El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog del Instituto Cervantes de Bruselas

Biblioteca Gerardo Diego

Libros electrónicos. Últimas novedades

El 19 de noviembre de 2017 en Biblioteca Electrónica, Instituto Cervantes por | Sin comentarios

algunas de las últimas incorporaciones a nuestra biblioteca electrónica

Biblioteca-e

Biblioteca-e 1Biblioteca-e6

 

 

 

 

 

 

 

 

los más variados temas esperan por ti

novela, obra científica, sociales, didáctica, cine, música…

  Biblioteca-e4   Biblioteca-e 5   Gramatica_dialogo_2_225x318

¡entra en nuestro catálogo  y descubre más de 11.000 títulos-e!

¡desde cualquier lugar, a cualquier hora, en cualquier dispositivo!

Biblio-e (5)

¡solo debes tener tu carné de socio actualizado!

Comparte esta entrada

Twitter Facebook Google+ LinkedIn Del.icio.us Tumblr Del.icio.us

Entradas relacionadas

Etiquetas

Deja un comentario

Biblioteca Gerardo Diego

Instituto Cervantes de Bruselas

Dirección:

Avenue Louise 140
1050 Bruselas - Bélgica
Tel.: (32) 02 737 01 97 y 02 737 01 83
Fax: (32) 02 735 44 04

Horario:

Lunes a jueves de 10:00 a 19:00 h

Viernes de 10.00 h a 15:00 h

Cerrado por prolongación de las obras de mejora del pavimento de la biblioteca hasta el 24 de septiembre.
Disculpen las molestias

Contacto:
bibbru@cervantes.es

Biblioteca Gerardo Diego

Catálogo en línea

Categorías

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS

Calendario

noviembre 2017
L M X J V S D
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  

RSS Novedades CVC

  • [El Trujamán] Traducción y activismo editorial: Juan Ortega Costa
    Por Alberto Rivas Yanes. Juan Ortega Costa (1901-1966) fue un extraordinario traductor de poesía y de teatro en verso (Tomàs Garcés, Racine, Valéry, Apollinaire, Coleridge) y un lúcido teórico de la traducción poética.1 Además, como otros miembros del exilio republicano, ejerció la traducción institucional en distintos organismos internacionales (en la UNESCO en París desde 1952 […]
  • [Foros] Ayuda con este análisis sintáctico
    Solicito ayuda con el análisis sintáctico de la siguiente oración: "Discutieron sobre el reciclaje para la sostenibilidad ambiental en las grandes ciudades" […]
© Instituto Cervantes 1997-2025. Reservados todos los derechos. bibbru@cervantes.es