LUNES 11 DE ABRIL 2016
Hoy y el resto de esta semana empiezan varios horarios de nuestro curso de español general, niveles A1-A2-B1-B2-C1. Horarios y precios disponibles en nuestro programa académico de primavera, con información complementaria en nuestra página web de cursos.
______________________________
MARTES 12 DE ABRIL 2016
Empieza el curso semiintensivo de español para niveles iniciales
_________________
Empieza el curso de conversación general nivel B2, sesión los martes
Empieza el curso de conversación en contexto: Latinoamérica. Niveles B2 y C1
Empieza el curso de conversación en contexto: historia de España. Niveles B2 y C1
«Lunáticos, amantes y poetas: historias sobre Cervantes y Shakespeare», en la British Library, en conmemoración del IV centenario de la muerte de Miguel de Cervantes y William Shakespeare
______________________________
MIÉRCOLES 13 DE ABRIL 2016
Empieza el curso de conversación general nivel B1, sesión los miércoles
Empieza el curso de conversación en contexto: historia de España. Niveles B2 y C1, sesión los miércoles
Inauguración oficial de la exposición «Quijotes por el mundo», en conmemoración del IV centenario de la muerte de Miguel de Cervantes
______________________________
JUEVES 14 DE ABRIL 2016
Empieza el curso de conversación general nivel B2, sesión los jueves
Empieza el curso de pronunciación en español, niveles A2 y B1
Empieza el curso de conversación en contexto: historia de España. Niveles B2 y C1, sesión los jueves
______________________________
VIERNES 15 DE ABRIL 2016
Concierto con acento español y Elena Riu al piano en Greenwich.
Conversation Club: «¿Héroes o rebeldes?» – de 17:45h a 19:00h en la biblioteca Reina Sofía en nuestro centro
________________________________________________________________
________________________________________________________________
MONDAY 11 APRIL 2016
Today and the rest of the week start several alternatives to take our flagship general Spanish course, levels A1-A2-B1-B2-C1. Timetables and prices are available in our spring course calendar, with additional information on display on our course website.
______________________________
TUESDAY 12 APRIL 2016
First day of our semi-intensive Spanish course for beginners
_________________
First day of our general Spanish conversation course – level B2, class on Tuesdays
First day of our Spanish conversation course in context: Latin America. Levels B2 and C1
First day of our Spanish conversation course in context: Spanish History. Levels B2 y C1, class on Tuesdays
«Lunatics, lovers and poets: stories about Cervantes and Shakespeare», at the British Library in commemoration of the IV centenary of Miguel de Cervantes’s and William Shakespeare’s death
______________________________
WEDNESDAY 13 APRIL 2016
First day of our general Spanish conversation course – level B1, class on Wednesdays
First day of our Spanish conversation course in context: Spanish Literature. Levels B2 and C1, class on Wednesdays
Official opening of our exhibition Quixotes Around The World in commemoration of the IV centenary of Miguel de Cervantes’s death
______________________________
THURSDAY 14 APRIL 2016
First day of our general Spanish conversation course – level B2, class on Thursdays
First day of our Spanish pronunciation course, levels A2 and B1
First day of our Spanish conversation course in context: Spanish Literature. Levels B2 and C1, class on Thursdays
______________________________
FRIDAY 15 APRIL 2016
A concert with a touch of Spain featuring Elena Riu in Greenwich
Conversation Club: Heroes or rebels? – 5:45pm to 7:00pm at the Queen Sofia Library at our centre
El Instituto Cervantes ofrece cursos de español para estudiantes de todos los niveles, desde principiante absoluto hasta perfeccionamiento (A1 – C2 del MCER), cuyo objetivo es desarrollar la capacidad del alumno de comprender, hablar, leer y escribir en español.
Asimismo, ofrece un amplio abanico de cursos específicos, como los cursos por Internet AVE Global, cursos de preparación de los diplomas oficiales de español (DELE) y de los exámenes de GCSE, AS y A2, español orientado al mundo de los negocios, traducción, cursos de lengua y cultura (historia, literatura), conversación, pronunciación, español para niños y cursos de formación de profesores ELE. Otros cursos fuera de programa y clases particulares y en empresas también están disponibles.
