Auf der Frankfurter Buchmesse 2022 wird die spanische Literatur im Mittelpunkt stehen. Die Publikation 10 de 30: nueva narrativa española 2020 (AECID) versammelt eine interessante Auswahl von Autoren, die zwischen 1978 und 1987 geboren wurden. Das Ziel ist es, die jüngste spanische Literatur zu verbreiten.
Anhand von Interviews und Texten (Werkfragmente, vollständige Geschichten) werden die verschiedenen Autoren vorgestellt, unter denen wir die Namen dreier Schriftstellerinnen hervorheben, deren Werk Teil unserer Sammlung ist: Marina Perezagua, Cristina Morales und Aroa Moreno.
Marina Perezagua ist eine 1978 geborene sevillanische Schriftstellerin, die ihre literarische Karriere damit begann, Kurzgeschichten zu veröffentlichen (Criaturas abisales und Leche, beide in der Bibliothek erhältlich). Ihre Bücher haben sehr gute Kritiken erhalten, insbesondere der Roman Yoro (Los Libros del Lince, 2015), für den sie 2016 den von der FIL in Guadalajara (Mexiko) verliehenen Preis Sor Juana Inés de la Cruz gewann. Ins Deutsche übersetzt unter dem Titel Hiroshima, hält die Autorin ihn für «einen Roman, der sich fast ausschließlich um Frauen dreht, die ihre Schwäche zu ihrer größten Stärke gemacht haben». Die Handlung basiert auf der Aussage einer Frau namens H., einer Überlebenden des Bombenanschlags, die beschuldigt wird, ein Verbrechen begangen zu haben.
Cristina Morales (Granada, 1985), Nationale Literaturpreisträgerin Spaniens 2019, erscheint in der Anthologie mit einem Fragment ihres kraftvollen Romans Lectura fácil, «ein radikaler und radikal origineller Vorschlag, der keine Genealogie in der spanischen Literatur hat und sich durch die Nachbildung der Oralität, außergewöhnliche Charaktere und die Lesart des politischen Kontextes, in dem er sich abspielt, auszeichnet». Die Protagonistinnen, vier Frauen mit geistiger Behinderung, sind mit verschiedenen Formen der Unterdrückung konfrontiert und gestalten einen politischen Diskurs, radikal und originell, dessen Lektüre niemanden kaltlassen kann. Der Roman wird zur Zeit ins Deutsche übersetzt und erscheint in einigen Monaten.
Weitere Bücher dieser Schriftstellerin sind in der Bibliothek zu finden (Introducción a Teresa de Jesús, Las combatientes, Terroristas modernos).
Aroa Moreno (Madrid, 1981) ist die Autorin von La hija del comunista, ein Roman, der für unsere Besucher von besonderem Interesse sein könnte, da er in Berlin spielt und die Geschichte einer Familie spanischer Einwanderer in Ostdeutschland erzählt. Aus der Sicht der Protagonistin reist der Leser durch die jüngste Geschichte dieser Stadt, von der Nachkriegszeit bis hin zum Fall der Berliner Mauer. Der Roman erhielt den Premio Ojo Crítico de Narrativa, einen Preis, mit dem das Talent der jüngsten Literaturschöpfung gewürdigt werden soll.
La literatura española será la protagonista de la Feria del Libro de Fráncfort 2022. Difundir la creación literaria española más joven es el propósito de la publicación 10 de 30: nueva narrativa española 2020 (AECID), que reúne una interesante selección de autores nacidos entre 1978 y 1987.
A través de entrevistas y textos (fragmentos de obra, cuentos completos) se presentan los distintos autores, entre los que destacamos los nombres de tres escritoras, cuya obra forma parte de nuestra colección: Marina Perezagua, Cristina Morales y Aroa Moreno.
Marina Perezagua es una escritora sevillana, nacida en 1978, que empezó publicando relatos (Criaturas abisales y Leche, ambos disponibles en la biblioteca) cuyos libros han obtenido muy buenas críticas, en especial la novela Yoro (Los libros del Lince, 2015), Premio Sor Juana Inés de la Cruz 2016 concedido por la FIL de Guadalajara (México). Traducida al alemán con el título Hiroshima, su autora la considera «una novela articulada casi estrictamente en torno a mujeres que han hecho de su debilidad su mayor fortaleza». El hilo argumental de la historia que se cuenta se basa en la declaración ante un juez de una mujer, llamada H., superviviente del bombardeo, acusada de haber cometido un delito.
