El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog del Instituto Cervantes de Bruselas

Biblioteca Gerardo Diego

La novela histórica, sus orígenes. Por Hugo Rodríguez

CreationIdentitesA partir de mediados del siglo XVIII , la necesidad de redefinir las relaciones entre lo universal y lo particular- condición previa indispensable para la construcción de la naciones- da lugar a una mutación de la legitimidad cultural. Su centro de gravedad da lugar a un triple desplazamiento: histórico, geográfico y social. La antigüedad grecorromana es sustituida por las edades bárbaras, el mundo mediterráneo por la Europa del Norte, y los salones de las elites refinadas por las aldeas rústicas. Una nueva teoría de la cultura es formulada, lo cual permite proponer lo nacional como principio creador de la modernidad.

Se pasa de considerar la Antigüedad grecorromana como única fuente de cultura a considerar que la tradición intelectual culta ha desconocido las fuentes bárbaras de la cultura europea –que sólo el Pueblo ha sabido preservar- en beneficio de las fuentes clásicas. Este descentramiento de la legitimidad cultural es asociado al descentramiento de la legitimidad política (de la fidelidad al rey a la fidelidad a la nación), lo cual explica la apropiación europea de la epopeya escocesa. Esto comienza por el descubrimiento de una tradición oral que guardaría los restos de una lírica que conserva el ‘alma’de los pueblos primitivos, que tiene más valor que una lírica salida de la pluma de un poeta contemporáneo. Este descubrimiento comienza en Escocia cuando en 1760 se publica un opúsculo en Edimburgo cuyo título es: Fragmentes of Ancient Poetry, collected in the Highlands o Scotland and translated from the gaelic or erse language by James Macpherson.) La lucha contra el clasicismo toma rápidamente la forma de un combate contra la tiranía y el absolutismo monárquico mediante un hábil e interesado deslizamiento. Ya que son los ingleses quienes se consideran los verdaderos herederos ossianesque. La razón es simple, en la Europa del siglo XVIII Inglaterra constituye un modelo para la libertad política y la democracia. Saludar el ‘redescubrimiento’ de los ingleses de su tradición popular nacional es, por extensión saludar su modelo político.

Paralelamente en Alemania Johann Herder (1744) desarrolla una tarea cultural enciclopédica animada por una preocupación patriótica constante: ¿Cómo hacer acceder la nación alemana, políticamente desperdigada, a la conciencia de sí misma y darle una alta cultura? Desarrollar una cultura nacional y estimular un impulso de libertan van juntos. Herder precisa que una verdadera reflexión sobre la literatura nacional y son historia deberían “intentar transformarse en la voz de la sabiduría patriótica y apuntar al mejoramiento del Pueblo”. En concomitancia con esto la lengua ocupa un lugar central en las preocupaciones de Herder, ya que el genio de la lengua reside en el alma de la nación.

La lucha contra la hegemonía de una cultura esclerosada pasa entonces por la colecta de cantos populares nacionales. La obra de Herder pasa a ser prontamente una referencia para todos aquellos que en Europa se preocupan de lo nacional. En la Europa en guerra del siglo XIX, mientras se suceden las batallas sangrientas, anexiones y tratados, el descubrimiento y la celebración de las antigüedades nacionales son consideradas como una tarea patriótica mayor. Este es el primer combate político –a menudo- de los futuros liberales. Las publicaciones de literatura nacional a partir de los primeros años del siglo XIX no es tanto una lucha contra un clasicismo agónico, como un proyecto educativo que tiene por objetivo unir a todos los componentes sociales de la nación –por una toma de conciencia- en una comunidad de destino.

La construcción de la cultura nacional está fuertemente ligada al liberalismo. El combate contra el absolutismo se inscribe en la temporalidad inmediata y es acompañada por los intelectuales de un deber exigente: proporcionar a la nación todos los elementos que le permiten reconocerse como tal.

