Desde la sede del Instituto Cervantes en Atenas queremos informarte de que la actividad de este blog ha sido suspendida temporalmente. Aunque no escribiremos nuevas entradas, mantendremos publicadas las que hemos compartido contigo a lo largo de todo este tiempo. ¡Gracias por leernos!
Te seguiremos informando de todas nuestras actividades en https://frankfurt.cervantes.es/ y te invitamos a seguirnos en https://www.facebook.com/InstitutoCervantesAtenas y en https://twitter.com/ICAtenas para estar al día de todos nuestros servicios.
¡Nos vemos!
_________
Από την έδρα του Ινστιτούτου Θερβάντες στην Αθήνα θέλουμε να σας ενημερώσουμε ότι η δραστηριότητα αυτού του ιστολογίου αναστέλλεται προσωρινά. Αν και δεν θα το ενημερώσουμε με νέες καταχωρήσεις, θα διατηρήσουμε δημοσιευμένες αυτές που μοιραζόμαστε μαζί σας όλα αυτά τα χρόνια. Σας ευχαριστούμε πολύ που μας διαβάσατε!
Εν τω μεταξύ, συνεχίζουμε να σας ενημερώνουμε για όλες τις δραστηριότητές μας στη διεύθυνση https://atenas.cervantes.es/. Και, επιπλέον, σας προσκαλούμε να μας ακολουθήσετε στο https://www.facebook.com/InstitutoCervantesAtenas και στο https://twitter.com/ICAtenas.
Τα λέμε!
El Comité para el Apoyo de las Bibliotecas de Grecia (OEEB, en griego) les invita a la primera parte del webcast «Innovación, herramientas y servicios bibliotecarios: el reto COVID-19», con la participación de expertos bibliotecarios internacionales y de Grecia. La primera parte tendrá lugar el viernes 9 de abril a las 18.00 (17:00 CET). En breve se anunciarán los detalles de la segunda parte.
La crisis de la nueva pandemia de la COVID-19 ha provocado grandes desafíos en todos los ámbitos de la actividad humana. Los profesionales de las bibliotecas han tenido que explorar nuevas formas de trabajar en un corto plazo de tiempo, para proporcionar servicios de calidad de forma remota a sus usuarios.
El objetivo de este webcast es presentar las innovaciones tecnológicas e iniciativas que están resultando eficaces durante la pandemia de la COVID-19. A través de estas ponencias, esperamos destacar las buenas prácticas y servicios que puedan seguir otras bibliotecas para satisfacer sus propias necesidades, no solo durante el confinamiento, sino también aquellas que podrían seguir vigentes en la nueva normalidad posterior a la COVID-19.
El viernes 9 de abril de 2021, por primera vez en el mismo evento, cuatro presidentas de la IFLA, junto con Anthí Katsirikos, Presidenta de la Asociación de Bibliotecarios de Grecia, y la coordinación a cargo de Tonya Arahova, Tesorera de la IFLA, se reunirán para hablarnos del tema de actualidad.
Coordina, Tonia Aráhova, Tesorera de la IFLA.
La Fundación Evgenidou, como miembro de la OEEB, es responsable del alojamiento y apoyo técnico de los webcasts.
Η Οργανωτική Επιτροπή Ενίσχυσης Βιβλιοθηκών (ΟΕΕΒ) σας προσκαλεί στο webcast «Καινοτομία, εργαλεία και υπηρεσίες βιβλιοθηκών: Η πρόκληση COVID-19», με τη συμμετοχή εισηγητών, ειδικών σε θέματα βιβλιοθηκών από το εξωτερικό και την Ελλάδα, το α’ μέρος του οποίου θα πραγματοποιηθεί την Παρασκευή 9 Απριλίου στις 18.00 (17:00 CET).Η κρίση της νέας πανδημίας COVID-19 έφερε μεγάλες αναταραχές και προκλήσεις σε όλους τους κλάδους της ανθρώπινης δραστηριότητας. Οι επαγγελματίες των βιβλιοθηκών αναγκάστηκαν να διερευνήσουν νέους τρόπους εργασίας, σε ένα πιεστικό χρονικά πλαίσιο, για την παροχή ποιοτικών υπηρεσιών προς τους χρήστες τους, από απόσταση.