Cristina Morales (Granada, 1985), Premio Nacional de Literatura 2019, aparece en la antología con un fragmento de su impactante novela Lectura fácil, «una propuesta radical y radicalmente original, que no cuenta con una genealogía en la literatura española y que destaca por la recreación de la oralidad, unos personajes extraordinarios y su lectura del contexto político en el que se desarrolla». Las protagonistas, cuatro mujeres con discapacidad intelectual, se enfrentan a distintas formas de opresión, y van conformando un discurso político, radical y original cuya lectura no puede dejar indiferente. La novela se está traduciendo al alemán y se publicará en unos meses.
En la biblioteca se pueden encontrar también otros libros de esta escritora (Introducción a Teresa de Jesús, Las combatientes, Terroristas modernos).
Aroa Moreno (Madrid, 1981) es autora de La hija del comunista, una novela que puede interesar especialmente a nuestros usuarios, ya que se desarrolla en Berlín y cuenta la historia de una familia de emigrantes españoles en la Alemania del Este. De la mano de la protagonista, el lector recorre la historia reciente de esta ciudad, desde la posguerra hasta la caída del Muro de Berlín. La novela recibió el Premio Ojo Crítico de Narrativa, un premio dedicado a reconocer el talento de la creación más joven.
Flucht, Issa Watanabe
Originaltitel: Migrantes (Libros del Zorro Rojo, 2019).
Carl Hanser Verlag , 2020. 40 Seiten.
ISBN 978-3-446-26822-7.
Buch auf Spanisch in unserer Bibliothek verfügbar.
Inhalt
Wie viele Grenzen muss man überschreiten, bis man ein Zuhause findet? In eindrücklichen Bildern und ganz ohne Worte erzählt dieses Buch eine Geschichte, die uns alle angeht: von Menschen, die weltweit auf der Flucht sind. Es ist die Geschichte einer Reise in eine ungewisse Zukunft, auf der die Flüchtenden Opfer bringen, geliebte Menschen zurücklassen und Grenzen überwinden müssen. Auf der Verlust und Hoffnung nebeneinander existieren. Selbst die Stärksten sind auf dieser Reise manchmal schwach, selbst die Kleinsten können nicht immer gerettet werden. Alle müssen mutig sein, um weiterzukommen. Doch wie geht es weiter, wenn die Flüchtenden ankommen? [Information des Verlags]
Issa Watanabe
Issa Watanabe wurde 1980 in Lima, Peru geboren. Sie ist die Tochter eines Dichters und einer Karikaturistin. Mit 19 Jahren wanderte sie nach Spanien aus, studierte Kunstgeschichte und Illustration. Seitdem hat sie einige preisgekrönte Bilder- und Kinderbücher veröffentlicht und Projekte zum Thema Integration initiiert. Heute lebt sie mit ihrer Tochter und zwei Katzen auf Mallorca, hält Vorträge und veranstaltet Workshops. [Information des Verlags]
Migrantes, Issa Watanabe.
Título en alemán: Flucht.
Carl Hanser Verlag, 2020. 40 páginas.
ISBN 978-3-03893-021-1.
Libro disponible en nuestra biblioteca
Sinopsis
La Organización Internacional de la Migración (OIM) estima que en el mundo hay 258 millones de inmigrantes, dato que representa casi un 4 % del total de la humanidad. El número de personas que huye de la guerra, la persecución y los conflictos superó los 70 millones en 2018, según el último informe de la Agencia de la ONU para los Refugiados.
Este libro álbum sin palabras narra con imágenes de extraordinaria fuerza el viaje de un grupo de animales que deja atrás un bosque nocturno que carece de hojas. Es la historia de una gran y única migración, un periplo de incertidumbre donde conviven la muerte y la esperanza.
