El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog del Instituto Cervantes de Bruselas

Biblioteca Gerardo Diego

Los vientos de África III : CC1682

El 11 de mayo de 2018 en #creacervantes, Cine español, Documentales por | Sin comentarios

HOY

Los vientos de África III

David Reznak (Madrid, 1969). Producción España, Francia. 116 m., color, 2016. V.O en bámbara con subtítulos en inglés

Viernes, 11 de mayo, a las 20:00 horas

Instituto Cervantes, Av. Louise, 140. 1050 Bruselas

AfricaCC1682 es la tercera película del ciclo «Los vientos de África». En esta ocasión, la mirada es otra, que nos lleva a ver otra cara del continente, en este caso, desde Malí.

Sinopsis: África, esa enorme gota de tierra extraña que cuelga de Europa, se asemeja en muchos aspectos a ese camino que solo toma la vía del ferrocarril enseñándote la trastienda de fábricas y ciudades. Aquí se puede ver el planeta desde bastidores. En la situación africana, impuesta por los países ricos del norte, se encuentran condensados todos los defectos del capitalismo y la verdadera naturaleza del orden mundial está en este desastre. Reivindicando que el único punto de vista verdadero es el del oprimido, se filmó durante un año a los personajes de este documental.

  • No recomendada a menores de 12 años
  • Entrada libre, previa reserva en Eventbrite

El teatro español actual, su lectura y traducción

 Lunes, 7 de mayo, a las 19:00 horas

Instituto Cervantes. Av. Louise 140 Louizalaan. 1050 Bruselas

Para comprender la actual situación del teatro español, el teatro como lectura y su posterior traducción hemos reunido a tres profesionales

Teatro

  • Pablo Gisbert, un director aclamado por su obras y polémico por su novedad. De hecho presenta su última obra, La Plaza, en mayo en el Kunstenfestivaldesarts
  • David Ferré que dirige Actualités Éditions, una editorial única en su género en Francia cuya vocación es acercar los textos de obras de teatro contemporáneo español a un lector francófono. Además de proponer el teatro no solo como representación sino también como lectura personal, renovando la relación artística que induce publicar teatro hoy en día.
  • Marion Cousin, traductora de Actualités Éditions se ha encargado de traducir la última obra de Gisbert al francés y nos acompañará durante el encuentro

– Más información sobre el evento e inscripción en el mismo: Eventbrite

– Entrada libre previa inscripción

– Nivel mínimo de español recomendado: B1

FAFA – The Duo. Concierto

El 4 de mayo de 2018 en Actividad cultural, Conciertos, Música por | Sin comentarios

Viernes, 04 de mayo, a las 20.00 horas

Instituto Cervantes. Av. Louise, 140. 1050 Bruselas

FAFALa música en directo será la gran protagonista el día 4 de mayo, dentro de nuestro programa #CervantesAlternativo. Desde el Instituto Cervantes de Bruselas queremos dar visibilidad a otro tipo de concierto no tan convencional en un ciudad llena de talento.

FAFA The Duo, el grupo formado en 2013 por dos hermanos, Fabiola y Alex Legrain, estará actuando en vivo el primer viernes de mayo. Un nexo familiar que se traslada a su música creando una simbiosis natural ajena a los convencionalismos y a lo artificial. Os invitamos a que vengáis a descubrirlos.

El proyecto belga-boliviano tiene como objetivo compartir un universo musical influenciado por una gran variedad de géneros que van desde el rock, pasando por el folk hasta llegar al pop para acabar en ritmos latinos como la bossa nova.

El dúo ha sacado ya su primera maqueta, Blue Oranges, y han tocado en diversos eventos de la ciudad como es el Museum Night Fever. La cantante Fabiola Legrain ha participado en el concurso de televisión The Voice (Bélgica).

¡NO TE LO PIERDAS!

Alumnos de español de la CVO-BVS visitan nuestra ‘Biblioteca Gerardo Diego’

Un grupo de alumnos de español de la Escuela de Idiomas CVO-BVS (Brussel-Vilvoorde-Stroombeek), junto con sus dos profesoras Rosa de Trazegnies y Ana Armenta, visitaron anteayer nuestra Biblioteca.

Visita BGD 2

Visita BGD 4Visita BGD 5Hicimos un recorrido a través de los espacios, donde se encuentra a disposición del público nuestro rico fondo bibliográfico y audiovisual.