Σκοπός αυτού του webcast είναι να παρουσιαστούν οι καινοτομίες, οι τεχνολογίες και οι πρωτοβουλίες που αποδείχτηκαν αποτελεσματικές κατά τη διάρκεια της πανδημίας COVID-19. Μέσα από τις παρουσιάσεις, αναμένουμε να αναδειχτούν οι πρακτικές και οι υπηρεσίες αυτές που μπορούν να ακολουθηθούν και από άλλες βιβλιοθήκες, για την κάλυψη των δικών τους αναγκών κατά τη διάρκεια των περιοριστικών μέτρων, αλλά και αυτές που θα μπορούσαν να παραμείνουν σε εφαρμογή στην μετά την COVID-19 νέα κανονικότητα.
Την Παρασκευή 9 Απριλίου 2021, για πρώτη φορά στην ίδια εκδήλωση, θα συναντηθούν διαδικτυακά τέσσερεις πρόεδροι της IFLA, οι οποίες θα παρουσιάσουν ενδιαφέρουσες, άκρως επίκαιρες ομιλίες.
Το webcast θα συντονίσει η κα Τόνια Αράχωβα, Ταμίας IFLA.
Επισημαίνεται ότι το webcast θα πραγματοποιηθεί σε 2 μέρη. Λεπτομέρειες για το β’ μέρος του webcast θα ανακοινωθούν σύντομα.
Το Ίδρυμα Ευγενίδου, ως μέλος της Οργανωτικής Επιτροπής Ενίσχυσης Βιβλιοθηκών, έχει αναλάβει τη φιλοξενία και την τεχνική υποστήριξη των webcasts.
Durante estos meses de aislamiento, los libros nos han permitido aprender, pensar, disfrutar, soñar, imaginar, resistir y alumbrar nuestra vida interior. Por ello, este año queremos celebrar el Día Internacional del Libro con un videoclip con las recomendaciones de lectura de nuestros alumnos, lectores y amigos.
Κατά τη διάρκεια αυτών των μηνών απομόνωσης, τα βιβλία μας επέτρεψαν να μάθουμε, να σκεφτούμε, να απολαύσουμε, να ονειρευτούμε, να φανταστούμε, να αντισταθούμε και να φωτίσουμε τον εσωτερικό μας κόσμο. Ως εκ τούτου, φέτος θέλουμε να γιορτάσουμε τη Διεθνή Ημέρα του Βιβλίου με ένα βίντεο κλιπ με τις προτάσεις ανάγνωσης των μαθητών, των αναγνωστών και των φίλων μας.
Rellene este formulario bilingüe (en griego o en español) y envíe su fotografía en la que aparezca Vd. con el libro del autor/a español o latinoamericano (en español o en griego) que le gustaría recomendar, antes del día 21 de abril (a las 17:00) a bibate1@cervantes.es. Si tiene el libro en formato digital puede enviarnos la de la portada en la tableta o el libro electrónico, como muestra la fotografía:
Συμπληρώστε αυτή τη δίγλωσση φόρμα (στα ισπανικά ή στα ελληνικά) και στείλτε μας μια φωτογραφία σας στην οποία θα απεικονίζεστε εσείς διπλα στο εξώφυλλο του αγαπημένου σας βιβλίου του Ισπανού ή Λατινοαμερικάνου συγγραφέα (στα ισπανικά ή στα ελληνικά) στο bibate1@cervantes.es πριν από τις 21 Απριλίου (στις 17:00) και θα λάβετε έκπτωση 50% στην κάρτα βιβλιοθήκης. Επίσης θα λάβετε μέρος στην κλήρωση για 2 δωρεάν εγγραφές του AVE Global. Εάν έχετε το βιβλίο σε ψηφιακή μορφή, μπορείτε να μας στείλετε τη φωτογραφία εξωφύλλου στο tablet ή στο eBook, όπως φαίνεται στη φωτογραφία:
El día 23 de abril, día internacional del libro, colgaremos el videoclip con todas las fotografías en nuestro canal de Youtube.