Las ilustraciones de Issa Watanabe narran una situación real, sin eufemismos, que conmueve al lector con un relato construido desde lo cotidiano —escenas de la rutina en campos de refugiados u otras imágenes sobre migraciones que se difunden habitualmente en los medios de comunicación— para provocar la reflexión y, ¿por qué no?, promover la empatía y la solidaridad. [Información de la editorial].
Issa Watanabe
Lima , 1980
Es hija de madre ilustradora y padre poeta. Estudió Letras en la Universidad Católica de su ciudad natal y luego se mudó a Mallorca, donde cursó Bellas Artes e Ilustración. Ha dirigido y desarrollado diversos proyectos para promover la integración social a través del arte, obteniendo, en el 2012, el premio Obra Social de La Caixa Forum. Como Ilustradora ha publicado varios títulos, entre ellos la obra Más te vale, mastodonte, que fue ganadora del XVII Concurso A la Orilla del Viento del Fondo de Cultura Económica de México. Desde el 2013 es invitada de honor para dar conferencias y talleres en numerosas ferias internacionales. [Información de la editorial]
Die Comic-Abteilung ist bei uns in der Bibliothek eine ganz besondere. Von den Bibliothekaren sehr geschätzt, zur Förderung des Lesens, unterstützt der Comic (oder auch Bilderzählung oder Comicheft, die Grenzen sind nicht immer klar) eine andere Art des Bücherlesens, basierend auf der Stärke der visuellen Sprache, Kreativität, mit einer sehr bemerkenswerten künstlerischen Dimension. Das Universum der Comics ist sehr weitläufig. Unsere Auswahl, die mehr als 300 Exemplare umfasst, umfasst klassische Comics (TBO, Mortadelo und Filemón), Meisterwerke (El Eternauta von Oesterheld und Solano López), nationale Auszeichnungen (Paco Roca, Max, Antonio Altarriba, Rayco Pulido, Ana Penyas), Sammlungen von emblematischen satirischen Zeitschriften (El Jueves), Werke von großer künstlerischer Qualität (Trazo de Tiza von Miguelanxo Prado), emblematische Humoristen (Forges, Quino, Maitena), große Meilensteine der spanischen Comics (Paracuellos von Carlos Giménez) und vieles mehr. Wir laden Sie ein, Comics zu lesen und die angebotene Auswahl zu genießen.
El cómic es una sección muy especial de nuestra biblioteca. Muy valorada por los bibliotecarios para fomentar el hábito lector, el cómic (historieta, la novela gráfica o tebeo, ha recibido muchos nombres y no siempre están claras las fronteras) promueve otra forma de leer apoyada en la fuerza del lenguaje visual, en la creatividad, con una dimensión artística muy notable. El universo de los cómics es muy amplio. Nuestra selección, más de 300 ejemplares, incluye historietas clásicas (TBO, Mortadelo y Filemón), obras maestras (El Eternauta de Oesterheld y Solano López), premios nacionales (Paco Roca, Max, Antonio Altarriba, Rayco Pulido, Ana Penyas), recopilaciones de revistas satíricas emblemáticas (El Jueves), obras de gran calidad artística (Trazo de Tiza de Miguelanxo Prado), humoristas emblemáticos (Forges, Quino, Maitena), grandes hitos del cómic español (Paracuellos de Carlos Giménez) y mucho más. Te invitamos a leer cómic y a disfrutar de la selección que ofrece nuestra Comiteca.
Lesepfade: Horror-Literatur auf Spanisch
Eine der interessantesten literarischen Stimmen unserer Zeit, eine Erneuerin des Horrorgenres, ist die argentinische Schriftstellerin Mariana Enríquez (Buenos Aries, 1973). Horror, das Unerwartete, das Dunkle sind Elemente, die ihre Erzählung prägen. Besonders bemerkenswert ist, wie das Alltägliche, das Phantastische, das Furchterregende und das Soziale in ihren Texten miteinander verwoben sind. Die Lektüre ihrer Erzählungen und Romane ist fesselnd und beunruhigend, vor allem deshalb, weil sie, wie die Autorin selbst betont hat, Horror nicht als Metapher, sondern als etwas betrachtet, das sehr stark in unserer Realität verankert ist.
