El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

El Sabor de la Ñ: Una Combinación de Ciencia y Literatura | The Flavor of Ñ: a Combination of Science and Literature

24/10/2013 – 6.30pm
Auditorio Instituto Cervantes Londres | Auditorium

CONFERENCIA Y DEGUSTACIÓN GASTRONÓMICA

El Sabor de la Ñ: Una Combinación de Ciencia y Literatura resultó todo un éxito. Puedes leer la conferencia de José Manuel Iglesias pulsando aquí (en español).

El sabor de la Ñ  13

 

El sabor de la Ñ  41

Más información


LECTURE AND FOOD TASTING

The Flavor of Ñ: a Combination of Science and Literature was a success! You can download José Manuel Iglesias’ lecture by click here (in Spanish).

More info

Ciclo De Poesía Mi Amor 3: Sonetos del Amor Oscuro | Poetry Series 3: Sonnets of Dark Love

Poetry from the Romantic Age

de Federico García Lorca
Con la participación de Jane Duran & Gloria García Lorca

JUE 12 – 6.30 pm
Auditorio del Instituto Cervantes de Londres

Tercera y última sesión del ciclo con el que hemos celebrado la poesía amorosa española. En cada una de ellas, poetas y traductores han ofrecido una mirada fresca a la obra de algunos de los más destacados poetas españoles.

Federico García Lorca es considerado como el más famoso y reconocido poeta y autor teatral del siglo XX en español. Su obra poética, entre la que se encuentran el Romancero Gitano y Poeta en Nueva York, le sitúan en un lugar privilegiado de la literatura española, y sus piezas teatrales, como la reconocida trilogía Bodas de sangre, La casa de Bernarda Alba y Yerma, le han hecho ser comparado, por su influencia e importancia, con Shakespeare.

Jane Duran inició su carrera poética con la Breathe Now, Breathe (Enitharmon, 1995), que obtuvo el Forward Prize al mejor primer poemario. Su segundo libro de poemas, Silences from the Spanish Civil War apareció en 2002, también editado por Enitharmon; otro tanto sucedió con el siguiente, Coastal, en 2005, que recibió una recomendación de la “Poetry Book Society” y el premio Cholmondeley es mismo año. Su último volumen publicado data de 2010, Graceline, y también fue recomendado por la sociedad mencionada.

Gloria García Lorca nació en Nueva York, donde vivió hasta 1967. Estudió en la Universidad de Madrid y, anteriormente, en Sarah Lawrence College, graduándose en 1967. Vive y trabaja en Madrid desde el año 1973, desarrollando una extensa carrera como artista plástica y ceramista. Es co-traductora, junto a Jane Duran, de la edición en inglés de El Romancero Gitano publicada por Enitharmon en 2011.

 

Organizado por Poet in the City & Instituto Cervantes Londres

En español e ingles

Precio de la entrada £5
Reserva y venta de entradas http://miamor-lorca.eventbrite.co.uk o en metálico en el Instituto Cervantes Londres el mismo día de la actividad


by Federico García Lorca
With the participation of Jane Duran & Gloria García Lorca

THU 12 – 6.30 pm
Auditorium Instituto Cervantes London

The final event in the Mi Amor series, celebrating Spanish love poetry. In each of these events, contemporary poets and translators have taken a fresh look at some of the most important poets in the Spanish language.

Federico Garcia Lorca remains the most famous and celebrated modern poet and playwright in the Spanish language. His poetical works, including the Gypsy Ballads and Poet in New York, are landmarks in Spanish literature, and his plays, including the famous trilogy Blood Wedding, The House of Bernanda Alba and Yerma, have been compared to Shakespeare for their importance and influence.

Jane Duran’s debut collection, Breathe Now, Breathe (Enitharmon, 1995) won the Forward Prize for Best First Collection. Her second collection Silences from the Spanish Civil War was published in 2002 by Enitharmon, her third collection Coastal (Enitharmon, 2005) received a PBS Recommendation. She received a Cholmondeley Award in 2005. Her latest collection Graceline was published in 2010 and is a Poetry Book Society Recommendation.