Στις 23 Απριλίου, Διεθνής Ημέρα Βιβλίου, θα ανεβάσουμε το βίντεο κλιπ με όλες τις φωτογραφίες στο κανάλι μας στο Youtube.
Una vez nos haya enviado la fotografía y el formulario, recibirá un mensaje de correo electrónico agradeciéndole la participación y ese será el justificante para obtener el descuento en la próxima renovación, para el nuevo carnet y la participación en el sorteo.
Vea las Bases del sorteo.
Μόλις μας στείλετε τη φωτογραφία και τη φόρμα, θα λάβετε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που θα σας ευχαριστεί για τη συμμετοχή. Αυτό θα είναι η απόδειξη για να λάβετε την έκπτωση στην επόμενη ανανέωση ή για τη νέα κάρτα σας και για τη συμμετοχή στην κλήρωση της εγγραφής του AVE Global.
Δείτε τα Νομική Βάση Κλήρωσης
¡Participe y celebre con nosotros el Día del Libro 2021!
Συμμετέχετε και γιορτάστε την Ημέρα Βιβλίου 2021 μαζί μας!
Como habíamos anunciado, todos los participantes en el Día Internacional del Libro que nos han enviado una fotografía recomendando un libro de un autor español o latinoamericano, entrarían en un sorteo de dos matrículas gratis de la plataforma de aprendizaje de español en línea de AVE Global. El sorteo se realizó en la sede del Instituto Cervantes de Atenas, en la calle Skoufá 31, ante un comité formado por Alicia Martínez Crespo, Jefa de Estudios, Mercé Torra Bou, responsable de los exámenes DELE, y Ana Moreno Fernández, responsable de la biblioteca.
Las dos afortunadas son …
Όπως είχαμε ανακοινώσει, όσοι συμμετείχαν στον εορτασμό της παγκόσμιας Ημέρας Βιβλίου στέλνοντάς μας μια φωτογραφία τους με το βιβλίο ενός ισπανόφωνου συγγραφέα που μας προτείνουν, θα έμπαιναν σε κλήρωση για δύο διαδικτυακούς κύκλους μαθημάτων στην πλατφόρμα AVE Global. Η κλήρωση έγινε στις 22 Απριλίου, στην έδρα του Ινστιτούτου Θερβάντες, στην οδό Σκουφά 31, από τριμελή επιτροπή αποτελούμενη από την Alicia Martínez Crespo, διευθύντρια του εκπαιδευτικού τμήματος του Ινστιτούτου, την Mercé Torra Bou, υπεύθυνη των εξετάσεων DELE, και την Ana Moreno Fernández, υπεύθυνη της Βιβλιοθήκης. Οι δύο τυχεροί που κληρώθηκαν είναι …
¡Enhorabuena!
Συγχαριτήρια!
Este año nuestros lectores han recomendado … Vea la lista de libros recomendados.
Φέτος οι αναγνώστες μας έχουν προτείνει … Δείτε την λίστα των προτεινόμενων βιβλίων.
Τα πρακτικά του Διεθνούς Συνεδρίου 80 χρόνια από τον Ισπανικό Εμφύλιο-Αφιέρωμα στον Έντουαρντ Μαλεφάκη, που πραγματοποιήθηκε στην Αθήνα σε συνεργασία του Ελληνικού Ανοικτού Πανεπιστημίου (ΕΑΠ), του Ινστιτούτου Θερβάντες και της Ισπανικής Πρεσβείας, συμπεριλαμβάνονται τώρα στο ηλεκτρονικό περιοδικό του Προγράμματος Προπτυχιακών Σπουδών του ΕΑΠ, ΙΣΠ-Ισπανική Γλώσσα και Πολιτισμός Tribuna Abierta de Estudios Hispano-Helenos, τεύχος B´ (2020).
