El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog del Instituto Cervantes de Bruselas

Biblioteca Gerardo Diego

La pollera. Indumentarias tradicionales de Panamá

¡No te pierdas esta interesante conferencia!

Hoy martes, 20 de junio, a las 19:00 horas 

Instituto Cervantes. Louizalaan 140 Avenue Louise, 1050 Bruselas

La pollera Panamá

Impartida por el prof. Eduardo Cano Espino, licenciado en Historia del Arte por la Universidad de Sevilla y master en tejidos planos y restauración de tejidos por la Universidad Complutense de Madrid.

Panamá es un país con una gran diversidad cultural. Sus costumbres, procedentes de muchas partes del mundo, se han fusionado a lo largo del tiempo para crear lo que es, hoy en día, la cultura y la identidad de los panameños.

Esta conferencia nos invita a un itinerario a través del tiempo, la evolución, las transformaciones y las diferentes versiones de uno de los trajes tradicionales más vistosos del mundo, la pollera panameña.

Reservas en Eventbrite

Organiza la Embajada de Panamá ante el Reino de Bélgica, Gran Ducado de Luxemburgo y Misión ante la Unión Europea

 

Biblioteca Gerardo Diego

Instituto Cervantes de Bruselas

Dirección:

Avenue Louise 140
1050 Bruselas - Bélgica
Tel.: (32) 02 737 01 97 y 02 737 01 83
Fax: (32) 02 735 44 04

Horario:

Lunes a jueves de 10:00 a 19:00 h

Viernes de 10.00 h a 15:00 h

Cerrado por prolongación de las obras de mejora del pavimento de la biblioteca hasta el 24 de septiembre.
Disculpen las molestias

Contacto:
bibbru@cervantes.es

Biblioteca Gerardo Diego

Catálogo en línea

Categorías

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS

Calendario

septiembre 2025
L M X J V S D
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

RSS Novedades CVC

  • [El Trujamán] Quijotismo no es cervantismo
    Por Lucas Martí Domken. Por regla general, los traductores creemos obrar con profesionalidad cuando descubrimos y corregimos referencias inexactas o sinsentidos presentes en el manuscrito original. Los más obvios suelen subsanarse directamente, sin informar al autor. Pero a veces cabe la duda de si fue intencionado, en cuyo caso se debate con colegas, editores o […]
  • [Lengua] «Martes Neológico»: binarismo
    El sustantivo «binarismo» surge de la sufijación de la base léxica «binario», «binaria», adjetivo que refiere, según el «DLE», a dos acepciones: «compuesto de dos elementos, unidades o guarismos» y «dicho de un sistema de numeración: de base dos». El sufijo «–ismo» contribuye con el sentido de «cualidad de algo», de modo que, en principio, […]
© Instituto Cervantes 1997-2025. Reservados todos los derechos. bibbru@cervantes.es