El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Carmen Laforet creció leyendo a Celia. ¿Y tú?

CARTAS VIVAS

19 – 21 MAY 7:30 pm

Las cartas entre Elena Fortún y Carmen Laforet cobran vida sobre un escenario. Su escritura, sus ideas, su pensamiento y sus vidas se entrelazan “como las melodías de una pieza musical” en esta propuesta escénica que parte de su epistolario “De corazón y alma” editado por Fundación Banco Santander y que pretende sacar a la luz a dos de las escritoras más relevantes de la literatura española del S.XX.

Cartas Vivas son voces de la historia. Son retales de memoria femenina. Este proyecto recupera la historia íntima de pensadoras relevantes a través de sus testimonios. Nace de nuestro interés por acercarnos a mujeres que jugaron un papel importante en el siglo XX o vivieron activamente el contexto social y literario en España o Latinoamérica. Muestra aportaciones, contradicciones, luces y sombras. Para ello presentamos sus pensamientos y palabras en un formato nuevo que pasa de la biblioteca online a la escena teatral. En CartasVivas a Escena encontraréis mujeres muy distintas, que participaron en la tensa modernidad del siglo XX.

Carmen Laforet (1921-2004) es una novelista española internacionalmente reconocida. Autora de Nada, unas de las mejores novelas europeas del siglo XX. Laforet estuvo dotada de una acusada sensibilidad y capacidad tanto para el autoanálisis introspectivo como para la alegría. Su relación con la autoría que habría de servirle de puente con el público fue, sin embargo, muy tensa. Clave en esta tensión es la dificultad para conciliar vida familiar y vida intelectual, así como el cansancio de la vida doméstica y el poco tiempo y espacio para desarrollar sanamente una voz personal.

Elena Fortún (1886-1952) es la creadora del personaje más importante de la literatura infantil y juvenil española: Celia. La saga Celia y su mundo comenzó a formarse a finales de los felices veinte. A través de las aventuras y el crecimiento de esta niña madrileña que quería ser escritora, sus vivencias y las de los otros protagonistas de la saga, Elena Fortún construyó una fiel crónica de los años más convulsos del siglo XX español con la visión extraordinaria y fiel de unos personajes que, como su creadora, nunca terminaron de adaptarse al mundo moderno. Los libros de Celia desafiaron la censura franquista y han estado presentes entre el público hasta nuestros días. La vida Fortún, escondida detrás de Celia, ha sido rdescubierta en los últimos diez años. Fue difícil e intensa. Significativamente, a través de sus cartas y otros escritos inéditos sobre su lesbianismo, Fortún vinculó el feminismo anterior a la guerra civil con el que vino después.

Compra tus entradas aquí

Visita la web: cartasvivas.org para más información

En mayo, leemos a… José Hierro:

  • Lectura: Poemas completos (1947-2002) [selección de poemas], de José Hierro.
  • Interviene: Julieta Valero, directora técnica de la Fundación Centro de Poesía José Hierro
  • Duración de la lectura: 3 al 31 de mayo
  • Período de lectura en línea: 3 al 13 de mayo
  • Actividad de la lectura: 16 al 27 de mayo
  • Encuentro (chat): 30 de mayo (de 14:00 a 15:00 h – horario provisional)
  • Finalización: 31 de mayo
  • Lista de música de Spotify

¡Gran día para el arte español en Reino Unido!

Hoy, en presencia de la reina Letizia y el príncipe Carlos de Inglaterra, se ha inaugurado la Spanish Gallery en Bishop Auckland, en el condado de Durham, una institución con la que mantiene una estrecha colaboración el Instituto Cervantes de Londres.

La Spanish Gallery alberga la colección más grande del Reino Unido de obras de arte españolas del Siglo de Oro fuera de Londres, con obras pictóricas de Zurbarán, Velázquez, Murillo, Ribera, o Jerónimo Espinosa, entre otros.

