El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog del Instituto Cervantes de Bruselas

Biblioteca Gerardo Diego

Presentación de la reedición de la ‘Poesía Completa’ de Gerardo Diego en la Residencia de Estudiantes

La Fundación Gerardo Diego y la Editorial Pre-Textos presentan 

el 20 de junio, a las 19:30 h, en la Residencia de Estudiantes

la ‘Poesía Completa’ en 2 volúmenes del poeta de la ‘Generación del 27’


Poesia completa (2)
Se publica la poesía completa después de décadas inencontrable

Intervienen en la presentación el director del Instituto Cervantes, Juan Manuel Bonet, junto con Elena Diego, Francisco Javier Díez de Revenga, coordinador de la edición, Gema Igual, alcaldesa de Santander y presidenta del Patronato de la Fundación Gerardo Diego y Manuel Ramírez, editor de Pre-Textos;  Íñigo de la Serna, ministro de Fomento

Opción de seguir el acto a través de http://www.edaddeplata.org

Más información en ‘Hispanismo

Comparte esta entrada

Twitter Facebook Google+ LinkedIn Del.icio.us Tumblr Del.icio.us

Entradas relacionadas

Etiquetas

Deja un comentario

Biblioteca Gerardo Diego

Instituto Cervantes de Bruselas

Dirección:

Avenue Louise 140
1050 Bruselas - Bélgica
Tel.: (32) 02 737 01 97 y 02 737 01 83
Fax: (32) 02 735 44 04

Horario:

Lunes a jueves de 10:00 a 19:00 h

Viernes de 10.00 h a 15:00 h

Cerrado por prolongación de las obras de mejora del pavimento de la biblioteca hasta el 24 de septiembre.
Disculpen las molestias

Contacto:
bibbru@cervantes.es

Biblioteca Gerardo Diego

Catálogo en línea

Categorías

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS

Calendario

junio 2017
L M X J V S D
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

RSS Novedades CVC

  • [El Trujamán] Traducciones a la carta
    Por Manu López Gaseni. Me encontraba trabajando en el borrador de un texto sobre los afortunados traductores literarios que proponen, traducen y logran ver publicadas algunas de sus obras predilectas, cuando llegó a mis manos un librito firmado por la traductora mexicana Selma Ancira, que daba testimonio precisamente de una de tales experiencias. Está claro […]
  • [Foros] Explicación sintáctica y cómo enseñarla
    Hola colegas, He aquí una frase cuya estructura sintáctica no llego a explicar a unos alumnos míos. Estaría muy agradecido si me pudierais ayudar a analizarla para poder explicársela a mis queridos estudiantes: "Lo único que le interesa es que no lo maten." Creo que la cláusula que contiene el verbo en subjuntivo es una […]
© Instituto Cervantes 1997-2025. Reservados todos los derechos. bibbru@cervantes.es