Πρόκειται για ένα «αφιέρωμα οφειλόμενης τιμής σε έναν άνθρωπο, τον Έντουαρντ Μαλεφάκη (Ε.Μ.), που γνώριζε σε βάθος την Ισπανία», και ο οποίος για μια ακόμα φορά αντιπαραθέτει την ιστορία των δύο χωρών, Ελλάδας και Ισπανίας, με ένα ανέκδοτο κείμενο που δημοσιεύεται στην έκτη ενότητα του τεύχους.
Στην τέταρτη ενότητα, «και κάτω από την ιστοριογραφική επίβλεψη του Ε.Μ.», Έλληνες ισπανιστές και ιστορικοί, αλλά και Ισπανοί ελληνιστές εξετάζουν διαφορετικές πλευρές της ιστορίας των δύο χωρών στo διάστημα μισού σχεδόν αιώνα (1930-1975), και μέσα στο ευρύτερο κοινωνικό πλαίσιο της νότιας Ευρώπης. Τα κείμενα αυτής της ενότητας υπογράφουν οι: Roberto Rodríquez Milán, Δημήτρης Αγγελής Δημάκης, Δημήτρης Ντούρος, Μάγδα Φυτιλή, Alicia Villar Legumberi, Γιώργος Βλαχάκης και Δημήτρης Φιλιππής.
Στην πέμπτη ενότητα διαβάζουμε τη βιογραφία του ανθρώπου, του πατέρα, του παππού, του συζύγου, του φίλου και του επιστήμονα Έντουαρντ Ελευθέριου Μαλεφάκη μέσα από την πολύτιμη μαρτυρία της κόρης του Λάουρας, της συζύγου του Καλής Δοξιάδη και του επιστήθιου φίλου του, του τέως Συνηγόρου του Πολίτη, Νικηφόρου Διαμαντούρου.
Στις υπόλοιπες τέσσερις ενότητες αποτίνουν φόρο τιμής σε αυτό τον «διδάσκαλο των ιστορικών» κάποιοι συνάδελφοί του, Ισπανοί και Έλληνες ιστορικοί, από τους πλέον διακεκριμένους, όπως οι: Ángel Viñas, Ángeles Egido, Glicerio Sánchez Recio, Alberto Reig Tapia, Matilde Eiroa, Ángel Luis López Villaverde, Francisco Rodríguez Jiménez, Javier Muñoz Soro, Fernando Hernández Sánchez, Encarnación Barranquero Texeira, Marcos Breuer, Pedro Álvarez de Frutos και, τέλος, οι Λουκιανός Χασιώτης και Κωστής Κορνέτης.
Όποιος προτιμά την ιστορική τεκμηρίωση κατά τον τρόπο του Ε.Μ., θα μπορέσει να δει με ενάργεια διαβάζοντας τα κείμενα του αφιερώματος, γιατί το 1936 όλα ήταν πιθανά, ακόμα και η μεταρρύθμιση και η ειρήνη, ενώ το 1939, 80 χρόνια πια από το τέλος του (διεθνούς) Ισπανικού Εμφυλίου, το μόνο που ήταν δυνατό ήταν η συνέχεια του αιώνιου καθεστώτος των λατιφουντίων, της αντιμεταρρύθμισης, του πολέμου …και του μεταπολέμου.
Την επιστημονική επιτροπή του Συνεδρίου συγκρότησαν οι ομότιμοι καθηγητές, Ángel Viñas, José Álvarez Junco και Ιωάννης Χασιώτης. Την επιμέλεια του τεύχους είχε ο Δημήτρης Φιλιππής, επίκουρος καθηγητής του ΕΑΠ.
