Ciclo de conciertos. Los niños mutantes en concierto
SÁB 27 – Doors 8pm
Scala, 275 Pentonville Road, King’s Cross, London N1 9NL
Rock Sin Subtítulos surge en Londres, a finales de 2008, como un proyecto pionero de producción y promoción de la música española en vivo, con la firme determinación de hacerse un hueco entre la amplia oferta cultural y de ocio de la ciudad, a base de ofrecer al público eventos con una atmósfera cien por cien española. Niños mutantes son un referente en el panorama musical independiente hecha en castellano. Su último album Náufragos ha sido considerado en numerosas listas como uno de los mejores discos del año 2012.
Más información sobre precios y descuentos
www.rocksinsubtitulos.co.uk
Concert series. Los niños mutantes in concert
SAT 27 – Doors 8pm
Scala, 275 Pentonville Road, King’s Cross, London N1 9NL
Rock Sin Subtítulos was established in London in 2008 as a pioneering project to produce and promote live Spanish music. Its aim was to create a niche in the city’s broad cultural and leisure offering, by putting on events with a flavour that was totally Spanish. Niños mutantes are considered and example to follow in independent music made in Spanish language and their latest album release Náufragos (Castaway), has been considered one of the best albums of 2012’s indie scene by critic and public.
Picture © Ruth Giraldez
More information tickets and discounts
www.rocksinsubtitulos.co.uk
JUE 25 – DOM 28
El Festival de cine español de Londres presenta su 3ª edición del “Fin de semana de primavera” con los estrenos más relevantes de la producción española más reciente: de la ganadora absoluta en la última edición de los premios Goya, Blancanieves, que será presentada por la actriz Macarena García, a la excitante No habrá paz para los malditos, de Enrique Urbizu, la hermosa Crisálida, dirigida por Paula Ortiz, o el refrescante debut de Paco Baños, con el retrato de un adolescente, Alí.
El veterano director Fernado Trueba nos presentará su largamente esperada última película tras el éxito de Chico y Rita, la franco-española El artista y la modelo. Así mismo, se ofrecerá un preestreno muy especial: el nuevo film de Pedro Almodóvar, Los amantes pasajeros, antes de su paso por las pantallas británicas con el título de I’am so excited.
En español con subtítulos en inglés
Organizado por Tristana Media
En colaboración con Institut Français, Royaume-Uni; Oficina para Asuntos Culturales y Científicos de la Embajada
de España en el Reino Unido; Instituto Cervantes de Londres
Descuento de £2 para socios y alumnos del Instituto Cervantes de Londres
Información sobre el programa completo de proyecciones, horarios y precios www.londonspanishfilmfestival.com
THU 25 – SUN 28
The London Spanish Film Festival launches its 3rd Spring Weekend with an extraordinary line-up of some of the mos exciting recent Spanish films: from the absolute winner at this year’s Goya awards, Blancanieves, which will be presented by actress Macarena García, to Enrique Urbizu’s thrilling No Rest for the Wicked, Paula Ortiz’s beautiful Chrysalis or Paco R. Baños fresh debut with the portrait of a teenager, Ali.
Veteran filmmaker Fernando Trueba will present to us his much awaited latest film after the success of Chico and Rita, the Franco-Spanish El artista y la modelo. We are also very proud to offer our audiences a very special preview of Pedro Almodóvar latest film, Los amantes pasajeros, before its British release under the title I’m So Excited.
In Spanish with English subtitles
Organised by Tristana Media
In collaboration with Institut Français, Royaume-Uni; Oficina para Asuntos Culturales y Científicos de la Embajada
de España en el Reino Unido; Instituto Cervantes de Londres
£2 off Instituto Cervantes London members and students
Full programme, schedules and tickets www.londonspanishfilmfestival.com
Encuentro con los artistas
Como parte las celebraciones del décimo aniversario de la primera edición del festival, un amplio programa de actividades presentará el trabajo más reciente y experimental de los creadores más actuales en el Lilian Baylys Studio, el Instituto Cervantes de Londres y el Village Underground.
Eva Yerbabuena
JUE 14.03 – 6:30pm
Auditorio del Instituto Cervantes de Londres
Proyección de la película Cuando yo era, de José Sánchez Montes, estreno en el Reino Unido, seguida de una conversación con la bailaora Eva Yerbabuena
En español con subtítulos en inglés y con traducción simultánea a inglés
Las actividades que tienen lugar en el Instituto Cervantes Londres son de entrada libre, hasta completar aforo. Reserva obligatoria reservas.londres@cervantes.es; 020 7201 0752
Meet the artists
As part of the tenth anniversary celebrations, the festival extends into the Lilian Baylis Studio, Instituto Cervantes London and Village Underground with new experimental work by emerging contemporary artists.
