El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog del Instituto Cervantes de Bruselas

Biblioteca Gerardo Diego

Club virtual de lectura (CLV) del Instituto Cervantes

Empezamos esta nueva etapa con una madrina de excepción, Almudena Grandes, quién descubrirá a los lectores en línea todos los detalles de su última y exitosa novela ‘Los pacientes del doctor García’, cuarta entrega de la serie ‘Episodios de una Guerra Interminable’.

Almudena_Grandes_collage

Calendario

Lectura en línea: 01 – 15 mayo
Debate16 – 31 mayo. La autora conversará con los lectores
Chat con la autora y finalización: 30 de mayo14:0015:00 h

Anímate y participa en nuestro Club Virtual

  • Calendario y programa 2018
  • En junio comentaremos y también contaremos con Sergio Ramírez, Premio Cervantes 2017

Comparte esta entrada

Twitter Facebook Google+ LinkedIn Del.icio.us Tumblr Del.icio.us

Deja un comentario

Biblioteca Gerardo Diego

Instituto Cervantes de Bruselas

Dirección:

Avenue Louise 140
1050 Bruselas - Bélgica
Tel.: (32) 02 737 01 97 y 02 737 01 83
Fax: (32) 02 735 44 04

Horario:

Lunes a jueves de 10:00 a 19:00 h

Viernes de 10.00 h a 15:00 h

Cerrado por prolongación de las obras de mejora del pavimento de la biblioteca hasta el 24 de septiembre.
Disculpen las molestias

Contacto:
bibbru@cervantes.es

Biblioteca Gerardo Diego

Catálogo en línea

Categorías

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS

Calendario

mayo 2018
L M X J V S D
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

RSS Novedades CVC

  • [El Trujamán] Traducción y activismo editorial: Juan Ortega Costa
    Por Alberto Rivas Yanes. Juan Ortega Costa (1901-1966) fue un extraordinario traductor de poesía y de teatro en verso (Tomàs Garcés, Racine, Valéry, Apollinaire, Coleridge) y un lúcido teórico de la traducción poética.1 Además, como otros miembros del exilio republicano, ejerció la traducción institucional en distintos organismos internacionales (en la UNESCO en París desde 1952 […]
  • [Foros] Ayuda con este análisis sintáctico
    Solicito ayuda con el análisis sintáctico de la siguiente oración: "Discutieron sobre el reciclaje para la sostenibilidad ambiental en las grandes ciudades" […]
© Instituto Cervantes 1997-2025. Reservados todos los derechos. bibbru@cervantes.es