Para más información, visita nuestra página de cursos o contacta con la oficina de matriculación de lunes a sábado, en el 020 7235 0353 o el 020 7201 0750.
El Instituto Cervantes es el centro oficial de enseñanza de español en Londres, y nuestros profesores están entre los mejores del país. ¡Ven a comprobarlo por ti mismo!
___________________________________________________________________
The Instituto Cervantes offers Spanish language courses for all levels, from complete beginners to proficiency (A1 – C2 of the CEFR), aimed at developing the students’ ability to understand, speak, read and write in Spanish.
We also offer a wide range of more specific courses such as online courses (AVE Global), courses to prepare for the DELE Spanish official exams, GCSE, AS and A2 levels, general business Spanish, translation, language & culture (i.e literature, history), conversation, pronunciation, Spanish for children and teacher training courses. Other courses and private and corporate tuition are available on demand.
For full details please visit our website www.londres.cervantes.es or contact the Enrolment Office, Monday to Saturday, on 020 7235 0353 / 020 7201 0750.
The Instituto Cervantes is the official Spanish teaching centre in London, and our teachers are among the best in the country. Come and see it for yourself!
El próximo viernes 15 de abril a partir de las 17:45h hablaremos sobre el concepto de “héroe” en la sociedad actual.
¿Quién crea al héroe? ¿Sobre qué principios se construyen los paradigmas de la existencia de hombres y mujeres ejemplo para nuestra sociedad? Los héroes son el producto del sueño de un mundo mejor, o ¿son tal vez creaciones irreales del imaginario social?
A lo largo de la historia han existido dos tipos de héroes, los convencionales y los rebeldes. Los convencionales son aquellos que están alineados en el bando del poder y trabajan en pos del mantenimiento del orden establecido. Los rebeldes, aquellos que luchan por romper las reglas del juego y acabar con las injusticias.
En esta nueva sesión del Club de conversación, debatiremos sobre el papel del héroe en la sociedad contemporánea, tratando de descubrir si estos personajes son realmente como los pintan o si no dejan de ser mitos imaginarios, creados por una sociedad en la necesidad de seguir soñando con un futuro mejor.
Trabajaremos sobre artículos de opinión entorno a las figuras de Lawrence de Arabia, Gandhi, Che Guevara y Emiliano Zapata.
Ven a participar en este interesante debate:
Lugar: Biblioteca Reina Sofía del Instituto Cervantes de Londres
Fecha: viernes 15/04/2016
Hora: 17:45h -19:00h
¡Última hora! Hemos lanzado nuevos bonos para que podáis aprovechar el Club de conversación de forma más rentable:
___________________________________________________________
This coming Friday 15 April from 5:45pm until 7pm, we will discuss the meaning of hero in contemporary society.
¿Who creates a hero? What are the principles upon which the male and female hero paradigms are built? Are heroes a product of the collective push for a better world, or are they unreal, a product of social imaginary?
Throughout history there have been two kinds of heroes: conventional heroes and rebel heroes. The former are those on the side of power, working to maintain the status quo. The latter are those who fight to break the rules of the game and end injustice.
In the upcoming session of our Conversation Club, we will discuss the role of heroes in contemporary society. We will try to ascertain if these characters are really the way that society portrays them, or they are but imaginary myths, created by a global community who need to keep dreaming of a better world.
In order to spark conversation, we will present articles around the life and works of Lawrence de Arabia, Gandhi, Che Guevara and Emiliano Zapata.
Come take part in this interesting debate:
Where: Queen Sofia Library at the Instituto Cervantes London
When: Friday 15/04/2016
What time: 5:45pm -7:00pm
We have new tariffs! You can join our Conversation Club for even less:
Del 14 de abril al 10 de junio de 2016 – L-V: 10.00h – 18.00h – S: 10.00h – 16.00h
Inauguración: 13/04/2016 – 18:30h
Reservas: bit.ly/quijotes_iclondon
Con la intervención del comisario de la muestra Prof. Manuel Lucía Megías (Madrid) y el Prof. John Rutherford (Oxford), hispanista y traductor del Quijote.