Gloria García Lorca is the niece of Federico Garcia Lorca. Her family moved to New York during the end of the Spanish Civil War. In 1967 they returned to Spain, and since 1973 Gloria has worked as a plastic artist, specialising in installations and site specific art. She is also a ceramicist. Gloria García Lorca translated Lorca’s Gypsy Ballads with the poet Jane Duran in 2011 (Enitharmon Press).

 

Organised by Poet in the City & Instituto Cervantes Londres

In Spanish and English

Tickets £5
Booking and tickets via http://miamor-lorca.eventbrite.co.uk also available in cash on the door.

Sir Leslie Bowes Lecture: Maria and the Admiral

03/07/2013
Instituto Cervantes London, 19:00h

A talk by Lady Rachel Billington on the research for her latest novel

libro_admiralMaria and the Admiral is a novel based on the meeting between two real and extraordinary people in Valparaiso, Chile, in 1822. Both were British of Scottish descent. Maria Graham was a travel writer whose husband, a sea captain, died as his ship rounded Cape Horn. Admiral Lord Cochrane was a Napoleonic naval hero who ran foul of the Admiralty, spent time in prison and re-found his vocation as admiral of the new Chilean fleet. His tactical brilliance helped achieve independence for Chile and made him a hero once more. But no-one, as amply demonstrated by her journals, admired him more than Maria Graham.

Lady Rachel Billington tells the story from Maria’s point of view, recreating her life and character, after research in Chile, London and Scotland. In her talk she describes her own journey, both literal and figurative, in following Maria and Cochrane’s dramatic story. It is the story of a great love which endured earthquake, civil war and eventual separation. It is also an accurately researched picture of Chile as it emerged into independence.
The author, Lady Rachel Bilington, has published 21 novels for adults, six novels for children and six religious childrens’ books. She is an honorary Vice-President of English PEN, the writers’ organisation, and was made an OBE in 2012 for her services to literature. Rachel’s stimulus to write Maria and the Admiral came from a visit she paid to Chile in 2002 after her daughter married a Chilean.
The inaugural Sir Leslie Bowes Lecture was in 1989, following his death in 1988. Sir Leslie had a long and deep connection with Canning House (Chairman 1964-66; Vice-President 1967), and very close links with Latin America over many years. He was Vice-Chairman of the Anglo-Chilean (Chairman ‘65-70), Anglo-Peruvian, Anglo-Mexican, Anglo-Argentine and Anglo-Brazilian Societies.
Entry to the lecture is free, and a collection will be made afterwards, the profit from which will go towards the restoration of St. Paul’s Anglican Church in Valparaíso, Chile.
Followed by wine and snacks.

Free admission, subject to space. Places must be reserved in advance: reservas.londres@cervantes.es or 020 7201 0752
More info www.rachelbillington.com

¿Post- Occidente? Europa y el mundo emergente I Europe and the emerging countries

espinosa

Conferencia a cargo de Emilio Lamo de Espinosa, presidente del Real Instituto Elcano
LUN 17 6:30pm, Auditorio del Instituto Cervantes de Londres

Emilio Lamo de Espinosa impartirá una conferencia en la que hablara de Europa y el mundo emergente. Es probable que los historiadores futuros aseguren que estamos en medio de una revolución económica y social sólo comparable con la Revolución Industrial. Sólo que esta es mucho más extensa, más profunda y, sobre todo, más rápida. ¿Por qué? ¿Y con qué consecuencias? Tratemos de echar una ojeada al estado del mundo a comienzos del siglo XXI.

En español con traducción simultánea a inglés
Entrada libre reserva obligatoria reservas.londres@cervantes.es


Lecture by Emilio Lamo de Espinosa, president of Real Instituto Elcano of Madrid
MON 17 6:30pm, Auditorium Instituto Cervantes London

Emilio Lamo de Espinosa will talk  about  Europe and the emerging countries. It’s  possible that  future  historians would say that we are through an  economic and social  revolution   comparable to the Industrial revolution. Only that this one is much wider and deeper.  He will give  a general  view  of the world situation at the beginning of the XXI century.

