El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Translation and Publication in Foreign Languages

El 17 de febrero de 2010 en Books, For publishers, Translations por | Sin comentarios

Subsidies for promoting the translation and publication in foreign languages of literary or scientific works written and published in Spanish

CALL FOR APPLICATIONS 2010.

Deadline for applications :  31th March 2010 

Application Forms: Provided by the body in charge of the call for applications and available from the website www.mcu.es  path to follow: Área de Actividades/ Libro, lectura y letras/ Becas, Ayudas y Subvenciones/ Ayudas 2009 

List of documents: Applications should be accompanied by the following documents:  (INCLUDING TRANSLATION INTO SPANISH WHERE INDICATED)

Administrative Documents:

1 Document providing proof of status as publisher, in accordance with the requirements of the legislation in force in the country of the publisher making the application (company registration, deeds of incorporation, etc.)  (SUMMARY TRANSLATED INTO SPANISH).

2 Document providing proof of status as signing representative (power of attorney from notary or accreditation of signature)

3 Appendix II (signed and filled in).

4 Appendix III (signed and filled in).

5 Appendix IV (signed and filled in). Only for applicants belonging to EU members states. 

6 Photocopy of the entity’s fiscal identification card. Applicants that do not have fiscal domicile in Spanish territory must present a certificate of fiscal domicile issued by the competent authorities in the country of domicile.  

Specific Documents:

7 Catalogue with list of published titles.

8 Copy of contract signed by publisher and translator. The contract must state the total amount payable for carrying out the translation (SUMMARY TRANSLATED INTO SPANISH)

9 C.V. s of translator/s           (IN SPANISH)

10 A sample of the original work being translated. In  the case of Anthologies, a full list of their contents.  Photocopies of books shall not be accepted.

11 Documentation providing proof of conformity for the copyright holder (in accordance with Intellectual Property Act RDL 1/1996, of 12th April).

12 Applicants that carry out their activities in Spain must provide documentary proof of their distribution capacity in the linguistic area for which the subsidy is being requested.

Subsidy amount: The maximum amount shall be equivalent to the cost of the translation.

Definitive decision proposal: Once the Assessment Committee has studied the applications submitted, the definitive decision proposal shall be formulated and notified to the entities proposed as beneficiaries, along with the subsidy acceptance form in order that they may notify their acceptance within 15 calendar days. If acceptance is not received, the potential beneficiary of the subsidy shall be understood to have relinquished same. 

Payment of subsidies granted: The subsidies shall be paid after the decision to grant same has been published in the Official State Gazette.

Justification of subsidy received by the Publisher:

1.- The Publisher has a period of 3 years counting from the date of publication in the Official Spanish State Gazette of the Resolution on the granting of same, in which to publish the work. For justified reasons, the publisher is entitled to extend this deadline by one more year.

2.– Within the two months following publication, the following shall be sent to the Vice-Directorate General for Promoting Spanish Books, Reading and Letters:   

  • 5   copies of the published work, which must clearly state the following  on the credits page of the book:  

           >  TITLE  of the work and AUTHOR in Spanish.

           >  Name of translator/s.

           >  Logo of the Spanish Government, Ministry of Culture and the following sentence in the language in which the work has been published:

“This work has been published with a subsidy from the Directorate General of Books, Archives and Libraries of the Spanish Ministry of Culture ”
  • Document proving  that the publisher has paid the translator the cost  of the translation with the relevant receipt (This receipt of payment to the translator must be send along with the 5 copies of the published work or before publication, never afterwards).

More information and application forms

Share

Comparte esta entrada

Twitter Facebook Google+ LinkedIn Del.icio.us Tumblr Del.icio.us

Deja un comentario

© Instituto Cervantes 1997-2022. Reservados todos los derechos. cenlon@cervantes.es