(Re)descubriendo a Octavio Paz (México) y Julio Ramón Ribeyro (Perú). Sabrosas instantáneas poeticuentistas.
El pasado viernes 13 de junio, tuvo lugar en la Biblioteca Juan Carlos Onetti, un homenaje a Octavio Paz (México, 1914-1998) y a Julio Ramón Ribeyro (Lima, 1920-1994) que consistió en una breve degustación, tal y como dice el título de la actividad, de instantáneas de la obra de estos dos grandes de las letras hispanas, poeta y ensayista el primero, cuentista el segundo.
A pequeños saltos en el tiempo y en el espacio, (re)descubrimos juntos y sin prisa rincones de poemas, pensamientos y relatos de estos dos autores cuyos aniversarios celebramos este año dentro del marco del Festival LEA.
[Texto: Eduardo Lucena]
Consulta los libros disponibles de Octavio Paz y Julio Ramón Ribeyro en nuestra biblioteca
Mañana jueves, 6 de marzo, a las 19 h., en el marco de los eventos celebrados en marzo con motivo del Día Internacional de la Poesía, tendrá lugar en nuestra biblioteca un homenaje al recientemente fallecido José Emilio Pacheco, Premio Cervantes 2009.
El homenaje, durante el cual se leerán poemas en español y griego, ha sido organizado por el Círculo de Poetas.
Contaremos con la presencia del Embajador de México en Atenas, Tarcisio Navarrete Montes de Oca, y la presentación de la vida y obra del poeta estará a cargo de Yorgos Rúvalis, Nicos Pratsinis y Dinos Siotis.
Αύριο Πέμπτη, 6 Μαρτίου, στης 19.00, στη πλαίσιο των εκδηλώσεων του Μαρτίου για τη Διεθνή Μέρα Ποίησης, θα λάβει χώρα στη Βιβλιοθήκη μας ένα αφιέρωμα στον Χοσέ Εμίλιο Πατσέκο, Βραβείο Θερβάντες 2009, που χάθηκε πρόσφατα.
Το αφιέρωμα διοργανώνεται από τον Κύκλο Ποιητών και κατά τη διάρκειά του θα απαγγελθούν ποιήματα σε ισπανικά και στα ελληνικά.
Θα παραστεί ο Πρέσβης του Μεξικού Ταρσίσιο Ναβαρέτε Μοντες ντε Όκα. Τη ζωή και το έργο του ποιητή θα παρουσιάσουν οι Γιώργος Ρούβαλης, Νίκος Πρατσίνης και Ντίνος Σιώτης.
El pasado 30 de septiembre, con motivo del Día Internacional de la Traducción, tuvo lugar la entrega de los Premios de Traducción Literaria 2013, organizados por el Instituto Europeo de Traducción Literaria de la Unión Americana Helénica, el Goethe-Institut Atenas, el Instituto Cervantes de Atenas y de la Embajada de España en Grecia.
Durante el evento, celebrado este año en el Instituto Cervantes, fueron premiados tres traductores (lengua inglesa, alemana y española) seleccionados entre diversas obras (cuentos, novelas, poesía y teatro) publicadas en 2012.
Finalistas en lengua inglesa
Finalistas en lengua alemana
Finalistas en lengua española
Ya están disponibles en nuestra biblioteca las tres obras finalistas en español, para disfrute de nuestros lectores.
Comentarios recientes