Eva Yerbabuena
THU 14.03 – 6:30pm
Auditorium Instituto Cervantes de Londres
Film screening of Cuando yo era, by José Sánchez Montes (UK premiere), followed by a conversation with dancer Eva Yerbabuena.
In Spanish with English subtitles and simultaneous translation into English
Events at Instituto Cervantes London venue are free admission, subject to space. Places must be reserved in advance reservas.londres@cervantes.es; 020 7201 0752
Con motivo de la conferencia que impartirá hoy en nuestro Instituto el profesor Manuel Rodríguez Camino de Santiago: el viaje sin fin, la biblitoeca ha preparado una selección de libros, guías de viaje, revistas, DVD’s e invcluso lecturas graduadas, para que las personas que estén interesadas en el tema, puedan consultarlas en la biblioteca o/y llevárselas prestadas. ¡Esperamos que les gusten!
Camino de Santiago: el viaje sin fin
JUE 28/02 – 6.30pm
Auditorio del Instituto Cervantes Londres
by Manuel Rodríguez
In the occasion of the talk that Professor Manuel Rodríguez will give here about the Way of Saint James’, the library has made a selection of books, tour guides, magazines, DVD’s, comics, and even easy readers for our students to browse or to borrow. We hope you will enjoy them!
The way of Saint James: the endless journey
THU 28/02 – 6.30pm
Auditorium Instituto Cervantes Londres
de Manuel Rodríguez
JUE 28/02 – 6.30pm
Auditorio del Instituto Cervantes Londres
La historia del Camino de Santiago es la historia del único itinerario europeo nacido en origen como vía espiritual. La compostelana era una peregrinación mucho más difícil e incierta que la realizada a Roma, el otro gran centro espiritual de Occidente. Sin embargo, es la de Santiago la que revive una y otra vez en el imaginario europeo. Es así hasta tal punto que tanto en el pasado como en el presente el viaje occidental a Compostela resulta un viaje sin fin. En un doble sentido: es una experiencia que marca a la mayoría de por vida y, al mismo tiempo, aporta tantas respuestas como nuevas preguntas.
Las actividades que tienen lugar en el Instituto Cervantes Londres son de entrada libre, hasta completar aforo. Reserva obligatoria, reservas.londres@cervantes.es, 020 7201 0752
by Manuel Rodríguez
THU 28/02 – 6.30pm
Auditorium Instituto Cervantes Londres
The history of the Way of Saint James’ is the story of the only European itinerary originally born as spiritual. It is a pilgrimage much more difficult and uncertain than the one to Rome, the other important spiritual centre of the West. However it is Santiago that revives again and again in the European imagery.Thus, both in the past and present, the Western journey to Compostela is an endless journey. In a double sense is an experience that marks the pilgrims for live, and at the same time provides them with as many answers as questions.
Events at Instituto Cervantes London venue are free admission, subject to space. Places must be reserved in advance, reservas.londres@cervantes.es, 020 7201 0752
Organised by Cursos Internacionales de la Universidad de Santiago de Compostela
With the collaboration of Xacobeo, Xunta de Galicia & Instituto Cervantes
De Manuel Palacio
Conversaciones sobre el libro con la participación de Manuel Palacio, Universidad Carlos III, Madrid, & Belén Vidal, King’s College London
JUE 21/02 – 6.30pm Auditorio del Instituto Cervantes Londres
Este volumen busca interrelacionar el medio televisivo con la transición democrática, ese tiempo histórico en que se fragmenta la historia de España del siglo XX y cuya valoración, positiva o negativa, suscita apasionados debates. La finalidad más inmediata es preguntarse sobre el papel que desempeñó TVE en los procesos políticos, sociales y culturales que recorren el paso desde el régimen político dictatorial del franquismo a otro de libertades públicas (1974-1981).
Las actividades que tienen lugar en el Instituto Cervantes Londres son de entrada libre, hasta completar aforo. Reserva obligatoria.
reservas.londres@cervantes.es
020 7201 0752
By Manuel Palacio
Conversations about the book with the participation of Manuel Palacio, Universidad Carlos III, Madrid, & Belén Vidal, King’s College London
THU 21/02 – 6.30pm
Auditorium Instituto Cervantes Londres
This volume intends to link television medium with the democratic transition, a turning point in 20th Century Spanish history the assessment of which, whether positive or negative, raises passionate debate. The principal aim is to consider the role that TVE (the Spanish public television) played in the political, social and cultural processes that occurred from the time of the francoist dictatorship political regime to one of public freedom (1974-1981).