Los alumnos siguieron con atención las explicaciones sobre los diversos servicios que ofrecemos, la importancia y gran utilidad de nuestros materiales para quienes estudian español, en especial la sección ELE, Español como Lengua Extranjera, y la Biblioteca electrónica, entre otros.

Esperamos verles muy pronto de nuevo por nuestras dependencias, consultando la biblioteca, tomando préstamo de materiales, asistiendo a las interesantes y variadas actividades culturales o participando en los cursos temáticos

¡Muchas gracias a todos alumnos y profesores por vuestra visita e interés!

Nuestros recursos están a disposición de todos los interesados en la cultura española e hispanoamericana y pueden ser consultados en nuestro catálogo en línea desde cualquier dispositivo electrónico.

Actividades gramaticales para aprender y comunicar

Lourdes Miquel

Sábado, 5 de mayo,  de 10:00 a 12:00 horas

Instituto Cervantes, Av. Louise, 140. 1050 Bruselas

Lourdes MiquelLourdes Miquel es catedrática de español para extranjeros (ELE) de Escuelas Oficiales de Idiomas. Formadora de profesores en distintas instituciones, tanto españolas como extranjeras. Profesora en varios Masters y postgrados de la especialidad en materias relacionadas con la enseñanza de la gramática y el tratamiento del error. Autora de manuales de E/LE, de materiales complementarios, de distintas colecciones de lecturas graduadas y coautora de la Gramática Básica del estudiante de español. Autora de artículos teóricos sobre la relación entre lengua y cultura, la enseñanza de E/LE a inmigrantes, sobre la enseñanza de la gramática y las actividades gramaticales.

Tradicionalmente las actividades gramaticales se han visto y utilizado como un instrumento ajeno a la comunicación. Sin embargo, podemos concebirlas como un mecanismo necesario que le permita al estudiante comunicar, ajustar lo que quiere decir a lo que dice. Todo dependerá, claro está, de la concepción de la lengua que manejemos, del diseño de las mismas y de su administración y corrección…

  • Taller:  «Actividades gramaticales para aprender y comunicar»
  • Precio = 10€
  • Más información e inscripción en: Eventbrite
  • Consulta nuestro catálogo para saber todo lo que tenemos de la autora en nuestra biblioteca

Adaptación al cómic del cuento ‘Flores oscuras’ de Sergio Ramírez

Mesa redonda

 27 de abril, a las 20:00 horas 

Instituto Cervantes. Avenue Louise 140, 1050 Bruselas

Flores oscuras

Flores oscuras es un cómic que celebra la obra de Sergio Ramírez, Premio Cervantes de 2017.

Mathilde Van Gheluwe, María Medem, Thijs Desmet y Gabri Molist son los dibujantes que han partido del cuento homónimo del autor nicaragüense para hablarnos en sus historias de temas tan diferentes como la pasión, la traición, la tentación o la memoria.

El Instituto Cervantes de Bruselas ha querido celebrar y homenajear a Sergio Ramírez con la publicación del cómic, a la vez que dar a conocer el trabajo de jóvenes artistas, tanto españoles como belgas mientras promovemos la lengua y cultura española.

  • Mathilde Van Gheluwe, dibujante, ha publicado junto con Valentine Gallardo el cómic Pendant que le loup n’y est pas, en la editorial ‘Atrabile’
  • Thijs Desmet, dibujante, ha publicado en la editorial belga ‘Bries’ Van Roker Je Dood
  • María Medem, dibujante ha publicado diferentes trabajos para la editorial barcelonesa ‘Apa-Apa’
  • Gabri Molist, dibujante y artista plástico, está trabajando en ‘Dormir es morir’, que publicará en la editorial española ‘Ban’

La Mediación Lingüística. Seminario

Eva Beltrán Gallardo

Viernes y sábado, 27 y 28  de abril,  9:30 – 12:30 horas

Instituto Cervantes, Av. Louise, 140. 1050 Bruselas

Eva Beltrán Actividades de reflexión y ejemplos para llevar al aula ELE

Este seminario de formación para profesores de Español como Lengua Extranjera será impartido por la profesora de nuestro Instituto Cervantes de Bruselas, Eva Beltrán Gallardo.

