El pasado 30 de septiembre, con motivo del Día Internacional de la Traducción, tuvo lugar la entrega de los Premios de Traducción Literaria 2013, organizados por el Instituto Europeo de Traducción Literaria de la Unión Americana Helénica, el Goethe-Institut Atenas, el Instituto Cervantes de Atenas y de la Embajada de España en Grecia.
Durante el evento, celebrado este año en el Instituto Cervantes, fueron premiados tres traductores (lengua inglesa, alemana y española) seleccionados entre diversas obras (cuentos, novelas, poesía y teatro) publicadas en 2012.
Finalistas en lengua inglesa
- Christos Kapsalis y Elli Syllogidou por Τζόζεφ Άντον: Η βιογραφία ενός ψευδωνύμου, Psychogiós
(Joseph Anton: A Memoir, Salman Rusdhie)
- Erifyli Maroniti por Τίτλοι Τέλους, Kédros (The imperfectionists, Tom Rachman). GANADOR
- Manos Tziritas por Μετά την απόλυση, Metaíchmio (The Pursuit of Other Interests, Jim Kokoris)
Finalistas en lengua alemana
- George Depastas por Χίλιες και δύο νύχτες, Olkós (Die Geschichte von der 1002 Nacht, Joseph Roth)
- Thanassis Lambrou por Ο αστρονόμος: ποιήματα μιας εικοσαετίας, Mikrí Arktos(Gesammelte Gedichte, Durs Grünbein). GANADOR
- Symeón Stamboulóu por Σκέψεις, Stigmí (Gedanken, Novalis)

Finalistas en lengua española
- Kritón Iliópoulos por Το καρφί, Ton Synadélfon (El clavo, Pedro Antonio de Alarcón). GANADOR
- Konstantinos Paleólogos por Ασημένιες Σφαίρες, Eikostóu Prótou (Balas de plata, Élmer Mendoza)
- Katerina Rufus por Ο Αιχμάλωτος του Ουρανού, Psychogiós (El prisionerodel cielo de Carlos Ruiz Zafón)
Ya están disponibles en nuestra biblioteca las tres obras finalistas en español, para disfrute de nuestros lectores.
Comentarios recientes