El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog del Instituto Cervantes de Bruselas

Biblioteca Gerardo Diego

Presentación de Nocilla dream

El 26 de noviembre de 2013 en Club de Lectura, Literatura, Novela por | Sin comentarios
Nocilla jar

Acede a la presentación de la sesión dedicada a Nocilla dream

 

La última sesión del Club de Lectura, mes de noviembre, estuvo dedicada a los nuevos narradores y en particular a la novela Nocilla dream de Agustín Fernández Mallo.

Nuestro profesor, Ángel Hernando, nos cuenta cómo en 2007 el panorama literario español se vio agitado por el movimiento mutante del que Agustín Fernández Mallo es uno de los principales representantes. Los escritores de este movimiento pretenden aportar a la literatura un nuevo paradigma estético que acompase la ficción novelística a los cambios sociales, culturales y tecnológicos que han modificado nuestra relación cotidiana con la realidad.

¿Quieres saber porqué Nocilla dream es  calificada como una novela mutante?

Acede a la presentación de la sesión dedicada a Nocilla dream

 

Pages:  1 2

Biblioteca Gerardo Diego

Instituto Cervantes de Bruselas

Dirección:

Avenue Louise 140
1050 Bruselas - Bélgica
Tel.: (32) 02 737 01 97 y 02 737 01 83
Fax: (32) 02 735 44 04

Horario:

Lunes a jueves de 10:00 a 19:00 h

Viernes de 10.00 h a 15:00 h

Cerrado por prolongación de las obras de mejora del pavimento de la biblioteca hasta el 24 de septiembre.
Disculpen las molestias

Contacto:
bibbru@cervantes.es

Biblioteca Gerardo Diego

Catálogo en línea

Categorías

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS

Calendario

julio 2025
L M X J V S D
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

RSS Novedades CVC

  • [Rinconete] Carles Congost. Imaginarios pop
    Por Enrique Piñuel. Adentrarse en el territorio creativo de Carles Congost supone explorar una obra habitada por adolescentes suspendidos en una atmósfera atemporal, atravesada por continuas referencias a la cultura pop y un cuestionamiento constante de la identidad en relación con el capitalismo, siendo la música y las dinámicas del mundo del arte contemporáneo el […]
  • [El Trujamán] Los caminos de la traducción: el caso de Antonio Peñaranda
    Por Alberto Rivas Yanes. Entre los traductores españoles que comenzaron a trabajar en las secciones de traducción de los organismos internacionales en los años cincuenta y sesenta cabe definir un grupo con determinados rasgos diferenciales respecto a otros grupos (como el de los exiliados de la Guerra Civil o el de los exiliados o represaliados […]
© Instituto Cervantes 1997-2025. Reservados todos los derechos. bibbru@cervantes.es