El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog del Instituto Cervantes de Sofía

Блог на Институт Сервантес София

OTRAS DE NUESTRAS LENGUAS / ДРУГИ ЕЗИЦИ В ИСПАНИЯ

En la biblioteca de nuestro Instituto puedes encontrar, a pequeña escala, toda la pluralidad que presenta España. No solamente en cuanto a géneros literarios o creaciones culturales, sino también en cuanto a lenguas.

Y es que contamos con una sección dedicada específicamente a esas otras lenguas cooficiales recogidas por la Constitución española junto al castellano. Así, te ofrecemos una “Colección en catalán”, una “Colección en gallego” y una “Colección en vasco”.

Dentro de cada colección podrás encontrar libros centrados en aspectos lingüísticos, históricos o pura narrativa. Autores que van desde Jacint Verdaguer a Josep Pla, desde Rosalía de Castro a Manuel Rivas, desde el romancero vasco a Bernardo Atxaga.

Para que te animes a leerlos, tenemos también varios métodos de aprendizaje de las tres lenguas. Una forma de abrir nuevas puertas donde a veces pensamos que solamente hay muros.

 

Otras lenguas

 

В библиотеката на нашия Институт можете да намерите разнообразието на Испания в малък мащаб – не само жанрово и културно, но и езиково.

Имаме специализиран раздел за ко-официалните езици, освен кастилския, определени за такива в испанската конституция. Предлагаме „колекция на каталунски език“, „колекция на галисийски език“, както и „колекция на баски език“.

Всяка колекция предлага както художествена, така и специализирана литература с лингвистична или историческа насоченост. При нас ще намерите автори като Хасинт Вердагер и Жозеп Пла, от Росалия де Кастро до Мануел Ривас и Бернардо Ачага.

За Ваше улеснение при четенето предлагаме различни методи за изучаване на тези три езика – начини, който отварят дори онези врати, които понякога изглеждат заключени.

La revista pueblos edita su segunda publicación del año / Списание “PUEBLOS“ публикува второто си издание за тази година

La revista PUEBLOS es una publicación española y en castellano de información y debate libre. Fue fundada en 1995 y desde 2002 se edita trimestralmente.

Curevistapueblosalquier lector interesado puede encontrar entre sus páginas entrevistas y artículos de opinión sobre cultura, ecología, cooperación y otras materias. Recoge y trata tanto cuestiones que afectan a España como temas internacionales.

Su último número nos presenta, entre otros: un artículo sobre los movimientos ecologistas en Chile, diferentes investigaciones sobre el cambio climático e incluso una entrevista a Marta Choc: coordinadora de una red joven de comunicación indígena en Guatemala que se enfrenta a la censura de su país.

Como su título expresa, esta revista recoge los diferentes problemas e iniciativas de los pueblos y comunidades de habla hispana. Puedes encontrarla a la venta en toda España en las librerías de las principales ciudades.

Es toda una oportunidad para acercarse al español y conocer más sobre su cultura, política y sociedad.

—  http://www.revistapueblos.org/ – Reseña de Adriana Torres

Списанието  “PUEBLOS“ е испанско издание за информация и за отворен дебат. Основано е през 1995, а от 2002  се публикува на три месеца.

Всеки един читател, който има интерес, може да открие сред страниците му интервюта, статии с мнения  относно култура, екология, сътрудничество и др. Списанието включва и разглежда теми, които засягат както Испания, така и света.

Последният брой на списанието ни представя, наред с други, статия за екологичните движения в Чили, интересни изследвания относно климатичните промени и дори интервю с Марта Чок, координатор на младежка мрежа за местна комуниция в Гватемала, която се бори срещу цензурата в страната й.

Както сочи заглавието, това списание подбира различни проблеми и иниацитиви на испоноезичните народи и общности. Можеш да го намериш в продажба навсякъде в Испания в книжарниците в големите градове.

Това е една възможност, за да се доближиш до испанския език и опознаеш културата, политиката и обществото на испаноезичния свят.

LOS PRIMEROS LECTORES DE LA CASA / ПЪРВИТЕ ЧИТАТЕЛИ У ДОМА

¿Sabes que en la biblioteca también tenemos una zona infantil orientada hacia los más pequeños?