La reina Letizia y el príncipe de Gales firmaron el libro de honor de la Spanish Gallery, un museo de arte español del Siglo de Oro, creado por el mecenas Jonathan Ruffer en Bishop Auckland, una pequeña población del nordeste de Inglaterra.

https://aucklandproject.org/venues/spanish-gallery/

11th Spring Weekend: 1-3 April at Ciné Lumière

The London Spanish Film Festival returns with its 11th Spring Weekend!

Three days packed with some of the best and latest productions from Spain, including the UK premiere of Fernando León de Aranoa’s much awaited The Good Boss with Javier Bardem and with Manolo Solo, who after many films in this Festival, will be visiting us to present the film.

Also in the program an exceptional Uruguayan co-production, sneak previews of our Catalan and Basque Windows and a tribute to one of the greatest men in the history of Spanish cinema: actor, director and writer Fernando Fernán Gómez.

Rutas Cervantes Londres

En una primera entrega en marzo, abril y mayo, proponemos dos rutas para descubrir lugares emblemáticos relacionados con los exiliados españoles protestantes (siglo XVI), liberales (siglo XIX) y republicanos (siglo XX).

A lo largo de 2022 iremos ampliando el catálogo de itinerarios, que tendrán lugar los sábados por la mañana, elaborados y realizados por Milagros Dapena-Collopy (“Qualified Blue Badge London Tourist Guide”).

Ruta 1, Memoria de nuestros Exilios

Londres fue la capital del exilio para muchos españoles, la otra patria. Por ella deambularon los protestantes, los liberales y, un siglo más tarde desde este Londres conoció el final de la Guerra Civil y sufrieron los bombardeos de la Segunda Guerra Mundial los desterrados republicanos.

Para poder conocer la presencia española en tierras británicas y agradecer su contribución a la cultura española y a la memoria de todos, en nuestro recorrido conoceremos lugares donde vivieron y trabajaron, y siguiendo sus huellas ahondaremos en sus vivencias y secretos.

Mas información sobre las fechas y los itinerarios aquí.

British historian master of Hispanists John H. Elliott dies at 91

It is with a very heavy heart that we have known of Sir John Elliott’s passing. An outstanding scholar and a great friend of Spain, where he will be greatly missed.

Sir John leaves behind an extraordinary intellectual legacy and a plethora of disciples in the British Academia as well as in Spain and the whole world.

We at Instituto Cervantes were honoured to have him opening the Tribuna del Hispanismo in 2017. And in these last few months he welcomed Ambassador Marco and our Director, Ignacio Peyró, in his Oxford home.

May he rest in peace. His disciples and readers in Britain and the Hispanic world will make sure his legacy is kept alive.

“Foro de Biotecnología Vegetal España – Reino Unido”, en busca de soluciones a los retos del siglo XXI que afronta la biotecnología vegetal

La Sociedad de Científicos Españoles en Reino Unido (SRUK/CERU) y la Embajada de España en Londres organizaron el primer “Foro en Biotecnología Vegetal España – Reino Unido”. Este evento telemático de dos días, fue resaltando los avances científicos en este campo desarrollados por investigadores en España y Reino Unido.

Una apuesta decidida por el desarrollo de la innovación en agricultura

La jornada comenzó con la bienvenida por parte del Ministro Consejero para Asuntos Culturales y Científicos de la Embajada de España en Londres, Miguel Oliveros Torres. Durante su intervención, Oliveros resaltó el compromiso de la Embajada con la promoción de la ciencia española y la potenciación de las colaboraciones entre España y Reino Unido, indicando que “Durante años hemos trabajado para fortalecer las colaboraciones en innovación e investigación entre España y Reino Unido, entendiendo que la ciencia es una herramienta extraordinaria que nos puede ayudar a afrontar problemas globales que nos conciernen a todos.”. También resaltó la implicación del gobierno español con la ciencia y la innovación, destacando la recién aprobada Ley de Ciencia y el PERTE Agroalimentario.