Quijotes por el mundo muestra a un tiempo la riqueza bibliográfica de la red de bibliotecas del Instituto Cervantes y rinde homenaje a cientos de traductores de la obra cervantina que, a lo largo de 400 años, han hecho posible que Cervantes y sus textos se hayan difundido por todo el planeta. El Quijote es, como se suele repetir, la obra más traducida después de la Biblia.
¿Por qué lenguas y culturas tan diversas se han acercado a la obra cervantina, a las aventuras escritas por Cervantes a principios del siglo XVII y protagonizadas por don Quijote y Sancho Panza? ¿En qué momento y por qué circunstancias se impulsó la traducción del Quijote en una determinada lengua? ¿Cuál fue el texto y la lengua de origen de muchas de las traducciones? A estas y otras tantas preguntas se da respuesta en la exposición, que se completa con traducciones iconográficas, cinematográficas, adaptaciones infantiles y juveniles, sin olvidarnos de la voz de lectores de la obra cervantina en 30 lenguas diferentes. Quijotes por el mundo muestra la pervivencia del Quijote, cuatrocientos años después de la muerte de Miguel de Cervantes. Pervivencia de las aventuras narradas y de los valores «quijotescos» en ellas contenidas, que se han traducido y se siguen traduciendo en la actualidad. ¿Qué nueva traducción se estará completando, ahora, mientras se muestra esta exposición? El tiempo nos lo dirá. Ahora es el momento de disfrutar y de asombrarse de tanta riqueza, de tanta variedad lingüística como la que ha suscitado el Quijote en sus cuatrocientos años de andanzas y éxito.
Esta muestra ha sido comisariada por José Manuel Lucía Megías y sus fondos proceden exclusivamente de toda la red de las 60 bibliotecas del Instituto Cervantes.
Actividad celebrada con motivo del IV Centenario de la muerte de Cervantes: http://400cervantes.es
_________________________________________________________________
14 April through 10 June 2016 – Mon to Fri: from 10.00am to 6.00pm – Sat: from 10.00am to 4.00pm
Opening: 13/04/2016 – 6.30pm
RSVP: bit.ly/quijotes_iclondon
With the participation of the curator Prof. Manuel Lucía Megías (Madrid) and Prof. John Rutherford (Oxford), hispanist and translator of Don Quixote.
Instituto Cervantes – Sala de exposiciones, 102 Eaton Square, Londres SW1W 9AN
Quijotes por el mundo (Don Quixotes around the world) shows the rich holdings of the Instituto Cervantes’s network of libraries and, at the same time, pays tribute to the hundreds of translators of Cervantes’s work who, over a period of 400 years, have made it possible to disseminate Cervantes and his texts worldwide.
Don Quixote, as is often repeated, is the most widely translated work after the Bible. Why have such diverse languages and cultures embraced Cervantes’s work, the adventures of Don Quixote and Sancho Panza written by Cervantes in the early seventeenth century? At what moment and in what circumstances was impetus given to translating Don Quixote into a particular language? What was the text and language of origin of many of the translations? These and other questions are answered in the exhibition, which also features iconographic and film translations and adaptations for children and young readers, as well as representing the voice of the work’s readers in 30 different languages. Quijotes por el mundo shows that Don Quixote lingers on 400 years after the publication of the second part in Madrid in the autumn of 1615. The adventures it tells of and the ‘Quixotesque’ values they contain continue to be translated to this day. What new translation is being completed now, as this exhibition opens? Only time will tell. Now is the time to enjoy and be amazed at the richness and the linguistic variety of Don Quixote throughout its 400 years of history and success.
RSVP: bit.ly/quijotes_iclondon
Event held on the occasion of the fourth centenary of the death of Cervantes: http://400cervantes.es/en
LUNES 4 DE ABRIL Y HASTA EL DOMINGO 17 DE ABRIL 2016
Primer día del curso de español general, niveles A1-A2-B1-B2-C1-C2. Fecha de inicio según nivel (antes de matricularse en un curso de español, en ocasiones se recomienda realizar una prueba de nivel). Horarios y precios disponibles en el programa académico de primavera, con información complementaria en nuestra página web de cursos.
_________________
Primer día del curso de traducción directa e inversa español-inglés para niveles de español C1, C2 y hablantes nativos de español.