Desde esta perspectiva el papel de los hermanos Grimm es fundamental. Pues ellos proporcionan a la nación alemana el conocimiento de un pasado necesario para la conciencia de su unidad. Los cuentos y leyendas populares son para ellos los restos de una antigua mitología común. Las condiciones particulares de la evolución de cada pueblo explican las diferencias de su evolución. Emigraciones, ramificación de lenguas, circulación de motivos y temas constituyen un tesoro común europeo sobre el cual se funda la identidad nacional. Por lo tanto, no hay nacionalismo patriótico sin cosmopolitismo intelectual. La influencia de los hermanos Grimm es inmensa en toda Europa y sobre todo en el espacio eslavo donde las colectas de literatura popular se desarrollan paralelamente al establecimiento de materiales –gramáticas, diccionarios- indispensable a la construcción de las lenguas nacionales. La gramática, las epopeyas y la historia nacionales son la base de la identidad. El modelo de las historias nacionales lo da la novela, ese género reciente, que se constituye a la vez en un medio para la difusión del pasado. El escritor que crea este modelo es Walter Scott, quien en 1814 publica su primera novela: Waverley que tiene por marco la última revuelta jacobita de 1745. En ella Walter Scott lleva a cabo lo que va a asegurar el éxito de su obra y su función de modelo: la inserción de una lección de historia, explicando la causalidad de los eventos dentro de una intriga novelesca, cuidadosamente construida y jugando con los efectos de tensión y resolución. El carácter didáctico del relato histórico es marcado también por la abundancia de descripciones presentando de manera detallada el decorado, los objetos, la vestimenta de los personajes. La descripción eventualmente acompañada de comentarios del autor pasará a ser un procedimiento común de las novelas del siglo XIX. Pero la innovación radical de W. Scott llegan con Ivanhoé, publicado en 1819, que fue la primera novela histórica en que abandona el tema escocés y la que le proporciona reconocimiento en el continente europeo. En esta novela presenta una técnica narrativa moderna en la que se da una hábil mezcla de de personajes histórico y ficticios y todos los elementos que le permiten presentar de manera novelesca la lucha contra los tiranos.(el tema es claramente conservador los personajes no se levantan contra el rey sino contra el mal rey. Los personajes negativos son los usurpadores, los pillos, los fanáticos, a los que se oponen los caballeros nobles, los reyes idealistas.

La obra de Scott genera un movimiento rico e internacional. Con Scott, la historia de la nación de despliega a través de los siglos y en el espacio social, lo cual se evidencia en el interés con que se toman personajes de todas las clases sociales. Esto permite presentar los conflictos y las alianzas entre diferentes grupos. Los mismos cambios que se dan en la novela se dan en el teatro, la pintura e incluso en los primeros museos etnográficos ya que las novelas de Scott descubre al público no sólo personajes sino también un decorado históricos.

Como consecuencia de los viajes ‘científicos’ del siglo XVIII y el descubrimiento del exotismo, se llega al exotismo interior y su correlato, el descubrimiento del paisano, del pobre y más tarde de los trajes regionales. Todo ese patrimonio nacional será difundido y fijado a través de la instrucción nacional.

(Resumen parcial de “La création des identités nationales/Europe XVIII-XIX siècle de Anne-Marie Thiesse, Éditions du Seuil, 1999)

Comparte esta entrada

Twitter Facebook Google+ LinkedIn Del.icio.us Tumblr Del.icio.us

Deja un comentario

Biblioteca Gerardo Diego

Instituto Cervantes de Bruselas

Dirección:

Avenue Louise 140
1050 Bruselas - Bélgica
Tel.: (32) 02 737 01 97 y 02 737 01 83
Fax: (32) 02 735 44 04

Horario:

Lunes a jueves de 10:00 a 19:00 h

Viernes de 10.00 h a 15:00 h

Cerrado por prolongación de las obras de mejora del pavimento de la biblioteca hasta el 24 de septiembre.
Disculpen las molestias

Contacto:
bibbru@cervantes.es

Biblioteca Gerardo Diego

Catálogo en línea

Categorías

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS

Calendario

octubre 2013
L M X J V S D
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

RSS Novedades CVC

  • [Exposición] La imagen de España en los viajeros extranjeros (bilingüe)
    Exposición digital bilingüe en español e inglés, basada en la colección de libros de viaje del Instituto Cervantes de Londres, que recoge las observaciones de numerosos viajeros anglosajones por España entre los siglos XVIII y XX. […]
  • [Foros] 'Se' de involuntariedad
    Tengo una alumna que tiene una duda sobre esta frase sobre el "se involuntario": Se me ha olvidado comprar panes o se me han olvidadoccomprar panes. Para mi, como es verbo (lo que te ha olvidado es comprar) sería en singular. Gracias ! […]
© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. bibbru@cervantes.es