A continuación, Javier Pardo Díaz, coordinador del evento por parte de la Embajada, se centró en la importancia de la comunicación de los resultados de la investigación científica a la sociedad, señalando que “La divulgación científica es casi tan importante como la investigación en sí, ya que permite a la sociedad conocer, valorar y opinar sobre los avances científicos.”. Por último, la Directora de Relaciones Institucionales de SRUK/CERU, Carmen Sánchez Cañizares, resaltó la importancia de este Foro para “poner en perspectiva la investigación de vanguardia realizada en ambos países, así como la necesidad de reunir a empresas y gestores de la I+D+I para avanzar hacia una agricultura más sostenible”.

Investigación puntera en España y Reino Unido

Investigadores de más de 15 instituciones públicas y privadas participaron en la primera jornada del evento, centrada en microbiología del suelo, alternativas al uso de fertilizantes químicos y estrategias para aumentar la producción agrícola. Entre los centros de investigación participantes se encuentran el Centro de Biotecnología y Genómica de Plantas (CBGP, Madrid), el Centro de Investigación Agrigenómica (CRAG, Barcelona), el Instituto de Biología Molecular y Celular de Plantas (IBMCP, Valencia), el Instituto de Hortifruticultura Subtropical y Mediterránea “La Mayora” (IHSM, Málaga), el John Innes Centre (JIC, Norwich) y Rothamsted Research (Harpenden). A su vez, investigadores de la Universidad de Oxford y de la Universidad de Warwick participaron en el Foro, así como también miembros representantes de empresas privadas como Microomics y Corteva y de la plataforma tecnológica de biotecnología vegetal Biovegen.

Durante la primera sesión sobre alternativas a fertilizantes químicos y microbiología del suelo, los distintos ponentes resaltaron la importancia de los microorganismos del suelo. En concreto, se centraron en sus aplicaciones para desarrollar bioinoculantes que mejoren el rendimiento de nuestros cultivos, ya sea como promotores del crecimiento o como fijadores de nitrógeno, así como también en la investigación realizada para entender el ritmo circadiano de nuestros cultivos.

El catedrático Luis Rubio comentó que “Uno de los objetivos de los biotecnólogos de plantas que permitirá reemplazar total o parcialmente el uso de fertilizantes químicos es la obtención de cultivos con la capacidad de fijar nitrógeno por sí mismos mediante el desarrollo de plantas que expresen la enzima bacteriana nitrogenasa, capaz de catalizar esta reacción», enfatizando así uno de los principales avances hacia el desarrollo de cereales capaces de obtener nitrógeno.

Biotecnología vegetal para afrontar los retos del siglo XXI

Todas las presentaciones incidieron en la importancia de la investigación biotecnológica para obtener cultivos más resistentes, productivos y sostenibles, en línea con los Objetivos de Desarrollo Sostenibles de la Organización de las Naciones Unidas. Éste será el tema en el que se centró la mesa redonda que inaugurará la jornada del pasado 23 de febrero.

Dicha mesa redonda contó con la participación de representantes del Ministerio de Ciencia e Innovación y la agencia de financiación británica (UKRI), así como también investigadores y divulgadores científicos de ambos países. Se discutieron temas de actualidad como la regulación del uso de cultivos editados genéticamente, la importancia de la financiación de la biotecnología vegetal y la necesidad de comunicar los avances científicos entre la sociedad.

Josep Maria Casacuberta, investigador del CRAG y participante de la mesa redonda, comentó durante la citada sesión que “El anuncio hecho recientemente por el gobierno británico de que no será necesario realizar un análisis de riesgo previo a los ensayos de campo con plantas editadas genéticamente supone un paso importante en la revisión de la legislación de organismos modificados genéticamente y plantas editadas que está llevando a cabo Reino Unido. Las decisiones que tome Reino Unido en esta materia tendrán un impacto importante en el proceso de revisión de la legislación actualmente en curso en la Unión Europea.”.

Una vez finalizada la mesa redonda, el Foro culminó con las dos últimas sesiones de estas jornadas, centradas en infección e inmunidad vegetal y en nuevas técnicas para mejorar los cultivos. La edición genómica o los avances en secuenciación, así como la importancia de los bancos de germoplasma y el mantenimiento de la biodiversidad de nuestros cultivos, serán algunos de los temas que más se trataron durante estas sesiones.