In einem Artikel, der in El País (El piano que toca el diablo, 31.10.2020) veröffentlicht wurde, analysiert die Autorin die Lesarten des Terrors, die sie geprägt haben, Autoren aus der angelsächsischen Welt, die ihr Werk beeinflusst haben, aber sie hebt auch den Einfluss spanischer und lateinamerikanischer Autoren hervor, von denen viele in unserer Bibliothek zu finden sind. Sie zitiert zum Beispiel Pilar Pedraza, eine Kultautorin, die dem Genre der gotischen Erzählung nahe steht und deren Buch Paisaje con reptiles Teil unserer Sammlung ist. Sie erwähnt auch die ecuadorianische Schriftstellerin Monica Ojeda (Mandíbula, 2018), Samanta Schweblins verstörendes und ausgezeichnetes Buch, Distancia de rescate, El libro de los seres imaginarios von Jorge Luis Borges, Cortázars Erzählung «La puerta condenada» (enthalten im Erzählbuch Final del juego) und insbesondere den Abschnitt «Informe de ciegos», der in Sobre héroes y tumbas von Ernesto Sábato veröffentlicht wurde.
Wir möchten den Vorschlägen von Mariana Enríquez unsere Empfehlungen hinzufügen: die Lektüre eines großen Teils der Erzählungen von Cristina Fernández Cubas, unter denen wir den Titel El ángulo del horror und das Buch der Erzählungen von Carlos Fuentes Inquieta compañía hervorheben. Wir finden es auch interessant, zurückzublicken und die Vorschläge so klassischer Schriftsteller wie Gustavo Adolfo Bécquer, den achten Brief des Buches Cartas desde mi celda, die Erzählung La mujer alta von Pedro Antonio de Alarcón, die gotischen Geschichten von Emilia Pardo Bazán und die Schauergeschichten des uruguayischen Autors Horacio Quiroga zu überprüfen.
Wenn Sie sich für die spanischsprachige Horrorgeschichten interessieren, hat unsere Bibliothek eine Menge zu bieten.
Itinerarios de lectura: literatura de terror en español
Una de las voces literarias actuales más interesantes, renovadora del género de terror, es la escritora argentina Mariana Enríquez (Buenos Aries, 1973). El terror, lo inesperado, lo oscuro, son elementos que caracterizan su narrativa. Especialmente notorio es cómo se entrecruzan en su escritura lo cotidiano, lo fantástico, lo terrorífico y lo social. La lectura de sus cuentos y de sus novelas atrapa e inquieta, especialmente porque, como ha señalado la propia autora, no considera el terror como una metáfora, sino como algo muy anclado a nuestra realidad. En un artículo publicado en El País (El piano que toca el diablo, 31.10.2020), la autora repasa las lecturas de terror que la han marcado, autores del mundo anglosajón que han influido en su obra, pero también destaca la influencia de autores españoles e hispanoamericanos, muchos de ellos disponibles en nuestra biblioteca. Cita, por ejemplo, a Pilar Pedraza, una escritora de culto, cercana al género de la narrativa gótica, cuyo libro Paisaje con reptiles forma parte de nuestra colección. También menciona a la escritora ecuatoriana Mónica Ojeda (Mandíbula, 2018), el inquietante y excelente libro de Samanta Schweblin, Distancia de rescate, El libro de los seres imaginarios de Jorge Luis Borges, el cuento de Cortázar «La puerta condenada» (incluido en el libro de relatos Final del juego) y la sección “Informe de ciegos” publicada en Sobre héroes y tumbas de Ernesto Sábato.
Nos permitimos añadir a las sugerencias de Mariana Enríquez nuestras propias recomendaciones: la lectura de gran parte de los cuentos de Cristina Fernández Cubas, entre los que destacamos el título, El ángulo del horror y el libro de relatos de Carlos Fuentes, Inquieta compañía. También nos parece interesante volver la vista atrás y repasar las propuestas de escritores tan clásicos como Gustavo Adolfo Bécquer, la carta octava del libro Cartas desde mi celda, el relato La mujer alta de Pedro Antonio de Alarcón, los cuentos góticos de Emilia Pardo Bazán y los cuentos de horror del autor uruguayo Horacio Quiroga.
Si te interesa la narrativa del miedo en español, nuestra biblioteca tiene mucho que ofrecerte.