Δ. Φιλιππής
Las actas del Congreso Internacional 80 años de la Guerra Civil-Homenaje a Edward Malefakis que tuvo lugar en Atenas en abril de 2019 por la Universidad Abierta de Grecia (EAP), el Instituto Cervantes y la Embajada de España, están incluidas y disponibles en la Tribuna Abierta de Estudios Hispano-Helenos, número B´ (2020), la revista electrónica del Programa de Grado “ΙSP-Lengua y Civilización Españolas” de la EAP.
Se trata de un homenaje muy merecido a Edward Malefakis (E.M.), gran conocedor de España, quien con un texto inédito y póstumo publicado en capítulo 6 de la Tribuna Abierta vuelve a poner frente a frente la historia de los dos países, España y Grecia.
En el capítulo 4, “bajo la óptica historiográfica de E.M.”, hispanistas e historiadores griegos y helenistas españoles comparan y examinan diversos aspectos de la historia griega y española durante casi medio siglo (1930-1975), situándolas en el marco social del Europa del sur. Los textos están firmados por Roberto Rodríguez Milán, Dimitris Angelís Dikakis, Dimitris Duros, Magda Fytilí, Alicia Villar Legumberi, Giorgos Vlajakis y Dimitris Filippís.
En el capítulo 5 figura la biografía del hombre, padre, abuelo, esposo, amigo y científico Edward Elefcerios Malefakis a través del testimonio valioso de su hija Laura Malefakis, su esposa Kalí Doxiadis y su amigo íntimo, el ex defensor del pueblo, Nikiforos Diamanduros.
Los restantes capítulos rinden homenaje a este “maestro de historiadores” mediante la publicación de artículos de destacados colegas españoles y griegos que arrojan luz sobre algunos “mitos y falsedades” de la Guerra Civil, el Franquismo y la Transición. Ángel Viñas, Ángeles Egido, Glicerio Sánchez Recio, Alberto Reig Tapia, Matilde Eiroa, Ángel Luis López Villaverde, Francisco Rodríguez Jiménez, Javier Muñoz Soro, Fernando Hernández Sánchez, Encarnación Barranquero Texeira, Marcos Breuer, Pedro Álvarez de Frutos, Lukianós Hassiotis y Kostís Kornetis firman estos artículos.
Todos aquellos interesados en la historia comparada y en los estudios de E.M. tendrán la oportunidad de descubrir, a través de los artículos, por qué en 1936 todo era posible, incluso la reforma y la paz, mientras que en 1939, y a la luz de 80 años de la Guerra Civil (internacional) española, lo único posible fue la continuidad del régimen latifundista perpetuo, la contrarreforma, la guerra … y la posguerra.
El comité científico del Congreso lo formaron tres profesores: Ángel Viñas, José Álvarez Junco e Ioannis Hassiotis. La edición fue coordinada por Dimitris Filippís, profesor contratado y doctor de la EAP.
D. Filippís
En su libro Una historia de la lectura, Alberto Manguel nos describe cómo San Agustín de Hipona (S. IV) intentó distinguir entre el texto percibido en la mente y el texto leído en voz alta. Le llamó poderosamente la atención cuando vio a San Ambrosio leer como hacia dentro, sin mover la lengua y sin compartir la lectura con nadie, absorto y sin mirar a su alrededor, porque la lectura en voz alta era la forma habitual de leer hasta entrado el S.X, en que se empezó a practicar de manera silenciosa, al menos en Occidente.
Hoy en día, cuando hablamos de la lectura en voz alta, lo hacemos, sobre todo, para poner de relieve los beneficios que proporciona a los niños en las primeras edades, al crear vínculos afectivos entre padres e hijos a través de la voz, además de ofrecernos una oportunidad perfecta para compartir experiencias y sentimientos o explicarnos el mundo y su deriva.
Sin embargo, no se habla tanto de los beneficios inmediatos que proporciona también a los adultos, tanto para el que lee como para el que escucha: sentimientos de pertenencia y de comprensión mutua, que son un bálsamo para el alma. Como postulan en la asociación española sin ánimo de lucro, Entrelibros, “los libros compartidos son manos tendidas, oportunidades de diálogo, vías de conocimiento mutuo”.
