El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog del Instituto Cervantes de Bruselas

Biblioteca Gerardo Diego

‘Exsangue’ en concierto

Este viernes, 30 de junio, a las  20:00 horas

Instituto Cervantes, Louizalaan 140 Avenue Louise. 1050 Bruselas

exangue

 

Acércate a descubrir esta nueva línea de programación, Cervantes Alternativo: un lugar de expresión e intercambio para nuevos creadores de la escena artística de Bruselas.

En él tendrán cabida conciertos, performances, microteatro, instalaciones y un largo etcétera.

Este viernes presentamos al Grupo Exsangue, un grupo de rock belga que se ha inspirado en los poemas de Charles Baudelaire para introducirnos en su particular adaptación musical de ‘Las flores del mal’.

El concierto se acompañará de lecturas de poemas de autores españoles inspirados o que rindieron homenaje al poeta.

Entrada libre. Actividad en colaboración con Restaurante Aragón.

¡ No te lo pierdas !!!!

Comparte esta entrada

Twitter Facebook Google+ LinkedIn Del.icio.us Tumblr Del.icio.us

Entradas relacionadas

Etiquetas

Deja un comentario

Biblioteca Gerardo Diego

Instituto Cervantes de Bruselas

Dirección:

Avenue Louise 140
1050 Bruselas - Bélgica
Tel.: (32) 02 737 01 97 y 02 737 01 83
Fax: (32) 02 735 44 04

Horario:

Lunes a jueves de 10:00 a 19:00 h

Viernes de 10.00 h a 15:00 h

Cerrado por prolongación de las obras de mejora del pavimento de la biblioteca hasta el 24 de septiembre.
Disculpen las molestias

Contacto:
bibbru@cervantes.es

Biblioteca Gerardo Diego

Catálogo en línea

Categorías

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS

Calendario

junio 2017
L M X J V S D
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

RSS Novedades CVC

  • [El Trujamán] Traducciones a la carta
    Por Manu López Gaseni. Me encontraba trabajando en el borrador de un texto sobre los afortunados traductores literarios que proponen, traducen y logran ver publicadas algunas de sus obras predilectas, cuando llegó a mis manos un librito firmado por la traductora mexicana Selma Ancira, que daba testimonio precisamente de una de tales experiencias. Está claro […]
  • [Foros] Explicación sintáctica y cómo enseñarla
    Hola colegas, He aquí una frase cuya estructura sintáctica no llego a explicar a unos alumnos míos. Estaría muy agradecido si me pudierais ayudar a analizarla para poder explicársela a mis queridos estudiantes: "Lo único que le interesa es que no lo maten." Creo que la cláusula que contiene el verbo en subjuntivo es una […]
© Instituto Cervantes 1997-2025. Reservados todos los derechos. bibbru@cervantes.es