In Spanish with simultaneous translation into English
Free admission booking essential reservas.londres@cervantes.es

Encuentro conMeeting with Jordi Puntí, European Literature Night 2013

MAR 28.05 – 6:30pm
Auditorio del Instituto Cervantes de Londres

Jordi Puntí es licenciado en Filología Románica. En 1998 publicó su primer libro de cuentos, Pell d’armadillo (Proa, 1998), por el que se le concedió el Premi de la Crítica Serra d’Or y fue publicado en castellano por Salamandra. Cuatro años más tarde, Puntí confirmó su madurez literaria con Animals tristos (Empúries 2002), que fue finalista del Premi dels LLibreters. Animals tristos tuvo también una versión cinematográfica de la mano del director Ventura Pons con el título de Animals ferits. Es traductor (entre otros autores, ha traducido a Daniel Pennac, Amélie Nothomb y Paul Auster) y colaborador habitual en prensa escrita y radio. Hoy por hoy es considerado una de las voces más interesantes en el panorama narrativo en lengua catalana. Su esperada primera novela, Maletes perdudes (Empúries, 2010; Salamandra, 2010) ha tenido una extraordinaria acogida tanto en catalán como en castellano y ha merecido el Premi Llibreter, el Premi de la Crítica 2011, el Premi Lletra d’Or 2011 y el Premi Joaquin Amat-Piniella 2010. Su último trabajo publicado es la recopilación de artículos Els castellans (L’Avenç, 2011; Xordica, 2013).

En colaboración con Institut Ramon Llull  & Oficina para Asuntos Culturales y Científicos de la Embajada de España en el Reino Unido.
En inglés


TUE 28.05 – 6:30pm
Auditorium Instituto Cervantes Londres

Jordi Puntí is a writer, translator and a regular contributor to the Spanish press. In 1998 he published his first book of short stories, Pell d’armadillo (Proa, 1998) which won the Critics’ Prize Serra d’Or and was published in Spanish by Salamandra. Four years after this celebrated first collection, Jordi Puntí confirmed his literary maturity with Animals tristos (Empúries, 2002), published in 7 languages and turned into a film twice. After publishing his first novel Maletes perdudes (Empúries, 2010), that has won several awards and is a huge bestseller, his latest title is a collection of articles,Els castellans (L’Avenç, 2011; Xordica, 2013).

In collaboration with Institut Ramon Llull  & Oficina para Asuntos Culturales y Científicos de la Embajada de España en el Reino Unido.
In English

Encuentro con Alejandro ZambraAlejandro in conversation


JUE 23.05 – 6:30pm
Auditorio del Instituto Cervantes de Londres

Hay-on-Way Festival 2012 Alejandro Zambra
Alejandro Zambra (Santiago de Chile, 1975) ha publicado libros de poesía, ensayo y novelas, ampliamente traducidas; al mismo tiempo, es colaborador asiduo, escribiendo sobre literatura, en diversos medios de prensa de chilenos y en “Babelia”, suplemento cultural de El País. Actualmente es profesor de literatura de la Universidad Diego Portales. Bonsái fue galardonada con el Premio de la Crítica como la mejor novela chilena de 2006 y convertida en película con el mismo título por Cristián Giménez, estrenada en Cannes en la selección A certain regard. Alejandro Zambra fue además seleccionado entre los mejores narradores jóvenes en español por la revista Granta.

 

Organizado por la Embajada de Chile en el Reino Unido
En español con traducción simultánea a inglés

Esta actividad es de entrada gratuita, hasta completar aforo. Reserva obligatoria. reservas.londres@cervantes.es; 020 7201 0752


THU 23.05 – 6:30pm
Auditorium Instituto Cervantes Londres

Hay-on-Way Festival 2012 Alejandro Zambra
Alejandro Zambra was born in Santiago de Chile in 1975. His has published a number poetry books, essays and novels, most of his works have been translated to other languages. He contributes with various Chilean and Spanish publications (“Babelia” from El País newspaper). At present, He teaches Literature at University of Diego Portales (Chile). Alejandro Zambra was chosen  as one the best young authors in Spanish language by Granta magazine.