__________________________________
MARTES 5 DE ABRIL 2016
Primer día del curso de preparación para los exámenes de español nivel GCSE
_________________
Primer día del curso semiintensivo de español inicial
__________________________________
MIÉRCOLES 6 DE ABRIL 2016
Primer día del curso de preparación para los exámenes de español nivel AS
__________________________________
JUEVES 7 DE ABRIL 2016
Primer día del curso de preparación para los exámenes de español nivel A2
_________________
Primer día del curso de preparación para los exámenes DELE – niveles B2 y C1
________________
Jueves 7 de abril a las 18:30h en nuestro auditorio
De la mano de Alba Londres, analizamos el feminismo contemporáneo español y británico a través de las obras de sus representantes más destacadas. Entrada libre. Reservas: http://bit.ly/Feminism_ICLondon
__________________________________
VIERNES 8 DE ABRIL 2016
Comienzan los cursos de nivel inicial de catalán, gallego y vasco
__________________________________
SÁBADO 9 DE ABRIL 2016
Primer día del curso de español para negocios
_________________
Primer día del curso de conversación general en español
_________________
Primer día del curso de preparación para los exámenes DELE – niveles B1 y C2
_________________
Primer día del Módulo 3 GCSLTA (módulo de formación avanzada) para profesores de español
___________________________________________________________
___________________________________________________________
MONDAY 4 APRIL THROUGH SUNDAY 17 APRIL 2016
First day of our Spanish general courses, levels A1-A2-B1-B2-C1-C2. Exact starting date depends on the chosen level (prior to enrolling in a Spanish course, it is sometimes advisable to take a level test). Timetables and prices available on our spring course programme, with further information available on our course website.
_________________
First day of our English-Spanish Direct and Reverse Translation course for C1 and C2 levels. Native Spanish speakers welcome!
__________________________________
TUESDAY 5 APRIL 2016
First day of our preparation course for GCSE levels
_________________
First day of our Semi-Intensive Spanish course, beginner levels
__________________________________
WEDNESDAY 6 APRIL 2016
First day of our preparation course for AS levels
__________________________________
THURSDAY 7 APRIL 2016
First day of our preparation course for A2 levels
_________________
First day of our preparation courses for the DELE Diploma tests, levels B2 and C1
_________________
Thursday 7 April 6:30 pm at our Auditorium – in collaboration with Alba Londres
We will look at contemporary Spanish and British Feminism through the written works of its most outstanding representatives. Free entry. RSVP: http://bit.ly/Feminism_ICLondon
__________________________________
FRIDAY 8 APRIL 2016
First day of our beginner Catalan, Galician and Basque courses
__________________________________
SATURDAY 9 APRIL 2016
First day of our Business Spanish course
_________________
First day of our General Spanish Conversation course
_________________
First day of our preparation courses for the DELE Diploma tests, levels B1 and C2
_________________
First day of our Module 3 GCSLTA (Advanced level) for Teachers of Spanish
Querido estudiante de español:
¿Sabías que puedes estudiar con el Instituto Cervantes en España? El Instituto Cervantes ofrece sus cursos de verano en Madrid, durante julio y agosto de 2016: los cursos de Cultura, Turismo y Ocio.
Podrás practicar tu español y aprender sobre el arte, el cine, la música, la literatura y la historia de España e Hispanoamérica; una excelente oportunidad para el estudio y la diversión. Además de las clases por la mañana, por la tarde podrás practicar en el Taller de conversación y participar en las actividades culturales para conocer Madrid.
Hay dos tipos de curso: uno para niveles iniciales (A2-B1) y otro para los avanzados (B2-C1). Encontrarás todos los detalles del programa y los precios en icerv.es/cursos_verano_madrid_2016.htm.
Para cualquier consulta, contacta con nosotros. Estaremos encantados de informarte.
¡Te esperamos en Madrid! ¡No te pierdas la nueva edición de los Cursos de Cultura, Turismo y Ocio 2016 del Instituto Cervantes!
