El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog del Instituto Cervantes de Bruselas

Biblioteca Gerardo Diego

‘Bibliotecas y Empoderamiento Digital’ IX Jornada Profesional de la RBIC

IX Jornadas Bibliotecas Sede
El próximo 14 de diciembre, en la sede del Instituto Cervantes de Madrid, se celebrará la IX Jornada Profesional de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes (RBIC). En esta edición, bajo el título ‘Bibliotecas y empoderamiento digital’ se reflexionará sobre la filosofía del empoderamiento digital en campos como la comunicación, la educación y las mujeres.

Se pondrá también en evidencia de qué manera las bibliotecas se han consolidado como un magnífico instrumento para robustecer la adaptación al cambio en el contexto social. Actualmente ocupan un lugar especial en la sociedad como motor del conocimiento y de la promoción del desarrollo humano. Desde la introducción de las tecnologías, han trabajado en la acomodación al medio y han intervenido en la lucha para cerrar la brecha digital. Es el momento de que la comunidad bibliotecaria busque la oportunidad de intervenir en las agendas políticas, si se convierte en un socio rentable y si se plantea como prioridad el desarrollo y la capacitación digital.

La realización y organización de estas jornadas ha contado con la colaboración del Goethe Institut, Institut Français, International Institute y la Universidad Rey Juan Carlos.

Programa de la Jornada; Inscripción abierta hasta completar aforo; Más información aquí

Argentina y nosotros

       #dialogacervantes

Coloquio sobre el libro ‘Rojo Punzó’ de Adolfo Barberá

Este martes, 29 de noviembre a las 19:00 horas en el Instituto Cervantes. Louizalaan 140 Av. Louise, 1050 Bruselas

Argentina y nosotros

El Instituto Cervantes organiza un conversatorio a tres bandas con el escritor Adolfo Barberá, autor de Rojo Punzó, el periodista Claudi Pérez y el poeta y traductor Bart Vonck.

Rojo Punzó es la crónica de una iniciación que tiene como marco la Argentina desencajada de 2002, cuando el envés de la realidad política y económica ocupó el frente de la escena y reveló muchas cosas no dichas que están en la base de la vida social.

Adolfo Barberá reside y trabaja en Bruselas desde 1989, siempre vinculado a las instituciones europeas. Vivió en Argentina entre los años 2002 y 2005. Además de Rojo Punzó, en 2008 publicó La Esquiva, novela ambientada en la Argentina de los años 70.

Claudi Pérez, periodista y economista, es delegado del diario El País en Bruselas y corresponsal especializado en temas económicos y financieros. Sus crónicas y análisis sobre las crisis (Islandia, Irlanda, eurozona) constituyen referencia del periodismo económico actual.

Bart Vonck, poeta belga de expresión neerlandesa, es un profundo conocedor de la cultura hispánica y de la literatura en lengua castellana. Ha traducido, entre otros, la poesía completa de Federico García Lorca y César Vallejo, el Canto General de Pablo Neruda, El Gualeguay, mítico poema de Juan Laurentino Ortiz, así como varios poemarios de Antonio Gamoneda.

Más información y reserva en eventbrite

¡Entrada gratuita, No te lo pierdas!

En colaboración con la Embajada de la República Argentina, Reino de Bélgica.

El acto se desarrollará en español

Club de lectura con Pablo Gutiérrez

#atrapaunlector ‘Los libros repentinos’ de Pablo Gutiérrez

28 de noviembre a las 19:00 horas

Pablo Gutiérrez
En el próximo club tendremos con nosotros al escritor onubense Pablo Gutiérrez, que nos presentará su última novela ‘Los libros repentinos’. El autor fue elegido por la prestigiosa revista Granta como uno de los 22 mejores escritores jóvenes en español.

Los libros repentinos habla del poder sanador y perturbador de la literatura. Nos cuenta la historia de Reme, una señora mayor que recibe equivocadamente una caja de libros, que, como a Don Quijote, le transformarán la existencia. Esta obra destaca por el lirismo, el humor y la dureza con la que disecciona la sociedad española. Francisco Solano dice en el suplemento Babelia de El País: “Gutiérrez despliega una suerte de crónica, un reportaje de lirismo maltrecho, una trepidante locuacidad […]”

Pablo Gutiérrez (Huelva, 1978) estudió Periodismo en Sevilla, pero pronto abandonó la profesión para dedicarse a la enseñanza. Actualmente ejerce en un instituto de Sanlúcar de Barrameda (Cádiz). Con ‘Rosas, restos de alas’ (2008), su primera novela, recibió el Premio Tormenta al mejor autor en castellano. Otras obras son ‘Nada es crucial’ (2010),  ‘Ensimismada correspondencia’ (2012), ‘Democracia’ (2012), y la obra de teatro “Carne de cerdo” (2001).

Precio: 10 euros    Inscripción aquí    Gratis para alumnos de la ULB

Instituto Cervantes, Louizalaan 140 Av.Louise. 1050 Bruselas

¡No te lo pierdas!   

Concierto ‘Al estilo italiano’

El 17 de noviembre de 2016 en #creacervantes, Actividad cultural, Música por | Sin comentarios

Concierto en el Instituto Cervantes,  Avenue Louise 140, 1050 Bruselas

Viernes 18 de noviembre a las 19:00 horas

Al estilo italiano

Lorea Aranzasti PardoDiego Fernández Rodríguez, dos destacados miembros de nuestro ensemble residente, The New Baroque Times, nos presentarán un concierto al estilo italiano centrado en una selección de sonatas de Vivaldi cuya colección perteneció al Cardenal Ottoboni, patrón romano de las artes. Este mecenas italiano acumuló tantas deudas en vida que en 1740, tras su muerte, su biblioteca musical fue vendida y adquirida en parte por el viajero inglés Edward Holdsworth.