Sin duda, la mejor forma de iniciar a los niños en la lectura y en el aprendizaje del español es visitar con asiduidad un espacio adaptado a sus intereses. Desde la biblioteca, hemos intentado construir un lugar acogedor, rodeado de libros, en el que los niños puedan jugar, dibujar y exponer sus propios dibujos o … leer.

mesa zona infantil

 

Nuestra colección infantil cuenta con diferentes secciones. En primer lugar, tenemos libros adaptados para aquellos que están dando sus primeros pasos en el aprendizaje del español, con diferentes prácticas y ejercicios. En segundo término, una amplia variedad de libros ilustrados con gran pluralidad de temas y viñetas. En tercer lugar, contamos con una selección de cedés de música en español adaptada para ellos. Y, por último, con un conjunto de dvds de películas y programas infantiles de producción española.

Queremos que venir a la biblioteca sea un placer para los niños y el primer gesto corre de tu parte. ¡Ayúdanos!

 

Знаеш ли, че в библиотеката също разполагаме с детски кът за най-малките?

Без съмнение най-добрият начин да насърчим децата да четат и учат испански език е с редовното посещение на пространство, пригодено за техните интереси.

От библиотеката сме се постарали да създадем уютно и заобиколено от книги място, където децата могат да си играят, рисуват и изложат рисунките си, както и да почетат.

Нашата детска колекция разполага с различни секции. На първо място имаме адаптирани книги за онези, които вече са направили първите си стъпки в обучението по испански език. Те са допълнени от различни задачи и упражнения. На второ място разполагаме с голямо разнообразие от илюстрирани книги с множество теми и картинки.

На трето място разполагаме със CD-та с музика на испански, адаптирани за най-малките, както и DVD-та с детски филми и програми -испанска продукция.

Иска ни се посещението в библиотеката да бъде приятно за твоето дете и от теб зависи много то да направи първото си посещение.  Помогни ни!

El salto del cómic español / Възходът на испанския комикс

El sector del cómic en España se encuentra, según los expertos y editores, en un momento dulce. A pesar de lo fuerte que ha golpeado la crisis a toda la industria editorial, su público suele ser más fiel y esto ha provocado que la caída en ventas no haya sido tan dramática. Además, han surgido microeditoriales que diversifican la oferta y dinamizan el mercado.

El abanico de oferta lectora en nuestro país es inmenso, superando incluso a otros países como Francia, Alemania o Italia. Es posible entrar en la sección de cómic de cualquier librería y encontrar algo para todo tipo de lector, desde el cómic americano al manga, desde el europeo a la producción propia. Por otra parte, también ha evolucionado el lenguaje, con novelas gráficas de un excelso contenido tanto narrativo/literario como gráfico.

En nuestra biblioteca nos hemos ido nutriendo en los últimos 10 años de cómic en español de diferentes géneros y latitudes y algunos otros con participación de autores y dibujantes patrios. Podríamos ensayar una clasificación en tres grandes categorías:

  • CRÓNICA SOCIOCULTURAL / СОЦИОКУЛТУРНА ХРОНИКА

Crónica sociocultural

  • GÉNERO NEGRO / КРИМИНАЛНА ХРОНИКА

Negro

  • NARRACIONES INCLASIFICABLES / РАЗНОРОДНИ

Inclasificable

Hay que señalar que el cómic está pasando por una buena época gracias también al apoyo del cine. El entretenimiento mediático está más interconectado que nunca, y en esta era tan visual parece que el cómic ha encontrado su espacio y está en alza. Los editores sí echan en falta, sin embargo, un apoyo institucional más claro, a la altura del resto de ayudas a la edición.

Te invitamos a que vengas a disfrutar de este sector literario en alza y te sumerjas en las variadas historias que el cómic español tiene para ti.

*****

Комиксът в Испания е в подем, смятат експертите и издателите. Въпреки тежкия удaр, който кризата нанася на издателската дейност, почитателите на комикса остават верни на любимото си изкуство и спадът в продажбите се оказва по-нисък от очакваното. Появяват се т.нар микро-издателства, които разнообразяват предлагането и раздвижат пазара.

Испания има богата гама от читателски предложения – по-разнообразна дори от тези в страни като Франция, Германия или Италия, например.  Във всяка испанска книжарница се предлагат комикси, според  разнородния читателски интерес: от американските комикси до японската манга, през европейския комикс до собствените испански творби. От друга страна, езикът също се развива –  графичните романи предлагат не само високи литературни/ повествователни качества, но и отлично графично съдържание.

