El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog del Instituto Cervantes de Atenas

Biblioteca Juan Carlos Onetti

Humor hispanófono: taller de lectura y escritura

Los talleres de lectura y escritura son un medio para el ejercicio de una lengua y para la profundización en el conocimiento de la misma. A la vez contribuyen a la difusión de la literatura y la cultura. Son eficaces, si se atiende a los resultados en el aprendizaje, y atractivos puesto que la propuesta es aprender lúdicamente.

En ellos se trabaja a partir de un texto breve de un escritor hispanoamericano o español. Las tareas son, sucesivamente: la comprensión de la obra elegida, la producción de un texto y su teatralización.

DATOS PRÁCTICOS

  • Público: Adolescentes y adultos.
  • Idioma: español con B2
  • Horario: Martes y jueves de 18.30 a 20.30.
  • Periodo: Octubre de 2013
  • Duración: Cuatro semanas. Total de horas: 16.
  • Nº de asistentes: mínimo de 8 y máximo de 14.
  • Lugar: Instituto Cervantes
  • Precio: 200 euros (ver descuentos)
  • Formas de pago:
  • Mediante ingreso o transferencia en la cuenta bancaria del Instituto Cervantes: Pireus Bank Nº Cuenta: 5049-06 1092-959  IBAN:   GR21 0172 0490 0050 4906 1092 959
  • Mediante tarjeta VISA y MasterCard exclusivamente (hasta 3 plazos sin recargo)
  • Descuentos:
  • 10% para antiguos alumnos del Instituto Cervantes.
  • 5% de apadrinamiento en matrículas simultáneas (5% para el antiguo alumno + 5% para el nuevo).
  • Máximo descuento acumulable: 15%.

 MATRÍCULAS: De 10 al 30 de septiembre de 2013, de lunes a viernes, 10.00-14.00 h. Nanna Papanicolau, 4to piso (tel. 210.3634117, ext. 6020).

Más información sobre el Taller de Humor hispanófono

ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΓΡΑΦΗΣ

 ΙΣΠΑΝΟΦΩΝΟ ΧΙΟΥΜΟΡ

 Τα εργαστήρια ανάγνωσης και γραφής είναι ένα μέσο εξάσκησης της γλώσσας και διεξοδικής διεύρυνσης της γνώσης. Ταυτοχρόνως, συμβάλλουν στη διάδοση της λογοτεχνίας  και του πνευματικού πολιτισμού. Είναι αποδοτικά, όσον αφορά τα γνωστικά αποτελέσματα και ελκυστικά, δεδομένου ότι το ζητούμενο είναι να μαθαίνει κανείς διασκεδάζοντας.

Σε αυτά τα εργαστήρια, η ομάδα δουλεύει ένα σύντομο κείμενο κάποιου λατινοαμερικάνου ή ισπανού συγγραφέα. Σκοπός είναι οι συμμετέχοντες να κατανοήσουν το επιλεγμένο έργο, να συγγράψουν ένα κείμενο και να το δραματοποιήσουν (με αυτή τη σειρά).

(Siga leyendo esta entrada…)

Nuestros alumnos recomiendan…

Chiste de Forges sobre la lectura

Publicado con el permiso de Antonio Fraguas «Forges» (2/7/2013)

Para los estudiantes de español, acceder a la literatura sin adaptar es todo un reto que, a su vez, proporciona una gran satisfacción. 

Varios grupos avanzados de los cursos generales de nuestro Instituto se tomaron en serio este curso la tarea de incorporar la literatura en el aula, con lecturas, investigaciones sobre los autores y presentaciones en clase.

Les invitamos ahora, a ellos y a todos los que deseen colaborar, a compartir en el blog reseñas de estas lecturas, para que otros estudiantes puedan beneficiarse de sus recomendaciones.

Regalo «repentista» en nuestra biblioteca

Tenemos el placer de compartir hoy con vosotros el momento de improvisación poética que regaló a nuestra Biblioteca el poeta cubano Alexis Díaz-Pimienta, el pasado sábado 22 de junio, con motivo de su participación en el Día-E y el Festival LEA con su espectáculo «La magia de las palabras«.

Os invitamos a descubrir la variada obra literaria de Alexis gracias a los libros que nos ha donado y que ya se encuentran a vuestra disposición: los poemarios para niños El gato con botas y Chamaquili en La Habana, Chamaquili vuelve a La Habana y Chamaquili en Almería), el libro de relatos Batido de chocolate y otros cuentos de sabor amargo, las novelas Maldita danza y Prisionero del agua y el poemario Un día cualquiera del vendedor de gafas.

 

 

.

El poeta mapuche Elicura Chihuailaf en la Biblioteca Juan Carlos Onetti

Antologia_ElicuraEn el marco del V Festival LEA, y gracias a la colaboración de la Embajada de Chile en Atenas, tuvimos oportunidad de escuchar en nuestro Instituto la voz del poeta mapuche Elicura Chihuailaf (Temuco, 1952), quien donó a la Biblioteca Juan Carlos Onetti  una Antología poética bilingüe, con versión al griego de Jaime Svart y Ana Karapa (Andys Publishers, 2013).

La antología incluye dos poemas en mapudungún (ambos con traducción castellana y griega): Liwen ñi mulfen mew zoy kume pewmaken (El rocío de la mañana eleva mi soñar) y Pewmakechi antv. tayin pewmaken pewmakeetew (El tiempo que sueña. Que soñamos, que nos sueña).

Con ella os invitamos a descubrir el universo poético de Elicura Chihualifa del que Sergio Macias Brevis, en la introducción, dice: «Sin querer su obra es una defensa ecológica de la naturaleza y con querer una protesta a la injusticia que ha sufrido su pueblo».

Os dejamos, además, un pequeño testimonio del poeta en nuestra biblioteca con el recitado de un poema en mapudungún y el poema «La llave que nadie ha perdido».

Festival LEA: Concurso infantil de caricatura y cuentos cortos

concurso_cuentosLos MIEMBROS DEL JURADO Sandra Rivas, Jefe de estudios del Instituto Cervantes de Atenas, Linda Baseggio, escritora y profesora de español como segunda lengua y Antonio Cuesta, periodista y corresponsal de Prensa Latina en Grecia, anuncian los ganadores del Concurso Infantil y Juvenil del V Festival LEA.

La mayoría de los cuentos recibidos son textos de muy buena calidad, cuidados en la forma y con contenido apropiado al contexto del concurso, es decir la mitología griega e iberoamericana.

(Siga leyendo esta entrada…)

Calendario

enero 2025
L M X J V S D
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
© Instituto Cervantes 1997-2025. Reservados todos los derechos. bibate@cervantes.es