El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog del Instituto Cervantes de Bruselas

Biblioteca Gerardo Diego

Club de lectura: Cine y Literatura. ‘Las edades de Lulu’, novela de Almudena Grandes / film de Bigas Luna

próximo lunes, 25 de junio, a las 19:00 horas

Instituto CervantesAv. Louise, 140. 1050 Bruselas

Lulú

Lulú, la protagonista, es al comienzo de la obra una joven de quince años carente de afecto que siente atracción por Pablo, un profesor de universidad, amigo de su hermano. Después de su primera experiencia sexual, Lulú alimenta durante años fantasías sobre aquel hombre que acaba por aceptar como permanente el juego amoroso de ella. Está obra de Almudena Grandes está incluida en la lista de las 100 mejores novelas en español del siglo XX. En 1990 fue llevada al cine por Bigas Luna.

Lulú Bigas (3)

  • Nivel de español mínimo recomendado: B2
  • Moderador: Hugo Rodríguez, profesor del Instituto Cervantes

Te recordamos que este es el último club de lectura antes del verano. En otoño regresamos con más interesantes propuestas! Más información en breve en bibbru@cervantes.es

Biblioteca Gerardo Diego

Instituto Cervantes de Bruselas

Dirección:

Avenue Louise 140
1050 Bruselas - Bélgica
Tel.: (32) 02 737 01 97 y 02 737 01 83
Fax: (32) 02 735 44 04

Horario:

Lunes a jueves de 10:00 a 19:00 h

Viernes de 10.00 h a 15:00 h

Cerrado por prolongación de las obras de mejora del pavimento de la biblioteca hasta el 24 de septiembre.
Disculpen las molestias

Contacto:
bibbru@cervantes.es

Biblioteca Gerardo Diego

Catálogo en línea

Categorías

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS

Calendario

junio 2018
L M X J V S D
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

RSS Novedades CVC

  • [El Trujamán] El tornillo
    Por Juan Gabriel López Guix. Quizás sería deseable que, en la reflexión sobre las repercusiones en nuestro oficio de la inteligencia artificial, los traductores descartáramos las veleidades mecanicistas que llevan a denostar la nueva tecnología como algo intrínsecamente malvado y, por consiguiente, a declararla anatema. Las herramientas de traducción automática hace tiempo que conviven con […]
  • [Foros] Análisis sintáctico de esta frase de Miguel Mihura
    Esta oración de la obra de Miguel Mihura me está suponiendo todo un quebradero de cabeza en cuanto a su análisis sintáctico se refiere. La frase completa a analizar es la siguiente: Estoy tan acostumbrado a bañarme en Noruega que no puedo habituarme a estar en el agua sin tener un par de focas junto […]
© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. bibbru@cervantes.es