Otra manera silenciosa de leer es escuchar audiolibros, y se puede hacer compartiéndolo con más gente, como se hacía antiguamente con las radionovelas, o en solitario. La ventaja es que, en la mayoría de los casos, los narradores son profesionales y dan a la lectura una entonación y una dimensión teatral que ayuda a comprender mucho mejor el texto. Os recomiendo, por ejemplo, que escuchéis La tregua de Mario Benedetti, narrado por el maravilloso actor argentino Ernesto Alterio, disponible en nuestra biblioteca electrónica.
Ο Alberto Manguel στο βιβλίο του Una historia de la lectura (Μια ιστορία ανάγνωσης), περιγράφει τον τρόπο που ο Αυγουστίνος Ιππώνος (4ος αι.) προσπάθησε να διακρίνει μεταξύ του κειμένου που συλλαμβάνει ο νους και του κειμένου που διαβάζεται δυνατά. Ιδιαίτερη εντύπωση του έκανε ότι είδε τον Άγιο Αμβρόσιο να διαβάζει, σα να το κάνει από μέσα του, χωρίς να κινεί τη γλώσσα και χωρίς να μοιράζεται την ανάγνωση με κανέναν, απόλυτα απορροφημένος και χωρίς να κοιτά γύρω του. Και αυτό γιατί μέχρι τις αρχές του 10ου αι. συνηθιζόταν η ανάγνωση με δυνατή φωνή. Έκτοτε, τουλάχιστον στη Δύση, ξεκίνησε η σιωπηρή ανάγνωση.
Σήμερα, όταν μιλάμε για ανάγνωση με δυνατή φωνή, το κάνουμε κυρίως για να αναφερθούμε στα πλεονεκτήματα που αυτή συνεπάγεται για τα παιδιά στα πρώτα τους χρόνια. Και αυτό γιατί μέσω της φωνής δημιουργούνται συναισθηματικούς δεσμούς μεταξύ γονέων και παιδιών, ενώ τους προσφέρουμε και μια εξαιρετική ευκαιρία να μοιράζονται εμπειρίες και συναισθήματα ή να εξηγούμε τον κόσμο και τα περί αυτού, μέσω της φωνής.
Παρόλα αυτά, δε γίνεται αναφορά τόσο στα άμεσα πλεονεκτήματα που προσφέρει και στους ενήλικους, τόσο για αυτόν που κάνει την ανάγνωση όσο και για αυτόν που ακούει: το συναίσθημα του να ανήκεις κάπου, της αμοιβαίας κατανόησης, που είναι σα βάλσαμο στην ψυχή. Όπως ενδεικτικά αναφέρουν στο μη κερδοσκοπικό σωματείο, Entrelibros, “τα βιβλία που μοιράζονται είναι χέρια που απλώνονται, ευκαιρίες διαλόγου, δρόμοι αμοιβαίας γνώσης ”.
Άλλος τρόπος σιωπηρής ανάγνωσης είναι η ακρόαση ηχητικών-βιβλίων που μπορεί να μοιραστεί κανείς με άλλους ανθρώπους, όπως γινόταν παλιά με τις ραδιοφωνικές νουβέλες, ή να το κάνει κατά μόνας. Το πλεονέκτημα είναι ότι, τις περισσότερες φορές οι αφηγητές είναι επαγγελματίες οπότε έχουν καλή εκφορά του λόγου και δίνουν στην ανάγνωση μια θεατρική διάσταση που βοηθά στην καλύτερη κατανόηση του κειμένου. Σας προτείνω, για παράδειγμα, να ακούσετε την La tregua (Ανακωχή) του Mario Benedetti, με αφηγητή τον εξαιρετικό αργεντίνο ηθοποιό Ernesto Alterio, που υπάρχει στην ηλεκτρονική μας Βιβλιοθήκη.
Comentarios recientes