През последните 10 години  нашата библиотека се сдобива с комикси на испански език в различни жанрове и от различни географски ширини, в това число испански автори и илюстратори. Можем да разграничим три основни категории комикси.

Нужно е да отбележим, че комиксът се намира в етап на развитие благодарение и на киното. Развлечението чрез медиите и комикса се оказват взаимносвързани повече от всякога. Изглежда, че в ерата на визуалното, комиксът намира своето място и изживява възход. В същото време обаче, испанските издатели изпитват нужда от по-категорично съдействие от страна на институциите, подобно на програмите в подкрепа на други жанрове в издателската дейност.

Ела и се наслади на този  интересен и развиващ се литературен жанр.  Потопи се в разнообразните истории, които испанският комикс е подготвил за теб.

 

Latin American Women Writers. ¡Nuevo recurso en la biblioteca electrónica! / Нови попълнения в електронната ни библиотека!

Junto a los audiolibros, el club virtual de lectura, los libros electrónicos o el banco de música, ahora puedes disfrutar de una extensísima base de datos denominada Latin American Women Writer.

Se trata de una colección de 103.624 páginas de prosa, poesía y teatro compuesto por mujeres de América Central y Sudamérica. También incluye ensayos del movimiento feminista latinoamericano que engloban tanto las preocupaciones universales de las mujeres de todos los tiempos como temas característicos de sus esfuerzos en la región.

El recurso es realmente impresionante y muy sencillo de usar. En unos segundos podrás disfrutar de obras clásicas como las de Francisca Josefa Castillo y Guevara (1671-1742) o de autoras contemporáneas como Cristina Peri Rossi (1941).

Recuerda que puedes acceder por el listado alfabético de recursos electrónicos con tu número de carnet y contraseña: http://www.cervantes.es/bibliotecas_documentacion_espanol/biblioteca_electronica/listado_recursos-e_02.htm#l o directamente a través de este link: http://lit.alexanderstreet.com.ezproxy.cervantes.es/laww

Portada recurso

Наред с аудио книгите, виртуалния читателски клуб, електронните книги и музиката, която предлагаме, сега можеш да се възползваш от огромната база данни наречена Latin American Women Writer.

Това е колекция  от 103.624 страници проза, поезия и театър, съставена от жени от Централна и Южна Америка. Включва есета, плод на латиноамериканското феминистко движение, посветени на универсални теми, свързани с жените, както и на теми за положените в тази посока усилия в Латинска Америка.

Изключителна колекция – много лесна за ползване. За секунди достигаш до класически творби, като тези на Франсиска Хосефа Кастильо-и-Гевара (1671-1742) или до съвременните произведения на Кристина Пери Роси (1941).

Не забравяй, за достъп до търсачката в електронната библиотека трябва да въведеш номера и паролата на твоята карта: http://www.cervantes.es/bibliotecas_documentacion_espanol/biblioteca_electronica/listado_recursos-e_02.htm#lили да влезеш директно от следния линк: http://lit.alexanderstreet.com.ezproxy.cervantes.es/laww

  • Twitter
  • Facebook
  • Flickr
  • Flickr
  • Correo electrónico
  • RSS
Instituto Cervantes de Sofia

Instituto Cervantes de Sofía

Света София Nº 3
1000 София

Tel.: 00359 2 810 45 00
Fax: 00353 2 980 26 28

http://sofia.cervantes.es
censof@cervantes.es bibsof@cervantes.es

Horario de Administración - Работно време на администрацията

Lunes a jueves /
Понеделник-четвъртък

09:00 - 18:00ч.

Viernes / Петък:

09:00 - 14:00 ч.

Horario de la biblioteca - Pабото време на библиотеката

Martes y viernes / Вторник и петък

13:30 - 19:00

Miércoles y jueves / Сряда и четвъртък

11:00 - 19:00

Sábado / Събота

11:00 - 14:00

Red de bibliotecas del IC en la web social

  • Blogs de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Facebook de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Twitter
  • Google+ de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Canal YouTube de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Marcadores de la RBIC en Delicious
mayo 2024
L M X J V S D
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. bibsof@cervantes.es