El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog del Instituto Cervantes de Bruselas

Biblioteca Gerardo Diego

‘Día de Reyes’ con Familles du Monde 

El 4 de enero de 2018 en Actividades lúdicas, Noticias por | Sin comentarios

¡No te lo pierdas!

Este sábado 13 de enero todos al Boudewijn Seapark a las 11:00 horas!

Dia-de-reyes1

 

Gracias a la generosidad de la dirección de Boudewijn Seapark y con el apoyo de la Cámara Oficial de Comercio de España en Bélgica y Luxemburgo, los Reyes Magos vendrán al Boudewijn Seapark en Brujas y repartirán juguetes entre los niños de habla hispana residentes en Bélgica.

Nuestros pequeños podrán jugar en el parque cubierto, patinar sobre hielo, asistir al espectáculo de delfines. Durante el evento se ofrecerá comida y bebidas.

  • Niños de 0 a 11 años, gratuito
  • Jóvenes y niños de 12 años y más, 10 €
  • Adultos, 10 €

Es imprescindible reservar plaza. Más información en Familles du Monde

Familles du Monde

Biblioteca Gerardo Diego

Instituto Cervantes de Bruselas

Dirección:

Avenue Louise 140
1050 Bruselas - Bélgica
Tel.: (32) 02 737 01 97 y 02 737 01 83
Fax: (32) 02 735 44 04

Horario:

Lunes a jueves de 10:00 a 19:00 h

Viernes de 10.00 h a 15:00 h

Cerrado por prolongación de las obras de mejora del pavimento de la biblioteca hasta el 24 de septiembre.
Disculpen las molestias

Contacto:
bibbru@cervantes.es

Biblioteca Gerardo Diego

Catálogo en línea

Categorías

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS

Calendario

enero 2018
L M X J V S D
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

RSS Novedades CVC

  • [El Trujamán] El tornillo
    Por Juan Gabriel López Guix. Quizás sería deseable que, en la reflexión sobre las repercusiones en nuestro oficio de la inteligencia artificial, los traductores descartáramos las veleidades mecanicistas que llevan a denostar la nueva tecnología como algo intrínsecamente malvado y, por consiguiente, a declararla anatema. Las herramientas de traducción automática hace tiempo que conviven con […]
  • [Foros] Análisis sintáctico de esta frase de Miguel Mihura
    Esta oración de la obra de Miguel Mihura me está suponiendo todo un quebradero de cabeza en cuanto a su análisis sintáctico se refiere. La frase completa a analizar es la siguiente: Estoy tan acostumbrado a bañarme en Noruega que no puedo habituarme a estar en el agua sin tener un par de focas junto […]
© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. bibbru@cervantes.es