A su vez, se hizo hincapié en el impacto que la investigación en biotecnología vegetal está teniendo tanto en la industria farmaceútica como bioenergética. Este Foro puso de manifiesto los desafíos sumamente importantes a los que los investigadores en este área se están enfrentando, y seguirán enfrentándose, durante las próximas décadas. Para solventarlos, se requerirá un esfuerzo interdisciplinario, aprovechando al máximo el conocimiento generado en cualquier campo derivado de la biotecnología vegetal. 

Si se quiere mejorar la situación actual en esta rama científico-técnica y  disminuir las restricciones regulatorias en los organismos públicos, es necesario promover tanto la transferencia de conocimiento como estimular la conciencia pública.  El programa completo del evento se puede consultar aquí.

Vídeos de la jornada cultural hispano-británica del 3 de febrero

Ya puedes ver en nuestro Youtube los actos de la jornada cultural hispano-británica con ocasión de la visita a Londres el 3 de febrero del director del Instituto Cervantes, Luis García Montero:
1⃣ Ruta del Londres español: Memoria de nuestros exilios

2⃣ García Montero firmó junto a Jimmy Burns Marañón, presidente de la British Spanish Society, un acuerdo marco de colaboración entre el Instituto Cervantes y la centenaria organización hispano-británica:

3⃣ El fondo antiguo de la biblioteca del Instituto Cervantes de Londres, formado por unos 800 ejemplares de libros de viajeros británicos por España y de libros antiguos, fue dedicado a la memoria del célebre hispanista británico Trevor Dadson:

4⃣ La devolución de un manuscrito de finales del S. XVI titulado Abusos de comedias y tragedias a la Biblioteca Nacional de España, gracias a la generosidad del catedrático emérito de UCL Ángel María García Gómez:

5⃣ La presentación en la de la traducción al inglés del libro Wild Creature, del poeta catalán Joan Margarit (1938-2021), que contó con el apoyo económico del Instituto Cervantes de Londres para su traducción:

Rutas del Londres español: memoria de nuestros exilios (I)

El jueves, 3 de febrero, presentaremos las Rutas del Londres español: memoria de nuestros exilios (I).

En el mes de marzo inauguraremos un microsite específico con distintos itinerarios por el Londres español y abriremos las inscripciones. Quien tenga interés en hacer la ruta específica del folleto con un grupo, puede escribir a biblon@cervantes.es

Os compartimos, además, el folleto que hemos preparado para la ocasión.

El teatro como invento de Satanás: regresa a la Biblioteca Nacional un manuscrito del siglo XVI encontrado en el Reino Unido

Hace casi medio siglo, alguien que probablemente fuera un clérigo tenía una obsesión casi perversa con la moda del teatro en España, “peste espiritual para las ánimas”, y se dispuso a escribir un tratado completo que aclarara qué debía representarse, quién podía hacerlo, dónde y a qué hora. Abusos de Comedias y Tragedias desapareció misteriosamente de los anaqueles de la Biblioteca Nacional a finales del siglo XIX, en una época en la que el expolio cultural se producía de un modo descontrolado. Solo una tarea digna de Sherlock Holmes pudo rescatar del olvido fragmentos que ayudan a entender mejor la historia de un país. En este caso, el detective se llamaba Angel María García Gómez, catedrático emérito de Estudios Hispánicos y Latinoamericanos del University College London. Cordobés, de 90 años, ha pasado la mitad de su vida en el Reino Unido. Su obra académica es prolija. Ya en 1988 recibió la distinción de Caballero Comendador de la Orden de Isabel la Católica, por su contribución al desarrollo de los estudios hispánicos.

Leer más en El País

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS
Instituto Cervantes de Londres

15-19 Devereux Court
London WC2R 3JJ
Tel: +44 (0)20 7201 0750
Nearest stations: Temple / Holborn


cenlon@cervantes.es

http://londres.cervantes.es

Spanish Courses Winter 2023

Online Spanish courses

© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. cenlon@cervantes.es