Organised by Embajada de Chile en el Reino Unido
In Spanish with simultaneous translation into English

This events is free admission, subject to space. Places must be reserved in advance.reservas.londres@cervantes.es; 020 7201 0752

Poesía del RomanticismoPoetry from the Romantic Age

Con la participación de Derek Flitter, University of Exeter

JUE 16.05 – 7:00pm
Auditorio del Instituto Cervantes de Londres

Gustavo Adolfo Bécquer (1836-1870) es una de las figuras literarias españolas más destacadas, cumbre del Romanticismo. Aunque murió antes de que gran parte de su obra fuese publicada, sus poemas influyeron notablemente sobre las generaciones posteriores de escritores a lo largo del siglo XX. Sus Rimas y Leyendas están consideradas entre las mejores piezas de la poesía en español

Derek Flitter, Catedrático de Estudios Hispánicos en la Universidad de Exeter, ha realizado numerosas publicaciones sobre distintos aspectos de la literatura del Romanticismo español, la poesía española del siglo XlX y de los inicios del siglo XX. En sus libros en este campo, se incluyen Spanish Romanticism and the Uses of History (2006) and Spanish Romantic Literary Theory and Criticism (2006).

Organizado por Poet in the City and Instituto Cervantes de Londres
En español e inglés

Esta actividad es de entrada gratuita, hasta completar aforo. Reserva obligatoria. reservas.londres@cervantes.es; 020 7201 0752


With the participation of Derek Flitter, University of Exeter

THU 16.05 – 7:00pm
Auditorium Instituto Cervantes Londres

Gustavo Adolfo Bécquer (1836-1870) is one of Spain’s most important literary figures, towering over theRomantic age. Although he died before the majority of his work was published, his poems greatly influenced the following generations of writers throughout the twentieth century, and his Rimas and Leyendas are considered some of the most important work in Spanish poetry.

Derek Flitter is Professor in Hispanic Studies at the University of Exeter. He has published widely on various aspects of Spanish Romantic literature, and on Spanish poetry of the nineteenth and early twentieth-century. His books on the subject include Spanish Romanticism and the Uses of History (2006) and Spanish Romantic Literary Theory and Criticism (2006).

Organised by Poet in the City and Instituto Cervantes de Londres
In English and Spanish

This event is  free admission, subject to space. Places must be reserved in advance. reservas.londres@cervantes.es; 020 7201 0752

European Literature Night 2013, representante españolSpanish representative: Jordi Puntí

MIE 15.05 – 6:30pm
The British Library Conference Centre. The British Library, 96 Euston Road, London NW1 2DB

La Noche de la Literatura Europea (ELN), el festival literario británico que, con periodicidad anual, trae a los mejores escritores del continente hasta la Biblioteca Británica, forma parte de un amplio programa de actividades simultáneas que, por capitales y ciudades europeas, celebra su literatura. ELN, proyecto singular que implica a veinticuatro institutos culturales y embajadas europeas, numerosas entidades artísticas y a la Representación de la Comisión Europea en el Reino Unido, promueve la traducción a inglés de la literatura europea en todos sus géneros. ELN está presidida por la periodista de la BBC Rosie Goldsmith, reconocida adalid de la literature europea, y es una ocasión sin parangón para acercar a los autores más interesantes del panorama europeo al público del Reino Unido, a través de un ciclo concreto de actividades.

