El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog del Instituto Cervantes de Sofía

Блог на Институт Сервантес София

Feria del Libro 2015 de Sofía: Festival de Literaturas Ibéricas – Софийски международен литературен фестивал 2015. Фестивал на Иберийската Литература

Encuentros con escritores españoles invitados por el Festival como representantes de la creación literaria actual en España. Estos escritores presentarán sus últimas obras traducidas y publicadas en Bulgaria en el espacio del Festival. En cada intervención un crítico presentará al escritor y facilitará el diálogo con el público.

Срещи с испански писатели, поканени от фестивала като представители на съвременното литературно творчество в Испания. Писателите ще представят най-новите си произведения преведени и издадени в България в рамките на Софийски литературен фестивал 2015. На фокус: литературата от Иберийския полуостров.
Cartel del festlit Sofia 2015

Participantes / Участници

Suso de Toro
Lorenzo Silva
Clara Sánchez
Jordi Galcerán
Unai Elorriaga
Maite Carranza
José Carlos Somoza
José Luis García Martín
Marcos Giralt Torrente
Andrés Barba
El Instituto Cervantes (Sofía) es una de las entidades organizadoras.
Вход свободен / Entrada libre

Cartel autoría del Sofia International Literary Festival

Horario de verano de la biblioteca – Лятно работно време на библиотеката

Leyendo un libro en la playaEl nuevo horario de verano de la biblioteca durante los meses de julio, agosto y septiembre de 2015 será el siguiente:

De lunes a jueves: 11:30 – 18:00

Viernes: 11:30 – 14:00

Новото лятно работно време на библиотеката през месеците юли, август и септември 2015 г.:

От понеделник до четвъртък: 11:30 – 18:00 ч.

Петък: 11:30 – 14:00 ч.

Francisco Ferrer Lerin – Фрнсиско Ферер Лерин

Francisco Ferrer Lerín (Barcelona, ​​1942) es un escritor español ornitólogo, poeta y gran aficionado a la ecología y el póker. Comienza a estudiar medicina por tradición familiar pero termina licenciandose en filología española. A partir de este momento combina sus dos pasiones: la lingüística y la ornitología. En 1968 se asienta en Jaca (Huesca) con una beca del Centro Pirenáico de Biología Experimental para estudiar los buitres y su conservación.

Regresó brevemente en Barcelona (1971-1974) para trabajar en el mundo editorial y traducir a Claudel, Flaubert, Tzara y Montale. Desarrolla su labor docente en la Universidad de Granada (1985-1988), pero decide establecerse de nuevo en Jaca donde trabaja como un científico de prestigio internacional dedicado a las aves de presa. Recoge sus primeras poesías (1964, 1971, 1987) en el libro «Ciudad propia» (2007) y después de treinta años de silencio, publica su novela «Niquel»(2005). Esta novela nace del guión de una película no realizada, escrito años atrás por encargo.

cartel actividad cultural

Este autor es el padre de los poetas «novísimos» de finales de los 70 y cuenta con la veneración de los miembros de esta generación literaria. En adelante, publica un libro cada año, prosa, bestiarios, reediciones y consigue el Premio de la Crítica 2010 con «Fámulo». Se introduce en la literatura como un autor mítico y también como un personaje en los libros de Enrique Vila-Matas y de Félix de Asúa. Coopera en revistas científicas, periódicos y prensa regional.

Reseña escrita por Rada Panchovska precediendo al texto «Asuntos públicos» de Francisco Ferrer Lerín publicado en el periódico búlgaro «Literaturen Vestnik» el 10 de junio de 2014.

Libros de Francisco Ferrer Lerín en la biblioteca Sergio Pitol de Sofía.

Франсиско Ферер Лерин (Барселона, 1942) е испански писател и орнитолог, поет, преводач, запален по екологията и покера. Започва да учи медицина по семейна традиция, завършва испанска филология с докторат, обединяващ двете му страсти – лингвистиката и орнитологията. В 1968 г. се установява в Хака, арагонската провинция Уеска, като стипендиат на Пиренейския център по експериментална биология, за да изучава лешоядите и подпомага опазването на застрашените видове, често наричан самият той рядка птица.

Връща се за кратко в Берселона (1971-1974) и работи в издателства, превежда Клодел, Флобер, Цара, Монтале, няколко години преподава в Университета на Гранада (1985-1988), но отново усяда в Хака и се посвещава на хищните птици като учен с международен авторитет или главно на литературата напоследък – първите си три стихосбирки е издал с големи прекъсвания (1964, 1971, 1987), събрани в «Собствен град» (2007), след тридесетинагодишно мълчание публикува романа си «Никел» (2005).

Повод за написването му става скорошен нереализиран киносценарий и настойчивостта на младите му литературни почитатели, с връстниците си поддържат взаимно недолюбване, признат все пак за баща на поколението на най-новите поети „новисимос“ от края на 70-те години с отдалечаването си от социалната поезия. Зареждат се по книга на година, проза, поезия, бестиарии, преиздания, Наградата на критиката (2010) за сбирката „Фамуло» (2009), за нея самите автори и издателите им нямат право да кандидатстват. Влиза в литературата освен като митичен автор и като персонаж в книги на Енрике Вила-Матас и Феликс де Асуа. Сътрудничи на научни списания и културни притурки на национални всекидневници и на регионалната преса.

Резюмето е написано от Рада Панчовска, заедно с текста «Обществени дела» на Франциско Ферер Лерин и са публикувани в българския вестник «Литературен вестник» на 10 юни 2014 г.

Книги от Франсиско Ферер лерин в библиотеката «Серхио Питол».