Programa para violín y clave que se completará con la interpretación de obras de Haendel y Draghi, dos compositores estrechamente ligados a Italia que vivieron y trabajaron en Inglaterra.

En colaboración con el Istituto Italiano di Cultura

Precio 17 €

Gratis para menores de 23 años

Más información en eventbrite

¡Últimas plazas!


Concert Au style italien. Vendredi 18 novembre 2016 / 19h

Instituto Cervantes, Avenue Louise 140, 1050 Bruselas 

Lorea Aranzasti Pardo et Diego Fernández Rodríguez, deux remarquables membres de notre ensemble résident, The New Baroque Times, nous offriront un concert au style italien avec une sélection de sonates de Vivaldi. Une collection qui avait appartenu au Cardinal Ottobani, patron romain des arts. Ce mécène italien accumula tant de dettes durant sa vie, qu’en 1974, après sa mort, sa bibliothèque musicale a été vendu et racheté en partie par le voyageur anglais Edward Holdsworth. Le programme, écrit pour violon et clavecin, sera complété avec des oeuvres de Handel et Draghi, deux compositeurs profondément liés à l’Italie

Avec le soutien de l’Istituto Italiano di Cultura

Pour plus d’informations consultez evenbrite

Dernières places disponibles!


Concert Op zijn Italiaans. Vrijdag 18 de November 2016 / 19u    

Instituto Cervantes, Louisalaan 140, 1050 Brussel

Lorea Aranzasti Pardo en Diego Fernández Rodríguez, twee vooraanstaande leden van ons huisorkest, The New Baroque Times, brengen ons een concert in pure Italiaanse stijl. Het concert richt zich voornamelijk op een selectie sonates van Vivaldi wiens collectie eigendom was van de Romeinse kunstbeschermheer, kardinaal Ottoboni.  Deze Italiaanse mecenas maakte tijdens zijn leven zoveel schulden, dat na zijn dood, in het jaar 1740, zijn muzikale bibliotheek verkocht werd. Het was de Engelse reiziger Edward Holdsworth die de bibliotheek voor een deel in zijn bezit kreeg. Een programma voor viool en klavecimbel, aangevuld met de voorstelling van de werken van Händel en Draghi, twee componisten die een nauwe band hadden met Italië maar die leefden en werkten in Engeland.

In samenwerking met Istituto Italiano di Cultura

Meer informatie evenbrite

Laatste plaatsen beschikbaar!

Cervantes y Dulcinum: El Quijote, de la Mancha al Mediterráneo. Conferencia

Seguimos homenajeando el IV centenario de la muerte de nuestro autor más universal, Miguel de Cervantes. En esta ocasión, la periodista Ángela Rodicio nos visita para contarnos los orígenes y la elaboración de su cuarto libro, ‘Dulcinium. El amor perdido de Cervantes’, una investigación literaria, un viaje por la historia y por la geografía de los tiempos del autor del Quijote; su transliteración a nuestros días

Dulcinea para el blog

Dulcinium es el nombre que dieran los romanos a la actual población de Ulcinj, Dulcinj, o Ulqin, dependiendo de su escritura y pronunciación actuales en serbo-croata-montenegrino-kosovar-albanés. Un bastión de corsarios cercano a Lepanto, que todavía guarda demasiados parecidos con la realidad de hace 400 años. Dulcinium sería la transliteración literaria de Dulcinea; como La Mancha del Mediterráneo. Allí todavía recuerdan, en una leyenda transmitida oralmente durante cuatro siglos, de generación en generación, como el autor de «Don Quijote de La Mancha», se enamoró de la verdadera Dulcinea, en Dulcinium, cautivo de los piratas de Numidia.

7 de noviembre, 19:00 h en nuestro centro

Instituto Cervantes. Louizalaan 140 Av. Louise

El acto se desarrollará en español.

Entrada gratuita. Reserva en eventbrite. ¡No te lo pierdas!

Biblioteca Gerardo Diego

Instituto Cervantes de Bruselas

Dirección:

Avenue Louise 140
1050 Bruselas - Bélgica
Tel.: (32) 02 737 01 97 y 02 737 01 83
Fax: (32) 02 735 44 04

Horario:

Lunes a jueves de 10:00 a 19:00 h

Viernes de 10.00 h a 15:00 h

Cerrado por prolongación de las obras de mejora del pavimento de la biblioteca hasta el 24 de septiembre.
Disculpen las molestias

Contacto:
bibbru@cervantes.es

Biblioteca Gerardo Diego

Catálogo en línea

Categorías

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS

Calendario

noviembre 2016
L M X J V S D
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  

RSS Novedades CVC

  • [El Trujamán] Nerval-Goethe
    Por Mateo Pierre Avit Ferrero. El 25 de enero de 2025 se cumplirán ciento setenta años del suicidio de Gérard de Nerval, alias de Gérard Labrunie (1808-1855), que ponía fin así a una vida marcada por la enfermedad mental. Su obra, muy prolífica, incluye varias traducciones del alemán: la primera, con apenas veinte años y […]
  • [Foros] ¿'Dana', en minúsculas?
    ¿Porqué se puede escribir en minúsculas siendo unas siglas de depresión aislada en niveles altos? dana […]
© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. bibbru@cervantes.es