El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Live concert / Música en directo con: Sheila Ríos y Paco Padilla

El 23 de September de 2013 en Cultural Activities, Latin Music, Mexico por | Sin comentarios

Sheila Ríos was born in Guadalajara, Mexico. With an Irish mother and a Mexican father, her life has always been connected with music, marked by her Irish artistic and nostalgic heritage and the romanticism of Mexican songs.

Sheila Ríos and Paco Padilla, thanks to the Embassy of Mexico in Ireland, will be with us today, from 7pm in our Café Literario.


La mejor música mexicana llega hoy al Café Literario a las 19:00h de la mano de la cantante Sheila Ríos con el espectáculo “Regresando a sus raíces”.

Sheila Ríos (Guadalajara, Jalisco, México) regresa hoy al escenario del Instituto Cervantes de Dublín. De madre irlandesa y padre mexicano, la vida de Sheila Ríos siempre ha estado envuelta en música, marcada por la herencia artística y nostálgica de Irlanda y el romanticismo de las canciones mexicanas.

Sheila Ríos y Paco Padilla, de la mano de la Embajada de México en Irlanda, estarán con nosotros esta tarde, a partir de las 7 en nuestro Café Literario.

Proyección de cine | Film screening: Chico & Rita

Si no tuviste oportunidad de asistir al encuentro con Fernando Trueba y Javier Mariscal ayer domingo, te aconsejamos que no pierdas hoy esta última oportunidad de participar en la charla de esta tarde con estos dos magníficos creadores. Si pudiste venir ayer, seguro que repetirás. Fue asombroso, delirante, divertido, interesante. En una palabra: genial.

La proyección de Chico & Rita nos sirve como epílogo de este Festival ISLA de Literatura que tan buen sabor de boca nos ha dejado a todos. Los directores de la película, que fue seleccionada por la Academia del Cine de Estados Unidos para el Oscar a la mejor película de animación en 2012 llevarán a cabo la presentación y responderán a las preguntas del público.

En la Cuba de finales de los años cuarenta, Chico y Rita inician una apasionada historia de amor. Chico es un joven pianista enamorado del jazz y Rita sueña con ser una gran cantante. Desde la noche que el destino los junta en un baile en un club de La Habana, la vida va uniéndoles y separándoles, como a los personajes de un bolero.

Premio a la mejor película de animación en la XXV edición de los Premios Goya y en la XXIV de los Premios del Cine Europeo.

Fernando Trueba (Madrid, 1955) es guionista, editor y director de cine. En 1992, su película Belle Époque, obtiene 9 premios Goya y, en 1993, obtiene el Oscar a la mejor película de habla no inglesa.

Javier Mariscal (Valencia, 1950) es un reconocido diseñador multidisciplinar que comenzó los estudios de diseño en la escuela Elisava. Uno de sus últimos trabajos es la novela gráfica Chico & Rita que posteriormente se llevó a la gran pantalla como una película de animación junto a Fernando Trueba. Chico & Rita se ha traducido al inglés en 2011 por la editorial SelfMadeHere, publicándose también  en Francia y Países Bajos.


Javier Mariscal and Fernado Trueba, directors of Chico & Rita nominated for Best Animated Academy Award, will introduce the film. Screening will be followed by Q&A with directors.

Chico is a young piano player with big dreams. Rita is a beautiful singer with an extraordinary voice. Music and romantic desire unites them, but their journey – in the tradition of the Latin ballad, the bolero – brings heartache and torment.

Fernando Trueba (Madrid, 1955) is a scripwriter, editor and cinema director. Between 1974 and 1979 worked as a film critic for Spain’s leading daily newspaper EL PAIS. In 1992, his film “Belle Époque” earned 9 Goya Awards and, in 1993, it won the Oscar for Best Foreign Language film.

Javier Mariscal (Valencia, 1950) is, first and foremost, an image creator who develops his work using all kinds of supports and disciplines. In 2010, he premiered the full-length cartoon film Chico & Ritawhich he jointly directed with Fernando Trueba and produced the comic Chico & Rita. In 2011 he published the illustrated book Los Garriris. Chico & Rita has been translated into English in 2011 and has also been published in France and The Netherlands.

El día E en la biblioteca / El Día E in the library

Quedan veinticuatro horas para que de comienzo El día E, la fiesta de todos los que hablamos español. Ese día, mañana, la biblioteca estará abierta en su horario habitual los sábados, de 9:30 a 14:00.