Saludos cordiales
Instituto Cervantes
C/Alcalá, 49 2.ª Planta
28014 Madrid
Tel.: (+ 34) 91 587 00 92
cursos.verano@cervantes.es
_________________________________
Dear student,
Did you know that you can study with the Instituto Cervantes also in Spain? The Instituto Cervantes organizes Summer Courses in Madrid, in July and August 2016: the Culture, Tourism and Leisure Courses.
In these courses you will be able to practise your Spanish and also to learn about Spanish and Hispanic culture: art, cinema, music, literature and history. These courses are a great chance for studying while getting to know Madrid (Spain) and also having a lot of fun. In addition to the morning lessons, you will practise your Spanish in the Conversation Workshop and you will be able to participate in different cultural activities in order to get to know the city of Madrid.
There are two different types of courses: one for beginners (A2-B1) and one for advanced levels (B2-C1). All the details about the courses and prices are available on icerv.es/2016_summer_course.
For any other requests, you can send an email to cursos.verano@cervantes.es.We will be pleased to give you further information.
See you in Madrid! Don’t miss the 2016 edition of the Culture, Tourism and Leisure Courses!
Kind regards
Instituto Cervantes
C/Alcalá, 49 2.ª Planta
28014 Madrid
Tel.: (+ 34) 91 587 00 92
cursos.verano@cervantes.es
Lunatics, Lovers and Poets: Stories after Cervantes and Shakespeare
To commemorate the 400th anniversary of the near simultaneous deaths in 1616 of both Shakespeare and Cervantes, And Other Stories and Hay Festival have selected 12 contemporary international authors to write an original and previously unpublished story as their tribute to these giants of world literature.
Join a selection of writers including Vicente Molina Foix, Deborah Levy and Ben Okri for an evening of readings and discussion hosted by Daniel Hahn.
The anthology, which will be available at the event, will comprise six English-speaking writers offering a take on Cervantes and his work, while six contemporary Spanish-language writers have written stories inspired by Shakespeare. The writers are Kamila Shamsie. Ben Okri, Deborah Levy, Yuri Herrera, Marcos Giralt Torrente, Juan Gabriel Vásquez, Vicente Molina Foix, Soledad Puértolas, Hisham Matar, Nell Leyshon, Rhidian Brook and Valeria Luiselli, with an introduction by Salman Rushdie.
Visit our Treasures Gallery where Imagining Don Quixote is on display until 22 May 2016. Our major summer exhibition, Shakespeare in Ten Acts opens on 15 April 2016.
Presented in association with And Other Stories and Hay Festival and supported by the British Council, Instituto Cervantes and Acción Cultural Española.
Name: | Lunatics, Lovers and Poets: Stories after Cervantes and Shakespeare |
Where: | Conference Centre The British Library 96 Euston Road London NW1 2DB Show map How to get to the Library |
When: | Tue 12 Apr 2016, 18:30 – 20:00 |
Price: | Full Price: £10.00 Senior 60+: £8.00 Student: £7.00 Registered Unemployed: £7.00 Under 18: £7.00 Friend of the BL: £7.00 |
Enquiries: | +44 (0)1937 546546 boxoffice@bl.uk |
400 Aniversario de la muerte de Miguel de Cervantes y William Shakespeare
Con motivo de una de las efemérides del 400 aniversario de la muerte de Miguel de Cervantes Saavedra y William Shakespeare. Hay Festival, AC/E y el British Council han llevado a cabo un proyecto específico para revisar la influencia que han tenido estos dos genios en la literatura universal. Para ello, se propuso a seis escritores de habla inglesa y a seis de habla hispana que escribieran un texto original e inédito, en el que rendieran su particular homenaje literario a Cervantes y Shakespeare. Con el fin de mostrar la repercusión e influencia internacional de estas dos grandes figuras literarias, los escritores de habla inglesa escribieron un texto influenciado por la obra de Cervantes, mientras que los escritores de habla hispana tomaron como base la de Shakespeare. La antología que recoge los textos de estos doce autores, acompañados de un prólogo de Salman Rushdie, ha sido publicada por Galaxia Gutemberg (en su versión española) y por la editorial And Other Stories (en su versión inglesa).
El proyecto se presentará en varias plataformas (página web bilingüe, Hay Festivals de América y Gales (varias fechas), Biblioteca Nacional de Madrid (7 de abril) y British Library de Londres (12 de abril).
