El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog del Instituto Cervantes de Bruselas

Biblioteca Gerardo Diego

Almudena Grandes Premio Nacional de Narrativa 2018

Almudena_Grandes_collage

La escritora gana el galardón por su libro Los pacientes del doctor García. El jurado ha elegido esta obra por «ser la cuarta entrega de un ambicioso proyecto narrativo que lleva por título Episodios de una guerra interminable«.

Puedes consultar y tomar en préstamo esta obra y otras muchas de la prólifica y exitosa autora Almudena Grandes (Madrid, 1960), que están a  tu disposición en nuestra Biblioteca Gerardo Diego

Biblioteca Gerardo Diego

Instituto Cervantes de Bruselas

Dirección:

Avenue Louise 140
1050 Bruselas - Bélgica
Tel.: (32) 02 737 01 97 y 02 737 01 83
Fax: (32) 02 735 44 04

Horario:

Lunes a jueves de 10:00 a 19:00 h

Viernes de 10.00 h a 15:00 h

Cerrado por prolongación de las obras de mejora del pavimento de la biblioteca hasta el 24 de septiembre.
Disculpen las molestias

Contacto:
bibbru@cervantes.es

Biblioteca Gerardo Diego

Catálogo en línea

Categorías

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS

Calendario

febrero 2025
L M X J V S D
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425262728  

RSS Novedades CVC

  • [Lengua] «Martes Neológico»: distancia social
    La pandemia de la COVID ocasionó una proliferación de términos nuevos y el cambio de significado de otros ya existentes: «cuarentena», «pandemia», «achatar la curva», etc. Una de las palabras más frecuentes en 2020 fue el sintagma lexicalizado «distancia social» y, sin detallar todos los contextos anteriores a la pandemia, como recoge el «CDHLE», su […]
  • [Foros] Perífrasis verbales: dudas
    ¿Es correcto romper una perífrasis verbal?, por ejemplo IR A+INFINITIVO, va mañana a cazar. Y, otra consulta: ¿tiene el mismo significado decir va a sustituir a Juan que va para sustituir a Juan? Yo creo que no, en el primer caso se trata de una perífrasis verbal, mientras que la segunda se trata de una […]
© Instituto Cervantes 1997-2025. Reservados todos los derechos. bibbru@cervantes.es