A principios de este año pusimos en marcha el servicio de préstamo de libros electrónicos a través de la página web de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes (RBIC). Desde ese momento, los usuarios con el carné activo pueden descargarse lo mejor de nuestros autores; obras sobre España e Hispanoamérica; estudios filológicos y las publicaciones electrónicas del Instituto Cervantes. Para utilizar este servicio se necesita un dispositivo de lectura (ordenador personal, e-reader, tableta, teléfono) y una conexión a Internet. Podrá encontrar más información en búlgaro y en español a través de la correspondiente página web de la RBIC.
В началото на тази година пуснахме в употреба услугата за заемане на електронни книги чрез страницата на Мрежата Библиотеки на Институт Сервантес (RBIC). От този момент читателите с активна карта могат да свалят: най-доброто от нашите автори; творби за Испания и Латинска Америка; филологически изследвания и електронни публикации на Институт Сервантес. За да използвате тази услуга трябва да разполагате с устройство за четене (персонален компютър, e-reader, таблет, телефон) и връзка с Интернет. Можете на намерите повече информация на български и испански език на съответната уеб страница на RBIC.
El Instituto Cervantes realiza un homenaje a los grandes autores de la cultura española e hispanoamericana que han recibido el Premio Cervantes poniendo el nombre de dichos autores a las bibliotecas de los centros que hay repartidos por el mundo. En Sofía, la biblioteca recibió el nombre de Sergio Pitol. La semana pasada nos visitó Norma Casillas, sobrina de Sergio Pitol, que ahora está viviendo en Bulgaria. Nos dijo que su tío se encuentra muy bien y nos alegramos por ello.
La Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes a través de su página web proporciona información sobre estos autores con el proyecto «Una biblioteca, un autor«. Además, en cada biblioteca intentamos obtener todos los libros publicados por el escritor junto con todos los estudios realizados sobre su obra. Próximamente crearemos un centro de recursos electrónicos sobre dicho autor y la visita de norma puede ser un punto de partida para desarrollar este proyecto en la biblioteca de Sofía.
Институт Сервантес почита големите автори на испаноезичната култура, които са получили наградата „Премио Сервантес”, като именува библиотеките на своите институти по света с техните имена. В София библиотеката на Института носи името на Серхио Питол. През изминалата седмица ни посети Норма Касиляс, племенница на Серхио Питол, която в момента живее в България. Съобщи ни, че нейния чичо е много добре, което много ни зарадва.
Мрежата от библиотеки на Институт Сервантес чрез своята Интернет страница предоставя информация за тези автори с проекта „Една библиотека, един автор”. Също така във всяка библиотека се опитваме да разполагаме с всички публикувани творби на автора, както и анализи на неговото творчество. В скоро време ще създадем център за електронни ресурси за съответните автори и посещението на Норма може да бъде отправна точка за развитието на този проект в библиотеката на Института в София.
El servicio de préstamo interbibliotecario y obtención de documentos permite solicitar documentos que se encuentran en otras bibliotecas de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes (RBIC) o en otras instituciones.
Este año, se ha puesto en funcionamiento el programa GTBIB con el que se pueden solicitar documentos de otras bibliotecas a través un formulario en la web, así como realizar el seguimiento de dichas peticiones. Este formulario junto con el «manual del programa GTBIB» se encuentran en la página web de este servicio. También podéis consultar las condiciones de utilización en el «manual de uso – preguntas frecuentes».
Услугата «Междубиблиотечно заемане и получаване на материали» позволява искането на библиотечни материали, които се намират в други библиотеки от Мрежата Библиотеки на Институт Сервантес (RBIC) или други институции.
Тази година беше създадена нова програма GTBIB, с която можете да поискате материали от други библиотеки чрез попълване на заявление в интернет. Програмата позволява и проследяване на тези искания. Този формуляр заедно с «ръководство на програмата GTBIB», може да намерите на интернет страницата на тази услуга. Също така можете да проверите и условията за ползване в «ръководство за използване на услугата – често задавани въпроси».
Acabamos de reorganizar algunos libros de la colección de métodos de español para definir mejor su uso. Ahora los libros que contienen ejercicios de todo tipo están separados del resto. Estos libros sirven como método de apoyo a los manuales generales y ayudan a resolver dudas, aclaran ciertas explicaciones y permiten afianzar los conocimientos adquiridos.
Este grupo de libros tienen ahora la signatura MET.ESP7 y se pueden encontrar ejercicios de lectura, conversación, escritura, léxico, ortografía y fonética. Solamente quedan fuera de este grupo los libros de ejercicios de gramática porque todos ellos contienen explicaciones teóricas y permanecen con el resto de los libros de gramática con la signatura MET.ESP2.
El objetivo final es que se utilice en mayor medida esta parte de la colección de la biblioteca que consideramos de gran utilidad para los estudiantes de español.
Привършихме с реорганизацията на някои книги от колекцията с учебни материали по испански език, с цел да определим по-добре тяхната употреба. Сега книгите, които съдържат всякакъв вид упражнения са отделени от всички останали. Те служат като помощни материали към основните учебни системи и помагат за изглаждане на съмнения, изясняване на определени обяснения и позволяват затвърждаването на придобитите знания.
Тази група книги сега е със сигнатура MET.ESP7 и включва упражнения за четене, говорене, писане, лексика, правопис и фонетика. Единствените книги, които не са част от колекцията, са тези с граматични упражнения, защото съдържат теоретични обяснения и остават в секцията с книги по граматика със сигнатура MET.ESP2.
Крайната цел е да се използва възможно най-много тази част от библиотечната колекция, която смятаме за изключително полезна за изучаващите испански език.
En el recurso electrónico DIGITALIA podéis encontrar ahora material de Español como Lengua Extranjera (ELE) a texto completo. Para poder acceder a DIGITALIA,
Los títulos son:
1. Teoría morfológica y morfología del español / José Pazó, Irene Gil, Mª Ángeles Cano (eds.)
2. Morfología y español como lengua extranjera (E/LE) / David Serrano Dolader, María Antonia Martín Zorraquino
3. Aprendizaje de segundas lenguas / S. Pastor Cesteros
4. Cultura, comunicación y lenguaje / Fernando Trujillo Sáez
5. Enseñar español en la era de Internet / Mar Cruz Piñol
6. La competencia sociocultural en el aula de español L2/LE: Una propuesta didáctica / Rocío Santamaría Martínez
7. La enseñanza del léxico en español como lengua extranjera / María Isabel Santamaría Pérez
8. La enseñanza universitaria de las lenguas extranjeras / J. Mateo Martínez
9. Se habla español / Francisco Marcos-Marín, Amado de Miguel
10. Tiempos compuestos y formas verbales complejas / Ángeles Carrasco Gutiérrez (ed.)
Esperamos que sea de vuestro interés.
Saludos cordiales.