 1970) ha trabajado como periodista en numerosos diarios nacionales chilenos, españoles y en el New York Times. En 1995 publicó el libro de relatos Invierno en la Torre y Memorias Prematuras. Ha publicado también las novelas Comedia Nupcial, Los Platos Rotos y Páginas Coloniales. Su última novela es La Deuda (2009). Actualmente es Director del Instituto de Estudios Humorísticos de la Universidad Diego Portales y co-conductor de Desde Zero en Radio Zero.
Catherine Dunne (Dublín, 1954), estudió inglés y español en Trinity College de Dublín. Su primera novela, In the Beginning, fue publicada en 1997. Le siguió A Name for Himself, finalista del premio Kerry Fiction Prize. Ha publicado otras seis novelas, The Walled Garden (2000), Another Kind of Life (2003), Something Like Love (2006), At a Time Like This(2007), Set in Stone (2009), Missing Julia (2011) y el ensayo An Unconsidered People: The Irish in Sixties London (2003). Sus novelas The Walled Garden (El jardín vallado) y A Name for Himself (Un nombre propio) han sido traducidas al español.
The first event in 3rd November of ISLA Literary Festival is a literary discussion, and it will take place at Café Literario at 11:30.
Topics such as identity and memory, violence or humour will be dealt with by guests Ita Daly, Christopher Domínguez Michael, Rafael Gumucio and Catherine Dunne, chaired by Ciaran Cosgrove (Trinity College Dublin).
Ita Daly (Drumshambo, Co. Leitrim) has published five novels, one collection of short stories and two books for children. She has won two Hennessy Literary Awards and an Irish Times Short Story Award. Her last novel, Unholy Ghosts (1997), was long listed for the International IMPAC Dublin Literary Award. Her work has been translated into Swedish, Danish, Japanese, Italian and German and her short stories have appeared in magazines in Ireland, England and America. Her short story collection The Lady With the Red Shoes (1980) is currently on the secondary school curriculum in Germany.
Christopher Domínguez Michael (Mexico City, Mexico, 1962) is a historian and essayist, and also one of the most famous Hispanic-American literary critics. He is the author of several works, being his latest novel Profetas Del Pasado. Quince Voces Sobre La Historiografía De México was published in 2011. He is a member of the Sistema Nacional de Creadores de Arte (National System for Art Creators) since 1993. His work Diccionario Crítico de la Literatura Mexicana, 1955-2005 (Critical Dictionary of Mexican Literature, 1955–2010) has been translated into English and was updated in 2012.
Rafael Gumucio (Santiago, Chile, 1970) has worked as a journalist for many Chilean and Spanish newspapers, as well as the New York Times. In 1995 he published the collection of short stories Invierno en la Torre and Memorias prematuras. He also published the novels Comedia Nupcial, Los Platos Rotos and Páginas Coloniales. His latest novel, La Deuda, was published in 2009. He now works as the director of the Institute for Humour Studies of the University Diego Portales and is co-conductor of Desde Zero at the radio station Zero. He received the Anna Seghers Award in Germany in 2002.
Catherine Dunne (Dublin, 1954). She studied English and Spanish at Trinity College, Dublin. Her first novel, In the Beginning, was published in 1997. A Name for Himself followed a year later, and was short listed for the Kerry Fiction Prize. She has published six further novels, The Walled Garden (2000),Another Kind of Life (2003), Something Like Love(2006), At a Time Like This (2007), Set in Stone(2009), Missing Julia (2011) and the non-fiction bookAn Unconsidered People: The Irish in Sixties London(2003). Her novels The Walled Garden (El jardín vallado) and A Name for Himself (Un nombre propio) have been translated into Spanish.