El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Blog del Instituto Cervantes de Berlín

Sobre el español y sus culturas

DREHBUCHWORKSHOP BERLIN 2020 (April bis September 2020). Mit María Meira. Projekt für Projekt vorgestellt. PROJEKT 1

El 2 de octubre de 2020 en Actividades culturales por | Comentarios desactivados en DREHBUCHWORKSHOP BERLIN 2020 (April bis September 2020). Mit María Meira. Projekt für Projekt vorgestellt. PROJEKT 1

Eine surreale Welt in der Berliner U-Bahn, eine Gruppe von Latino-Freunden, die versuchen, auf den Straßen der Großstadt zu überleben, eine Familie in Schwierigkeiten in Bogotá, eine Frau, die in einer Kirche in Lima gefangen ist, Berlin als Fegefeuer, wo alles passieren kann, die Mauer und das Wiedersehen einer Tochter mit ihrem Vater, bikulturelle Familien, LGBT+-Gemeinschaften und die Herausforderung der Freiheit, ein Übersetzungsgerät und zwei Jungen, die sich mögen, sich aber nicht verstehen, die Suche nach Identität, Migrationen, Freundschaft als Familie, Eltern, die Kinder werden, multikulturelle Konflikte… All diese Ideen haben im Usina für Kurzfilme in Berlin Gestalt angenommen, dem audiovisuellen Schreibprogramm der Stadt auf Spanisch. Im Jahr der Pandemie war die Usina ein Raum für Schöpfung, Austausch, harte Arbeit und Epiphanien, in dem jeder Teilnehmer seine eigene Geschichte und einen bestimmten Blick und eine bestimmte Stimme eingefangen.

Acht Ideen, acht Autoren, acht Lieder, die wir in den nächsten Tagen miteinander teilen werden, während die Jury über die Auswahl des Drehbuchs berät, das an der Drehbuch-Pitch von Interfilm, den Internationalen Kurzfilmtagen Berlin, teilnehmen und Unterstützung für seine Realisierung erhalten wird.

# Die Präsentation, von Rosángela de Araujo

Kurz vor dem Debüt eines LGBT+-Chors gefährdeten zwei völlig unerwartete Coming-outs die Aufführung und brachten Luisa, eine der Sängerinnen, dazu, sich mit ihrer eigenen Identität zu konfrontieren.

Gilberto Gils Super Homem taucht uns mit seiner Melodie in die Atmosphäre einer Geschichte ein, die menschliche Bedürfnisse nach Authentizität, Selbstausdruck und Akzeptanz schildert, die über Geschlecht und Sexualität hinausgehen, bis in die Region des intimen Wunsches jedes Einzelnen, sich vollständig und wahrhaftig auszudrücken.

UGBB // USINA DE GUIONES BREVES EN BERLIN 2020 (De abril – a septiembre de 2020). Con María Meira. Aquí presentamos proyecto por proyecto. PROYECTO 1

Un mundo surrealista en el U-Bahn de Berlín, un grupo de amigos latinos tratando de sobrevivir en las calles de la gran ciudad, una familia bogotana en apuros, una mujer atrapada en una iglesia en Lima, Berlín como un Purgatorio donde todo puede pasar, el muro y el reencuentro de una hija con su padre, familias biculturales, comunidades LGBT+ y el desafío de la libertad, un traductor y dos chicos que se gustan pero no se entienden, la búsqueda de la identidad, las migraciones, la amistad como familia, los padres que se vuelven hijos, los choques multiculturales… Todas estas ideas han cobrado forma en la Usina de guiones breves en Berlín, el programa de escritura audiovisual en español de la ciudad. En el año de la pandemia, la Usina fue un espacio de creación, intercambio, arduo trabajo y epifanías donde cada participante encontró su historia y plasmó una mirada y una voz particular.

Ocho ideas, ocho autorxs, ocho canciones que vamos a compartir en los próximos días, mientras el jurado delibera para elegir al guion que participará del Script Picth de Interfilm, el Festival Internacional de Cortos de Berlin, y recibirá apoyo para su realización.