En colaboración con Institut Ramon Llull & Oficina para Asuntos Culturales y Científicos de la Embajada de España en el Reino Unido.
Con el apoyo de EUNIC London
En inglés
Reservas y venta de entradas www.bl.uk/whatson


WED 15.05 – 6:30pm
The British Library Conference Centre. The British Library, 96 Euston Road, London NW1 2DB

 

European Literature Night (ELN), the British annual literary showcase bringing the best of the continent’s writers to the British Library is part of a number of simultaneous events across European capitals and major cities in celebration of European Literature. ELN, a unique British-based initiative involving 24 European Cultural Institutes and Embassies, many arts organizations and the Representation of the European Commission in the UK, promotes European literature of all genres in English translation. ELN is chaired by BBC journalist Rosie Goldsmith, a highly-respected champion of European Literature. This is an unprecedented opportunity for authors to take part in a unique series of events to introduce the UK to some of the most intriguing voices from modern Europe. 

In collaboration with Institut Ramon Llull & Oficina para Asuntos Culturales y Científicos de la Embajada de España en el Reino Unido.
With the support of EUNIC London
In English
Booking and tickets www.bl.uk/whatson

Diccionario de la Guerra de la Independencia | The Peninsular War Dictionary

Historia – Mesa Redonda
JUE 02 – 6.30pm
Auditorio del Instituto Cervantes de Londres

Una obra que compendia todo cuanto puede ayudar a la mejor  comprensión de una de las más decisivas páginas de la historia de España: los aspectos de la vida cotidiana de los hombres y mujeres del país, los hechos de armas o las instituciones. Con la participación de los directores de la obra, Prof. Emilio de Diego & Prof. José Sánchez-Arcilla, Universidad Complutense de Madrid.

En español con traducción simultánea al inglés

Las actividades que tienen lugar en el Instituto Cervantes Londres son de entrada libre, hasta completar aforo. Reserva obligatoria. reservas.londres@cervantes.es
020 7201 0752


History – Roundtable Discussion
THU 02 – 6.30pm
Auditorium Instituto Cervantes de Londres

A piece of work that can help to a better understanding of one of the most crucial events of the history of Spain: aspects of the daily lives of men and women in the country and the Institutions during The Peninsular War. With the participation of the directors of the dictionary, Prof. Emilio de Diego & Prof. José Sánchez-Arcilla, from the Universidad Complutense, Madrid.

In Spanish with simultaneous translation into English

Events at Instituto Cervantes London venue are free admission, subject to space. Places must be reserved in advance. reservas.londres@cervantes.es
020 7201 0752

La Televisión de la Transición española

De Manuel Palacio
Conversaciones sobre el libro con la participación de Manuel Palacio, Universidad Carlos III, Madrid, & Belén Vidal, King’s College London

JUE 21/02 – 6.30pm Auditorio del Instituto Cervantes Londres

Este volumen busca interrelacionar el medio televisivo con la transición democrática, ese tiempo histórico en que se fragmenta la historia de España del siglo XX y cuya valoración, positiva o negativa, suscita apasionados debates. La finalidad más inmediata es preguntarse sobre el papel que desempeñó TVE en los procesos políticos, sociales y culturales que recorren el paso desde el régimen político dictatorial del franquismo a otro de libertades públicas (1974-1981).

Las actividades que tienen lugar en el Instituto Cervantes Londres son de entrada libre, hasta completar aforo. Reserva obligatoria.
reservas.londres@cervantes.es
020 7201 0752
 


By Manuel Palacio
Conversations about the book with the participation of Manuel Palacio, Universidad Carlos III, Madrid, & Belén Vidal, King’s College London

THU 21/02 – 6.30pm
Auditorium Instituto Cervantes Londres

This volume intends to link television medium with the democratic transition, a turning point in 20th Century Spanish history the assessment of which, whether positive or negative, raises passionate debate. The principal aim is to consider the role that TVE (the Spanish public television) played in the political, social and cultural processes that occurred from the time of the francoist dictatorship political regime to one of public freedom (1974-1981).

Events at Instituto Cervantes London venue are free admission, subject to space. Places must be reserved in advance.
reservas.londres@cervantes.es
020 7201 0752

© Instituto Cervantes 1997-2023. Reservados todos los derechos. cenlon@cervantes.es