Encuentros y presentaciones del libro
HAY FESTIVAL GALES (HAY ON WYE)
28 de mayo 1.00pm – 2.00pm Shakespeare/ Cervantes400 Hisham Matar, Yuri Herrera y Marcos Giralt
29 de mayo 2.30pm – 3.30 pm Shakespeare/ Cervantes400 Nell Leyhson, Rhidian Brook y Vicente Molina Foix
7.00 pm- 8.00pm Shakespeare/ Cervantes400 Valeria Luiselli, Salman Rushdie, Kamila Samshie, Juan Gabriel Vasquez.
*****
Oficina para Asuntos Culturales y Científicos – Office for Cultural and Scientific Affairs
Embajada de España en Londres – Embassy of Spain in London
39 Chesham Place – London SW1X 8SB
Tel: +44 (0)207 201 5517/ 22/ 24 Fax: +44 (0)207 259 6787
E-mail:emb.londres.ofc@maec.es
Este viernes 1 de abril a las 17h45 hablaremos sobre “HISTORIAS DE MUJERES” en nuestro Club de conversación.
Nos preguntamos si existe una igualdad real entre el hombre y la mujer a nivel social, o si por el contrario todavía nos queda camino por recorrer en esta materia. En los últimos años hemos visto desarrollarse políticas de igualdad en los países de la Unión Europea que indican que todavía no hemos alcanzado un nivel de paridad real entre ambos sexos. Contra estas políticas proteccionistas siempre surgen voces que acusan a legisladores y políticos de excesivamente paternalistas y de utilizar estas medidas como campañas publicitarias con fines electoralistas.
Para documentar el tema hemos seleccionado varios artículos de opinión a los que podéis acceder pinchando sobre los enlaces:
Guardar la casa y cerrar la boca en: http://www.elcultural.com/revista/letras/Guardar-la-casa-y-cerrar-la-boca/36454
La prefieren loca que lesbiana. La deuda de Chile con la latinoamericana que ganó el Premio Nobel de literatura en: http://www.bbc.com/mundo/noticias/2016/03/160307_cultura_chile_gabriela_mistral_lesbianismo_ap
Reflexiones de una ex−bailarina de cancán: ¿vale la pena mostrar los senos en el escenario? en: http://www.bbc.com/mundo/noticias/2016/03/160229_senos_escenario_vedette_finde_dv
Y por último el artículo que lleva por título Nawal al Saadawi: “Para ser feminista, no basta con ser mujer” en: http://internacional.elpais.com/internacional/2015/09/26/actualidad/1443282158_386889.html
Ven a dar tu opinión:
Lugar: Biblioteca Reina Sofía del Instituto Cervantes de Londres
Fecha: viernes 1/04/2016
Hora: 17:45-19:00
_____________________________________________________
This coming Friday 1 April 2016 at 5:45pm, we are telling WOMEN’S STORIES at the Conversation Club
We will try to ascertain if there is real social equality between men and women or there is still much left to do. Over the past few years, a series of new policies on the matter have come to light in numerous EU countries. Such a tendency shows that we are still to reach a point where being a man or a woman makes no difference in the eyes of the world. Moreover, politicians face criticism for tackling gender issues for mere electoral reasons.
To get ready for this session, we encourage you to read through the following articles in Spanish:
Guardar la casa y cerrar la boca – http://www.elcultural.com/revista/letras/Guardar-la-casa-y-cerrar-la-boca/36454
La prefieren loca que lesbiana. La deuda de Chile con la latinoamericana que ganó el Premio Nobel de literatura – http://www.bbc.com/mundo/noticias/2016/03/160307_cultura_chile_gabriela_mistral_lesbianismo_ap
Reflexiones de una ex−bailarina de cancán: ¿vale la pena mostrar los senos en el escenario? – http://www.bbc.com/mundo/noticias/2016/03/160229_senos_escenario_vedette_finde_dv
Nawal al Saadawi: “Para ser feminista, no basta con ser mujer” – http://internacional.elpais.com/internacional/2015/09/26/actualidad/1443282158_386889.html
Come share your point of view!