Sin embargo, a partir de las 15:30 volverá a abrir hasta las 17:00 con un bazar de libros en el que ofreceremos libros completamente nuevos a muy buenos precios. Todos ellos en español y, casi todos ellos, de literatura española e hispanoamericana. Puedes llevarte un libro por 5 euros o ¡3 libros por diez euros!

Además, a los que vengáis a la biblioteca entre las 15:30 y las 17:00 os ofreceremos el carné de la biblioteca completamente gratis por seis meses. ¡Solo a los que vengáis durante esa hora y media!

¿Y qué más? A lo largo del día, en nuestro café literario y en nuestra sala de exposiciones podrás disfrutar de un concurso de tortilla de patata, de la buena comida española y latinoamericana, de una fiesta latina, o de clases gratuitas de español y de tango. ¿Se nos olvida algo? Por si acaso, aquí tienes el programa completo.


Just Twenty-four hours left to ElDíaE, la fiesta de todos los que hablamos español. That day, tomorrow, the library will be open as usual on Saturdays from 9:30 to 14:00.

However, we will re-open at 15:30 until 17:00 with a market of books which offer brand new books at great prices. All of them in Spanish and almost all of them, Spanish and Latin American literature. You can take a book for 5 Euros or 3 books for ten euros!

In addition, for those who visit the library between 15:30 and 17:00 we will offer the library membership card free for six months. Only for those coming during that hour and a half!

And what else? Throughout the day, in our Café Literario and in our showroom, you can enjoy an Spanish omelette competition, good Spanish and Latin American food, a Latin fiesta, or free Spanish classes and tango workshop. Did we forget something? Just in case, here’s the whole programme..

¡Fiesta Latina en el Instituto Cervantes de Dublin!

Mesas y sillas fuera, parqué encerado, luces de fiesta, vino en lugar de café… Atención salseros: ¡Esta noche nuestro Café Literario se viste de baile!

La Mucura, Los Panchos, Mariano Mores o Carlos Gardel son algunos de los clásicos latinos que sonarán esta noche de la mano de Kazemi, Sandoval & Cia, un trío especializado en levantar al público de sus asientos con su elegante y nostálgico repertorio de tangos, boleros, rumbas, salsa y cha cha cha de los años 20, 30 y 40.

Sus armas son la pasión de la guitarra española, la belleza del violín, la elegancia de sus voces y el buen humor latino, con las que ya han conquistado al público en salas como el Hampton Hotel de Donnybrook, el Project Arts Centre en Temple Bar, el Mansion House, Café en Seine, el Radisson Saint Helen’s Hotel o el Festival Internacional de Tango de Dublín, por citar solo unos cuantos.

Escucha algunas de sus canciones aquí para poner tu corazón y tus músculos a tono y reserva tu entrada, que aún estás a tiempo: reservas.dublin@cervantes.es. Pues eso, fiesta y buen humor ¡que ya es primavera en Dublín!


Tables and chairs out, polished flooring, party lights, wine instead of coffee… Attention salseros: This evening our Café Literario gets dressed up in ballroom!

La Mucura, Los Panchos, Mariano Mores and Carlos Gardel are some of the Latin classics to be played this evening by Kazemi, Sandoval & Cia, a trio specialized in getting the audience out of their seats with their elegant and nostalgic repertoire of tangos, boleros, rumbas, salsa and cha cha cha from the 20s, 30s and 40s.

Their weapons are the passionate Spanish guitar, the beautiful sound of violin, their elegant voices and Latin good mood. With these they have already conquered the audience in Hampton Hotel in Donnybrook, the Project Arts Centre in Temple Bar, Mansion House, Café en Seine, Radisson Saint Helen’s Hotel and International Tango Festival in Dublin, to mention but a few.

Listen here to some of the songs to get your muscles and heart in the mood and make your reservation, you’re still on time: reservas.dublin@cervantes.es. That’s it, party and good mood, because spring has already arrived to Dublin!

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS
Instituto Cervantes de Dublín

Instituto Cervantes de Dublín

Lincoln House
Lincoln Place
Dublin 2

Tel.: 00353 (0)1 631 15 00
Fax: 00353 (0)1 631 15 99

https://dublin.cervantes.es
cendub@cervantes.es

Síguenos en:

Síguenos en Facebook   Síguenos en Twitter   Síguenos en YouTube

Nuestros vídeos

YouTube ICDublin

© Instituto Cervantes 1997-2021. Reservados todos los derechos. bibdub@cervantes.es