La conferencia anual Sebald de traducción literaria, a cargo de Ali Smith, es precedida por la presentación de los Premios de traducción 2010. Seis reconocidos premios de traducción, de larga tradición, son concedidos por la traducción de obras de ficción, poesía y ensayo, a partir de las originales en árabe, francés, alemán, italiano, español y hebreo.
En colaboración con el Centro Británico para la Traducción Litteraria y la Sociedad de Autores; con el apoyo de la Oficina Cultural de la Embajada de España en Reino Unido.
Lunes 31 de Enero.
Kings Place, 90 York Way, London N1 9AG
–>Para más información y reservas: www.kingsplace.co.uk/spoken-word
Españoles e ingleses parecen compartir un destino común: sus dificultades y frustraciones a la hora de aprender lenguas extranjeras. ¿ A qué se debe esta incapacidad? ¿Hay alguna barrera psicológica que lo impida? ¿Es fruto de la pereza derivada de que el inglés y el español son lenguas habladas en muchos países? ¿Es producto de un enfoque pedagógico equivocado y castrante? o ¿es un mito, un tópico repetido pero falso?
Participantes: Lid King ha ocupado el cargo de National Director for Languages y ha impulsado la National Languages Strategy para Inglaterra, es autor de numerosas publicaciones y ha representado al Reino Unido en la Unión Europea y en el Consejo de Europa, y Justin Vollmer, director adjunto de la International House Londres. Moderado por Jesús Fernández González, Consejero de Educación para Reino Unido e Irlanda, Embajada de España en Reino Unido.
Jueves 27 de Enero.
6.30pm. Auditorio.
La vida y la obra de Arturo Barea (1897-1957) son el paradigma de la tragedia de la España del siglo XX, que culminó con la Guerra Civil (1936-39) y la dictadura de Franco hasta 1975. Su trilogía de novelas La Forja de un Rebelde es el mejor y más honesto testamento literario de ese período. Ejerció como locutor de radio en España durante la Guerra Civil y, en sus dieciocho años de exilio en Inglaterra, donde murió, ofreció más de ochocientas charlas para el Servicio de América Latina de la BBC, bajo el seudónimo de “Juan de Castilla.”
Participantes : William Chislett (periodista y escritor) & Michael Eaude (traductor y escritor). Moderado por Prof. Paul Preston (Catedrático de Historia Contempornea española).
En inglés. En colaboración con la Oficina Cultural de la Embajada de España en el Reino Unido
Enmarcada en el proyecto Rutas Cervantes. Las huellas de la cultura de España y América Latina en Londres, realizado con el patrocinio exclusivo del Banco Santander.
Miércoles 19 de Enero.
6.30pm. Auditorio.