El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog del Instituto Cervantes de Bruselas

Biblioteca Gerardo Diego

Atahualpa Yupanqui en la ‘Caja de las Letras’ del Instituto Cervantes

Foto: Agencia EFE

Foto: Agencia EFE

El Instituto Cervantes  dedicó un emotivo homenaje al cantor argentino. La ‘Caja de las Letras’ del Instituto Cervantes en su sede de Madrid guarda desde hoy un nuevo legado que suena a música y pampa argentinas: el recuerdo de Atahualpa Yupanqui (1908-1992), el gran poeta, músico y cantor de aquel país, el pensador que plasmó el sentir de su pueblo en cientos de canciones.

Tras la entrega del legado por su hijo Roberto Chavero, también cantautor, se celebró un homenaje al gran folclorista en el que participaron numerosas autoridades argentinas […] ‘Hoy ha entrado un poco del viento de la pampa y de los Andes’, dijo Juan Manuel Bonet, director del Instituto Cervantes al recibir el legado […] fue ‘el gran cantor de su pueblo, la voz de la Argentina profunda’ …

Sigue leyendo en nuestra página Web

75 años sin Miguel Hernández. Concierto comentado de Inés Fonseca

El martes, 28 de marzo, a las 19:00 horas en el Instituto Cervantes, Luizalaan 140 Avenue Louise. 1050 Bruselas

Hernández

El 28 de marzo de 2017 se cumplen 75 años de la muerte del poeta y dramaturgo Miguel Hernández, uno de los autores más relevantes de la literatura española del siglo XX. En el Instituto Cervantes de Bruselas le rendiremos homenaje con un concierto a cargo de la cantautora Inés Fonseca que, además, comentará algunos pasajes de su vida y obra.

Miguel Hernández Gilabert (Orihuela, 1910 – Alicante, 1942). Aunque cronológicamente debiera pertenecer a la llamada promoción del 35, su estilo y su relación con los representantes de la Generación del 27 hacen que se le considere el miembro más joven de esta última o el «genial epígono del grupo», en palabras de Dámaso Alonso.

Inés Fonseca, nacida en Santander,  pasó parte de su infancia en Bélgica. Su formación musical incluye estudios de guitarra y canto en los conservatorios de Santander y Madrid y cursos de perfeccionamiento con Montserrat Caballé y Alfredo Kraus. Ha trabajado en otros géneros musicales como la bossa, el pop, el bolero o el jazz. Ha publicado 8 discos que incluyen canciones propias y poemas de autores como Gloria Ruiz, José Hierro, Lorca, Alberti, Chantal Maillard o Clara Janés.

Precio: 10 € / gratuito para menores de 23 años. Reservas en Eventbrite

El 29 de marzo, en colaboración con la Universidad de Amberes, el Instituto Cervantes de Bruselas rendirá homenaje a Miguel Hernández con una lectura de poemas en la sede de la Universidad y con la voz y la guitarra de Inés Fonseca.

Biblioteca Gerardo Diego

Instituto Cervantes de Bruselas

Dirección:

Avenue Louise 140
1050 Bruselas - Bélgica
Tel.: (32) 02 737 01 97 y 02 737 01 83
Fax: (32) 02 735 44 04

Horario:

Lunes a jueves de 10:00 a 19:00 h

Viernes de 10.00 h a 15:00 h

Cerrado por prolongación de las obras de mejora del pavimento de la biblioteca hasta el 24 de septiembre.
Disculpen las molestias

Contacto:
bibbru@cervantes.es

Biblioteca Gerardo Diego

Catálogo en línea

Categorías

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS

Calendario

diciembre 2024
L M X J V S D
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

RSS Novedades CVC

  • [Lengua] Variaciones sobre la fraseología y la paremiología de Julio Casares en su contexto
    Cuando se cumplen casi setenta y cinco años de la publicación de la «Introducción a la lexicografía moderna» (1950), obra de referencia para investigadores en lexicografía, fraseología y paremiología, varios especialistas rinden homenaje a Julio Casares con esta obra no solo para destacar su trabajo en estas disciplinas, sino también en ámbitos menos conocidos por […]
  • [Foros] Verbo 'vestir' como transitivo
    El verbo VESTIR puede ser un verbo transitivo. Creo que porque se puede decir: vestí a mi hijo. "Mi hijo" es el objeto directo. Pero ¿"Él viste un pantalón negro" está bien dicho? es decir, ¿poner la prenda como OD es correcto? Hay ejemplos en internet, aunque pocos, y en algunos foros dicen que se […]
© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. bibbru@cervantes.es