Clara Sánchez / Клара Санчес

35174_I_ldw.Sanchez, Clara_portrait_c_Javier Palacios_honorarfrei_pequeClara Sánchez es una escritora española que estudió Filología Hispánica y que fue profesora de Literatura en la Universidad Nacional de Educación a Distancia. Eligió estudiar esta carrera porque tuvo la vocación de escribir desde que era niña.

Publicó sus tres primeras novelas en la editorial Destino. ”Desde el Mirador” es la primera novela que publica en Alfaguara. En 2000 recibe el premio Alfaguara de novela  por “Últimas noticias del paraíso”. Colabora habitualmente en el periódico “El país” y en 2006 recibe el premio Germán Sánchez Ruipérez al mejor artículo periodístico sobre la lectura titulado «Pasión Lectora» que publicó en este periódico. En el año 2010 recibe el prestigioso Premio Nadal por “Lo que esconde tu nombre” y en el año 2013 el Premio Planeta por “El cielo ha vuelto”.

Una de las características principales de su estilo literario es la voz de la mujer. Sus personajes se mueven en espacios cercanos y están basados en personas reales del entorno de la escritora. Tiene un estilo de escritura muy limpio, claro y sin florituras. Sus novelas también están muy influenciadas por el cine. Además “Presentimientos” ha sido adaptada al cine. La escritora dijo en una entrevista que sus obras están basadas en que “No somos lo que parecemos y tratamos de descubrirlo durante toda nuestra vida”.

En Italia y Francia, sus libros se encuentran en la lista de libros más vendidos y se han  traducido al francés, alemán, ruso, portugués, griego, búlgaro, etc.

Como parte de nuestras actividades culturales, Clara Sánchez presenta su obra dentro de la Noche de Literatura Europea.

Клара Санчес е испанска писателка, завършила испанска филология. Била е преподавател по литература в Universidad Nacional de Educación a Distancia. Изборът за образованието си прави, заради влечението си към писането още от детстки години.

Публикува първите си три романа в издателсво Destino. ‚,Desde el Mirador“ е първият ѝ роман, публикуван в Alfaguara. През 2000 г. е удостоена с награда Alfaguara de novela за ,,Últimas noticias del paraíso“. Редовно сътрудничи във вестник ,,Еl Pais“ и през 2006 г. получава наградата Germán Sánchez Ruipérez за най-добра статия относно четенето, озаглавена ,,Pasión Lectora“, публикувана в този вестник. През 2010 г. е отличена с престижната Premio Nadal  за ,,Lo que esconde tu nombre“, а през 2013 г. – Premio Planeta за ,,El cielo ha vuelto“.

Една от основните характеристики на литературния ѝ стил е гласът на жените. Героите ѝ се развиват в познати пространства и се базират на реални хора от обкръжението ѝ. Стилът ѝ на писане е много чист, ясен и без излишни украшения. Романите ѝ са също силно повлияни от киното. Даже ,,Presentimientos“ е адаптиран за филм. Писателката заяви в интервю, че творбите ѝ са на основани на това, че ,,ние не сме такива, каквито изглеждаме и през целия си живот се опитвме да се открием“.
В Италия и Франция, книгите ѝ са в списъка на най-продаваните и са преведени на френски, немски, руски, португалски, гръцки, български и т.н.

Като част от нашите културни дейности, Клара Санчес представя творбите си в рамките на Европейска нощ на литературата.

Bibliografía / Библиография

El cielo ha vuelto (2013).

Lo que esconde tu nombre (2010).

Presentimientos (2008).

Un millón de luces (2004).

Últimas noticias del paraíso (2000).

El misterio de todos los días (1999).

Desde el mirador (1996).

El palacio varado (1993).

No es distinta la noche (1990).

Piedras preciosas (1989).

Programa para la formación de traductores literarios – Програма за обучение на преводач на литерaтура

La Capitalidad Cultural Europea de Donostia 2016 (DSS2016EU) y el Instituto Vasco Etxepare han puesto en marcha un programa destinado a que traductores literarios extranjeros aprendan euskera.  La convocatoria para la selección de los traductores que participarán en dicho programa se publicó el 14 de abril en el Boletín Oficial del País Vasco. El plazo para presentar las solicitudes concluirá el 14 de mayo.  Podrá encontrar información más completa así como los anexos a cumplimentar para formalizar la solicitud en la página web.

Европейската културна столица за 2016 Доностия (DSS2016EU) и Instituto Vasco Etxepare стартират програма, с цел, чуждестранни преводачи на литература да учат баски език.  Поканата за избирането на преводачи, които да участват в програмата, е публикувана на 14 април в Boletín Oficial del País Vasco Крайният срок за подаване на заявления е 14 май.  Можете да намерите по-пълна информация и формуляри за кандидатстване на интернет страницатa.

  • Twitter
  • Facebook
  • Flickr
  • Flickr
  • Correo electrónico
  • RSS
Instituto Cervantes de Sofia

Instituto Cervantes de Sofía

Света София Nº 3
1000 София

Tel.: 00359 2 810 45 00
Fax: 00353 2 980 26 28

http://sofia.cervantes.es
censof@cervantes.es bibsof@cervantes.es

Horario de Administración - Работно време на администрацията

Lunes a jueves /
Понеделник-четвъртък

09:00 - 18:00ч.

Viernes / Петък:

09:00 - 14:00 ч.

Horario de la biblioteca - Pабото време на библиотеката

Martes y viernes / Вторник и петък

13:30 - 19:00

Miércoles y jueves / Сряда и четвъртък

11:00 - 19:00

Sábado / Събота

11:00 - 14:00

Red de bibliotecas del IC en la web social

  • Blogs de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Facebook de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Twitter
  • Google+ de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Canal YouTube de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Marcadores de la RBIC en Delicious
noviembre 2024
L M X J V S D
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  
© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. bibsof@cervantes.es