A través de ejemplos concretos abordaremos cómo el MCER Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas ha abierto espacio a la mediación lingüística en el aula de lengua, profundizaremos en la llamada competencia mediadora y en las estrategias de mediación en la clase de ELE. Al mismo tiempo reflexionaremos sobre la importancia de la Mediación Lingüística a lo largo de la historia de nuestra civilización.

‘Imperiofobia y leyenda negra’ de M. E. Roca Berea

Coloquio

26 de abril a las 18:30 horas

Palacio de Coudenberg. Rue Palais, 1000 Bruselas

ImperofobiaMaría Elvira Roca Barea (El Borge, 1966) ha trabajado en el CSIC e impartido clases en Harvard. Es autora de libros y artículos en revistas especializadas, también ha dado conferencias dentro y fuera de España.  Actualmente trabaja como profesora de Lengua Castellana y Literatura en la Enseñanza Media.

En su ensayo Imperiofobia y Leyenda Negra  se pregunta ‘por qué surgen las imperiofobias, qué tópicos las configuran y cómo se expanden hasta llegar a ser opinión pública…’

Acomete en su obra, con rigor, la cuestión de delimitar las ideas de imperio, leyenda negra e imperiofobia. De esta manera se pretende entender qué tienen en común los imperios y las leyendas negras que irremediablemente van unidas a ellos, cómo surgen creadas por intelectuales ligados a poderes locales y cómo los mismos imperios la asumen. El orgullo, la hybris, la envidia no son ajenos a la dinámica imperial.

La autora se ocupa de la imperofobia en los casos de Roma, los EEUU y Rusia para analizar con más profundidad y mejor perspectiva el Imperio español. Un relato actual de la historia de España y de Europa que según Roca Barea se sustenta en ideas basadas más en sentimientos nacidos de la propaganda que en hechos reales.

Sergio Ramírez en la Caja de las Letras

ramirez_sergioEl escritor nicaragüense, en vísperas de recoger el Premio Cervantes, depositó un legado personal en la Caja de las Letras del Instituto Cervantes. Dos cartas originales, una del poeta Rubén Darío y otra del político y militar Augusto César Sandino, «dos nicaragüenses que me legaron un país», ha afirmado.

Sergio Ramírez (Masatepe, 1942) ha dejado su legado en la caja de seguridad número 1475, donde permanecerá guardado hasta el 5 de agosto de 2022.  Un legado con el que entra en la Caja de las Letras «la historia de la poesía y de la prosa, la historia convulsa de Nicaragua, la política y la diplomacia», en palabras de Juan Manuel Bonet, quien ha entregado al autor una llave simbólica como recordatorio y un certificado acreditativo del depósito realizado.

Más información en nuestra página Web

Día de Libro, 23 de abril

La UNESCO declaró en 1995 el 23 de abril, Día del Libro, por ser la fecha de fallecimiento de los escritores Miguel de Cervantes y William ShakespeareDia_libro_2018-1

En la literatura en español, en esta fecha se conmemora también la muerte del Inca Garcilaso de la Vega y de Josep Plà. Se hace entrega así mismo del Premio Cervantes, el galardón más importante de las letras hispanas, que este año ha sido otorgado al autor nicaragüense Sergio Ramírez.

El 23 de abril, festividad de San Jorge, es la Diada de Sant Jordi en Cataluña, donde, según la tradición – extendida desde hace décadas a otros lugares de España – se regalan rosas y libros. Originariamente el intercambio se realizaba entre los enamorados, actualmente se ofrecen indistintamente entre amigos, familiares y colegas, y las calles se llenan de libros y rosas.

Las Embajadas de España y Argentina en Bélgica, junto al Instituto Cervantes, celebran el Día del Libro ofreciendo rosas y libros y leyendo la novela Rayuela del escritor argentino, Julio Cortázar, de la que en 2018 se cumplen 55 años de su publicación.

