Blog del Instituto Cervantes de Bruselas

Biblioteca Gerardo Diego

Club virtual de lectura del Instituto Cervantes. Lectura en línea y debate a distancia

  Sin horarios, sin desplazamientos.                                                     Disfruta y comenta tu lectura cuando y donde quieras.

CVL

Te invitamos a participar en el club virtual de lectura del Instituto Cervantes en torno a destacadas obras de la literatura española e hispanoamericana.

El programa 2017 comenzó el 01 de abril y se prolonga hasta el 30 de noviembre. Comprende dos ciclos, uno en primavera y otro en otoño, con un total de seis lecturas.

La moderación corre a cargo de expertos y de los responsables de las bibliotecas del Instituto Cervantes.

Próxima lectura Insolación de Emilia Pardo Bazán. Calendario de lectura

  • Moderan Xulia Santiso Rolán, directora de la Casa-Museo Emilia Pardo Bazán, Sílvia Montero Gómez, responsable de la Biblioteca Juan Goytisolo del Instituto Cervantes de Tánger
  • Lectura en línea del 01 al 30 de mayo
  • Actividad de la lectura del 16 al 30 de mayo
  • Chat (encuentro virtual con los moderadores) el 29 de mayo
  • Finaliza el 30 de mayo

Entra en la web del Club virtual de lectura del Instituto Cervantes

club virtual

Biblioteca Gerardo Diego

Instituto Cervantes de Bruselas

Dirección:

Avenue Louise 140
1050 Bruselas - Bélgica
Tel.: (32) 02 737 01 97 y 02 737 01 83
Fax: (32) 02 735 44 04

Horario:

Lunes a jueves de 10:00 a 19:00 h

Viernes de 10.00 h a 15:00 h

Cerrado por prolongación de las obras de mejora del pavimento de la biblioteca hasta el 24 de septiembre.
Disculpen las molestias

Contacto:
bibbru@cervantes.es

Biblioteca Gerardo Diego

Catálogo en línea

Categorías

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS

Calendario

abril 2017
L M X J V S D
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

RSS Novedades CVC

  • [Rinconete] ... Y «Josesito» lleva una «cuerdita» en la «manito»
    Vaya por delante: el mito de que el diminutivo se usa con mayor frecuencia en Hispanoamérica que en España es cierto. Pero más interesante que su cantidad es su calidad: en algunos países (Bolivia, Colombia, Ecuador, México, Venezuela…), no usarlo puede llegar a marcar indiferencia, enfado o distancia en las relaciones. […]
  • [El Trujamán] Traducción y adolescencia
    Por Alberto Rivas Yanes. Como sucede en otras profesiones, los traductores a veces buscamos en nuestra niñez o adolescencia alguna experiencia que haya contribuido a que acabara germinando en nosotros la vocación traductora. En mi caso, creo que tuvo algo de premonitorio el haber dedicado, a los catorce y quince años, muchas horas de mi […]
© Instituto Cervantes 1997-2026. Reservados todos los derechos. | Política de cookies | bibbru@cervantes.es