Blog del Instituto Cervantes de Bruselas

Biblioteca Gerardo Diego

Club Virtual: en junio, leemos con… Sergio Ramírez

En junio, continuamos nuestro Club Virtual de Lectura con

el escritor nicaragüense Sergio Ramírez,  Premio Cervantes 2017

sergio_ramirez_instituto_cervantes_2018_400

Del 1 al 15 leemos ‘Ya nadie llora por mí‘. A partir del 16 y hasta el 29 de junio, Sergio Ramírez conversará con los lectores en torno a su última obra. La lectura culminará el día 28 de junio con el chat, encuentro en directo con el autor nicaragüense

  • Lectura ‘Ya nadie llora por mí’
  • Moderador Sergio Ramírez
  • Duración de la lectura del 01 al 29 de junio
  • Período de lectura en línea del 01 al 15 de junio
  • Actividad de la lectura del 16 al 29 de junio
  • Chat, encuentro de los lectores con el autor, 28 de junio
  • Finalización 29 de junio

Más información en club.virtual.lectura@cervantes.es

¡NO TE LO PIERDAS!

Biblioteca Gerardo Diego

Instituto Cervantes de Bruselas

Dirección:

Avenue Louise 140
1050 Bruselas - Bélgica
Tel.: (32) 02 737 01 97 y 02 737 01 83
Fax: (32) 02 735 44 04

Horario:

Lunes a jueves de 10:00 a 19:00 h

Viernes de 10.00 h a 15:00 h

Cerrado por prolongación de las obras de mejora del pavimento de la biblioteca hasta el 24 de septiembre.
Disculpen las molestias

Contacto:
bibbru@cervantes.es

Biblioteca Gerardo Diego

Catálogo en línea

Categorías

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS

Calendario

julio 2026
L M X J V S D
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

RSS Novedades CVC

  • [Rinconete] ... Y «Josesito» lleva una «cuerdita» en la «manito»
    Vaya por delante: el mito de que el diminutivo se usa con mayor frecuencia en Hispanoamérica que en España es cierto. Pero más interesante que su cantidad es su calidad: en algunos países (Bolivia, Colombia, Ecuador, México, Venezuela…), no usarlo puede llegar a marcar indiferencia, enfado o distancia en las relaciones. […]
  • [El Trujamán] Traducción y adolescencia
    Por Alberto Rivas Yanes. Como sucede en otras profesiones, los traductores a veces buscamos en nuestra niñez o adolescencia alguna experiencia que haya contribuido a que acabara germinando en nosotros la vocación traductora. En mi caso, creo que tuvo algo de premonitorio el haber dedicado, a los catorce y quince años, muchas horas de mi […]
© Instituto Cervantes 1997-2026. Reservados todos los derechos. | Política de cookies | bibbru@cervantes.es