Programa de actividades

  • Jueves, 19 de abril, a las 11:00 horas
    • Espacio cultural Geópolis, Ateliers des Tanneurs (Rue des Tanneurs 58-60, 1000 Bruselas). Entrega en mano de libros de la Biblioteca Tomás Navarro Tomás del Centro de Ciencias Humanas y Sociales del CSIC, y de la propia Embajada de España. Participan el Consejero Cultural de la Embajada de España en Bélgica, un representante del CSIC y el personal del Géopolis.
  • Sábado, 21 de abril
    • Sala Ullastres de la REPER a las 17:00 horas (aforo cerrado) entrega de certificados a los alumnos de la Agrupación de Lengua y Cultura Española (ALCE), por parte de la Consejería de Educación de la Embajada de España. Asimismo se entregará un premio a los alumnos ganadores del Certamen literario sobre ‘Los Abuelos’, que serán obsequiados con un libro y una rosa, entregados por el Consejero Cultural de la Embajada de España.
    • Bibliothèque Communale Francophone d’Ixelles (Rue Mercelis, 19 – 1050 Ixelles): Exposición de libros de Cortázar
    • Bibliotheek Sans Souci (Sans Soucistraat 131 -1050 Elsene), Exposición de la obra Rayuela, en español y neerlandés, y Exposición de libros en español y promoción de novedades
    • Biblioteca Gerardo Diego del IC-Bruselas, Exposición de las obras de Cortázar
  • Domingo, 22 de abril
    • Librería Filigranes (Avenue des Arts, 39-42 -1040 Bruselas) a las 11:00 horas Cuentacuentos en español y a las 17:00 horas, Cata de vinos españoles
    • Librería Punto y Coma (Stevin, 115 a – 1000 Bruselas), Selección de literatura en español y en las lenguas cooficiales de España. Entrega de una rosa y un punto de lectura a quienes compren ejemplares de autores hispanos
    • Librería Librebook (Chaussée de Wavre, 128 – 1050 Ixelles, Bruselas), Selección de literatura en español y en las lenguas cooficiales de España. Entrega de una rosa y un punto de lectura a quienes compren obras de autores hispanos.
  • Lunes, 23 de abril
    • Instituto Cervantes (Louizalaan 140 Av. Louise – 1050 Bruselas)
      – 10:00  18:00 horas, Obsequio de libros y rosas a alumnos, usuarios y visitantes. Exposición de obras de Julio Cortázar y de las lenguas cooficiales de España.
      – 19:00 horas, Acto institucional de clausura con Embajadores hispanoamericanos y los Embajadores de Andorra, Brasil, Guinea Ecuatorial y Portugal (participación solo con invitación)

libro-y-rosa

¡Celebra esta fiesta del libro y de la rosa con todos nosotros!

Organizan: Embajada de España y Embajada de la República Argentina

Colaboran: Eusko Jaurlaritza-Gobierno Vasco; Catalan Arts-Generalitat de Catalunya; Fundación Galicia Europa; Generalitat Valenciana; Nafarroako Gobernua-Gobierno de Navarra; Spain Arts & Culture; Instituto Cervantes; Turespaña;  Filigranes Librairie; Bibliotheek Sans Souci; Bibliothèque communale francophone-Ixelles; Punto y Coma; LibreBook; Verum; Freixenet.

Biblioteca Gerardo Diego

Instituto Cervantes de Bruselas

Dirección:

Avenue Louise 140
1050 Bruselas - Bélgica
Tel.: (32) 02 737 01 97 y 02 737 01 83
Fax: (32) 02 735 44 04

Horario:

Lunes a jueves de 10:00 a 19:00 h

Viernes de 10.00 h a 15:00 h

Cerrado por prolongación de las obras de mejora del pavimento de la biblioteca hasta el 24 de septiembre.
Disculpen las molestias

Contacto:
bibbru@cervantes.es

Biblioteca Gerardo Diego

Catálogo en línea

Categorías

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS

Calendario

diciembre 2024
L M X J V S D
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

RSS Novedades CVC

  • [Lengua] Variaciones sobre la fraseología y la paremiología de Julio Casares en su contexto
    Cuando se cumplen casi setenta y cinco años de la publicación de la «Introducción a la lexicografía moderna» (1950), obra de referencia para investigadores en lexicografía, fraseología y paremiología, varios especialistas rinden homenaje a Julio Casares con esta obra no solo para destacar su trabajo en estas disciplinas, sino también en ámbitos menos conocidos por […]
  • [Foros] Verbo 'vestir' como transitivo
    El verbo VESTIR puede ser un verbo transitivo. Creo que porque se puede decir: vestí a mi hijo. "Mi hijo" es el objeto directo. Pero ¿"Él viste un pantalón negro" está bien dicho? es decir, ¿poner la prenda como OD es correcto? Hay ejemplos en internet, aunque pocos, y en algunos foros dicen que se […]
© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. bibbru@cervantes.es