Events at Instituto Cervantes London venue are free admission, subject to space. Places must be reserved in advance.
reservas.londres@cervantes.es
020 7201 0752
Ciclo de Poesía
JUE 14/02 – 6.30pm
Auditorio del Instituto Cervantes Londres
Invitado especial: Guillermo Carnero, con la participación de Stephen Hart
Poetry Series
A series of three special events celebrating Spanish love poetry. In each of these events, contemporary poets and translators will take a fresh look at some of the most important poets of the Spanish language. In The Golden Age, celebrated contemporary Spanish poet Guillermo Carnero explores the poetry and influence of one of Spain’s greatest and most important poets, Luis de Góngora.
VIE 25/01 – 7:15 pm
Aula 01, Instituto Cervantes
102 Eaton Square, London SW1W 9AN
Como actividad complementaria a su gira por Gran Bretaña, el Instituto Cervantes albergará esta conversación entre ambos artistas en su sede de Londres. En Inglés
Con la colaboración de Instituto Cervantes
Organizado por Musicians of the Globe
Reserva obligatoria reservas.londres@cervantes.es
FRI 25/01 – 7:15 pm
Aula 01, Instituto Cervantes
102 Eaton Square, London SW1W 9AN
In the context of their UK tour, the Instituto Cervantes will host this conversation between the artists in the London branch. In English
With the collaboration of Instituto Cervantes
Organised by Musicians of the Globe
Booking essential reservas.londres@cervantes.es
VIE 01/02 – 7.30pm
Queen Elizabeth Hall, South Bank, London SE1 8XX
Carlos Nuñez, el brillante músico gallego leyenda de la música celta, y dos miembros de su banda se unen a las estrellas internacionales Philip Pickett & Musicians of the Globe en un concierto de gaitas, silbatos, guitarras, bandurrias, tambores y más instrumentos. La pasión de Carlos por la conexión musical ha marcado su reconocimiento internacional, ejemplificado en sus múltiples actuaciones en el Glasgow’s Celtic Connections. El folk-rock de Phil resume sus años de música en directo con la Albion Band y sus grabaciones con miembros de la Fairport Convention.
20% descuento indicando el código CERVANTES en las reservas telefónicas y online
Box office: 0844 847 9910
ticketing.southbankcentre.co.uk/find/music/gigs-contemporary/tickets/carlos-n%c3%ba%c3%b1ez-philip-pickett-musicians-of-the-globe-70050
Con la colaboración de Instituto Cervantes
Organizado por Musicians of the Globe
FRI 01/02 – 7.30pm
Queen Elizabeth Hall, South Bank, London SE1 8XX
Brilliant Galician piper and iconic Celtic folk-legend Carlos Núñez & two members of his band join international early music stars Philip Pickett & Musicians of the Globe in a riotous evening of pipes, whistles, fiddles, guitars, bandora, drums and more. Carlos’ passion for making musical connections has been at the core of his incredible world-wide success and his many return visits to Glasgow’s Celtic Connections. Philip’s folk-rock exploits include years with the Albion Band and recordings with members of Fairport Convention.
20% discount by quoting CERVANTES when booking over the phone or online on the Southbank Centre website
Box office: 0844 847 9910
ticketing.southbankcentre.co.uk/find/music/gigs-contemporary/tickets/carlos-n%c3%ba%c3%b1ez-philip-pickett-musicians-of-the-globe-70050
With the collaboration of Instituto Cervantes
Organised by Musicians of the Globe
El tiempo entre costuras
de MARÍA DUEÑAS en conversación con JIMMY BURNS
LUN 17/12 – 6.30pm
Instituto Cervantes, 102 Eaton Square, London, SW1W 9AN
De repente abandonada por su amante y sin dinero en Argel, Sira Quiroga se inventa una nueva identidad. En contra de todas las predicciones, se convierte en la diseñadora de alta costura más solicitada por las mujeres vividoras de los oficiales nazis. Sin embargo, pronto se ve implicada en una conspiración política peligrosa, cuando pasa información obtenida de los cotilleos de sus clientes nazis al Servicio Secreto Británico, a través de un código cosido en los dobladillos de sus vestidos…
En español e inglés
Co-organizado por Penguin Books UK, Books from Spain, Oficina para Asuntos Culturales y Científicos, Embajada de España en Londres & Instituto Cervantes Londres.
The seamtress
by MARÍA DUEÑAS in conversation with JIMMY BURNS
MON 17/12 – 6.30pm
Instituto Cervantes, 102 Eaton Square, London, SW1W 9AN
Suddenly left abandoned and penniless in Algiers by her lover, Sira Quiroga forges a new identity. Against all odds she becomes the most sought-after couture designer for the socialite wives of German Nazi officers. But she is soon embroiled in a dangerous political conspiracy as she passes information gleaned from her German Nazi clients’ unguarded gossiping to the British Secret Service through a code stitched into the hems of her dresses…
In Spanish and English
Co-organised by Penguin Books UK, Books from Spain, Oficina para Asuntos Culturales y Científicos, Embajada de España en Londres & Instituto Cervantes Londres.