Where: Queen Sofía Library at the Instituto Cervantes in London
When: Friday 1/04/2016
Start and end time: 5:45pm – 7:00pm
Concierto el jueves 21 de abril 2016, 19:00h – entradas
Alfred Fernández: vihuela y recitados
Música de los vihuelistas españoles del siglo XVI
Sonetos y epitafios de Miguel de Cervantes
Durante el siglo XVI, la vihuela se convirtió en uno de los instrumentos más representativos de la música culta española. El padre de Miguel de Cervantes era, al parecer, un gran aficionado a la vihuela. Las referencias a este instrumento son numerosas en la obra del genial escritor.
El programa reúne una variada y representativa selección de música para vihuela de del siglo XVI de Luis de Milán, Luis de Narváez, Enríquez de Valderrábano, Diego Pisador, Miguel de Fuenllana y Esteban Daza.
Alfred Fernández (Barcelona, 1970) estudió guitarra con Jordi Codina, Manel González y Fernando
Rodríguez, especializándose luego en instrumentos antiguos de cuerda pulsada: vihuela, guitarra barroca, laúd, etc. De formación autodidacta, ha recibido consejos de prestigiosos maestros como William Waters, Rolf Lislevand, Paul O’dette o John Griffiths. En la actualidad tiene editados tres CDs como solista. Estos trabajos han recibido excelentes críticas en revistas especializadas como Répertoire, Le Monde de la Musique, Gramophone, Goldberg, Scherzo, Ritmo, Lute Society
Magazine, etc. Su último CD como solista ha sido premiado con el 10R de Répertoire aparte de obtener máximas calificaciones en diversas revistas.
“Alfred genera contrastes de un preciosismo cristalino creando un ambiente ensoñador, mágico y maravilloso». Francisco de Paula Sánchez (Revista CD Compact).
¡Les invitamos a acompañar el concierto con una copa de vino español!
El ciclo guitarrísimo es una cooperación entre el Instituto Cervantes, Iberian and Latin America Music Society (ILAMS) y Wines from Spain. El presente concierto cuenta con la colaboración de la Lute Society.
Actividad celebrada con motivo del IV Centenario de la muerte de Cervantes: http://400cervantes.es/
Venta anticipada: £12/£10
En la entrada: £16/£14
Entradas disponibles aquí
______________________
Concert on Thursday 21 April 2016, 7:00pm – tickets
Alfred Fernández, vihuela and narration
Music by 16th-century Spanish vihuela composers with Sonnets and Epitaphs by Miguel de Cervantes
A precursor of the classical guitar, the vihuela rose to prominence in 16th-century Spain to become one of the most popular classical instruments of its day. It also features conspicuously in the work of the great Spanish Golden Age writer, Miguel de Cervantes, whose father is reported to have been an avid fan of the instrument.
In commemoration of the 400th anniversary of the death of Miguel de Cervantes, the eminent vihuelist, Alfredo Fernández, will perform a choice selection of 16th-century Spanish vihuela music by its greatest composers, Luis de Milán, Luis de Narváez, Enríquez de Valderrábano, Diego Pisador, Miguel de Fuenllana, and Esteban Daza, interspersed with selected readings from Cervantes’ Sonnets and Epitaphs.
Alfred Fernández studied guitar with Jordi Codina, Manuel González and Fernando Rodríguez, before undertaking specialist training in early plucked strings, including vihuela, baroque guitar and lute, with pre-eminent mentors such as William Waters, Rolf Lislevand, Paul O’dette and John Griffiths. He has released three solo albums to great critical acclaim from the classical music press, including Le Monde de la Musique, Gramophone, Goldberg, Scherzo, Ritmo and Lute Society Magazine and Répertoire.
‘Fernández produces colours of crystalline beauty, creating a dreamlike, magical and fantastical atmosphere.’ (Francisco de Paula Sánchez, Compact CD Magazine)
Join us after the concert for a complimentary glass of Spanish wine!
The Guitarrísimo series is a collaboration between the Instituto Cervantes and the Iberian and Latin American Music Society, organised with the kind support of The Lute Society and Wines from Spain.
Activity held on the occasion of the fourth centenary of the death of Cervantes: http://400cervantes.es/en/
Advance bookings £12/£10 Concessions
On the door £16/£14 Concessions