El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Odisea

El 7 de September de 2012 en Uncategorized por | Sin comentarios

Odisea

¡Atención! ¡Atención! Última llamada para los pasajeros con destino a Vladivostok del vuelo TOPO001. Los señores Vladimir, León y Joseph deben dirigirse inmediatamente a la puerta 10.

En el interior del Airbus 380, Ulises está leyendo la revista de la compañía aérea. Se fija en el mapa del mundo al final de la publicación. ¡Anda, el mundo! Podría quedarse frente las páginas las próximas trece horas, durante todo el vuelo de Paris hasta Vladivostok.

Sea lo que sea, Vladivostok no suena como un destino tradicional. Es cuanto menos un poco extraña, centro administrativo del Krai de Primorie, ciudad cerrada a los extranjeros durante el periodo soviético por ser la sede de la Flota del Pacífico de la armada. Sin embargo, su aislamiento debe llamar la atención a cierto tipo de turistas; los más destacados. Aunque a Ulises le guste esta razón, su decisión es más trivial: el trabajo, a causa de una reunión de los países de la APEC.

De repente, frente a este mapa, imagina un viaje con etapas donde se sienten cosas particulares, esenciales para escribir un cuento.

Primero, su ciudad París donde tantos viajeros, inmigrantes y artistas intentan describir, robar o violar su intimidad. Esta ciudad tiene credibilidad para crear vínculos entre sus visitantes y la imaginación colectiva. Por ejemplo, referirse a la torre Eiffel, Notre Dame de Paris o el Moulin Rouge ayuda a dar contenido, prestar atención a un acontecimiento e inspirar a un escritor.

Por otro lado, Nueva York representa el cambio continuo, una ciudad joven donde cambiar forma parte de su identidad. Quizás entrar no es tan fácil, pero luego el espíritu libre y empresarial, subraya la relevancia de su papel en un viaje iniciático.

Organizada, ¿qué ciudad le parece a Ulises que nunca se perdería en ella? Sin duda, San Petersburgo, gracias a las descripciones minuciosas de Dostoievski que ayudan a todos a moverse en la ciudad museo.

Roma, que representa la fuente de nuestro lenguaje y gramática. Existe una batalla invisible con Atenas para ajustar las dos culturas y saber lo más importante sobre la cultura occidental. Atenas tiene la ventaja de los siglos mientras Roma, la del tiempo.

Además, Babilonia tiene la Historia con una H mayúscula. Esta ciudad-imperio del siglo XIX antes de Cristo es el emblema del desarrollo de la civilización mesopotámica. Hasta ahora, esta ciudad tiene una de las Siete maravillas del mundo, los Jardines Colgantes, fuente de inspiración de los escritores de sagas históricas.

No es posible hablar de Historia sin Geografía. Así Ciudad del Cabo tiene una ubicación particular, no como el punto más meridional del continente africano (es el Cabo de las Agujas) sino como el encuentro del viento, sol y océano con las montañas. Se la conoce como la ciudad de las cuatro estaciones en menos de un día.

Hasta este punto, todas las ciudades de Ulises tienen algo particular, pero la que más le intriga es Ángor, que significa ciudad en sánscrito. Agrupa numerosos templos (hay contabilizados un total de 910 monumentos) en la selva, algunos comidos por la naturaleza. Ciertamente, da en el blanco al describirla como la ciudad más intrigante.

Aparentemente, la ciudad de Ushuaia tiene la particularidad de ser fácil de recordar. Permanece en la mente como un fantasma fonético, como sinónimo de las aventuras de los marineros.

Finalmente, Ulises, sudando, se despierta frente a una página en blanco con el título: “características básicas de un buen libro”.

Nota de la autora: En este texto cada ciudad representa un elemento crucial de un buen libro. Estos son credibilidad, relevancia, organización, lenguaje, gramática, Historia, Geografía, que llame la atención y que sea fácil de recordar.

Agnès Girod

También podéis leer o descargar la revista editada con todos los cuentos en Issuu.

¡Nuestro nuevo curso comienza ya! ¿Te apuntas?

Comparte esta entrada

Twitter Facebook Google+ LinkedIn Del.icio.us Tumblr Del.icio.us

Deja un comentario

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS
Instituto Cervantes de Dublín

Instituto Cervantes de Dublín

Lincoln House
Lincoln Place
Dublin 2

Tel.: 00353 (0)1 631 15 00
Fax: 00353 (0)1 631 15 99

https://dublin.cervantes.es
cendub@cervantes.es

Síguenos en:

Síguenos en Facebook   Síguenos en Twitter   Síguenos en YouTube

Nuestros vídeos

YouTube ICDublin

© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. bibdub@cervantes.es