# La presentación, de Rosángela de Araujo

Poco antes del debut de un coro LGBT+, dos salidas del armario totalmente inesperadas ponen en riesgo la actuación y llevan a Luisa, una de las cantantes, a enfrentarse a su propia identidad.

Super Homem, de Gilberto Gil, nos sumerge con su melodía en la atmósfera de una historia que retrata las necesidades humanas de autenticidad, autoexpresión y aceptación que van más allá del género y la sexualidad, hasta la región del deseo íntimo de cada individuo de expresarse plena y verdaderamente.

In Zeiten von Corona: Liebesbriefe an Spanien

El 14 de junio de 2020 en Actividades culturales por | Comentarios desactivados en In Zeiten von Corona: Liebesbriefe an Spanien

Das Instituto Cervantes Berlin hat sich wie viele andere Kulturinstitutionen darum bemüht, sein Angebot in den Wochen der Kontaktsperre online zu schalten. Vom 30.4.-15.5.2020 (Epilog von Prof. Dr. Barbara Göbel vom 12.06.2020) veröffentlichten wir jeden Tag eine Videobotschaft von Literaturwissenschaftlerinnen, Historikerinnen, Journalisten, Verlegern, Übersetzerinnen und Kulturschaffenden, die auf fünf Fragen zu ihrer Beziehung zu Spanien geantwortet haben.

Sie haben uns erzählt, wie alles seinen Anfang nahm und sich in allen Fällen eine dauerhafte und leidenschaftliche Zuneigung zu Spanien entwickelt hat. Erfahren haben wir von ihren Auslandsaufenthalten und den freundschaftlichen und familiären Verquickungen, bis hin zu deutsch-spanischen Ehen. Viele waren gerade noch in Spanien oder Lateinamerika tätig oder die nächste Reise stand bevor.

Sie sind tief betroffen von Todesfällen im Bekanntenkreis oder auch bekannter Persönlichkeiten, etwa des Schriftstellers Luis Sepúlveda. Wie die Spanier*innen mit der strikten Ausgangssperre und den verherrenden Opferzahlen im Land umgehen, wird als höchst bewunderswert eingestuft. Dass sie weder den Mut noch den Humor verlieren. Aufgerufen wird zu Solidarität zwischen Europa, zur Solidarität Nordeuropas und Deutschlands mit dem stärker betroffenden Süden. Diese Pandemie ist global. Und obwohl die Situation in Deutschland vergleichsweise privilegiert ist, sind auch die hier zu Wort gekommenden Persönlichkeiten von Einschränkungen, wie der Unmöglichkeit, eigene engste Familienangehörige nicht sehen zu können, betroffen. Vielen ist es möglich, ihre Arbeiten von zu Hause aus fortzusetzen, aber manch einem sind auch Tätigkeitsfelder weggebrochen.

Die Literatur gehört zu den Hauptfiguren der Zeit des Lockdowns. Buchläden durften in Deutschland jederzeit offen bleiben. Manch einer gewann Lesezeit zu Hause. Bücher geben Halt, lassen uns ähnliche Situationen miterleben, simulieren, bieten Lösungen, lenken ab und unterhalten. Wir haben die Teilnehmenden also gebeten, die spanischsprachigen Autor*innen zu benennen, die sie in dieser Zeit begleiten. Dabei wurden sowohl Klassiker als auch zeitgenössische Werke erwähnt, durchaus in Mehrfachnennung. Hier kommen einige ihrer Empfehlungen. Als Instituto Cervantes können wir euch nur herzlich dazu einladen, sich von diesen tollen Tipps verleiten zu lassen. Zu den Klassikern gehören Hundert Jahre Einsamkeit von Gabriel García Márquez, Don Quijote von Miguel de Cervantes sowie die Kurz- und Kürzestgeschichten von Ramón Gómez de la Serna. Unter den zeitgenössischen Autor*innen wurden u.a. Quasi von Sara Mesa, Der König, die Sonne, der Tod von Yuri Herrera, La Bastarda von Trifonia Melibea Obono, Patria von Fernando Aramburu, Die Korrupten von Jorge Zepeda sowie die Werke von Lina Meruane und Vicente Valero erwähnt. Aus dem Bereich Lyrik: Historia clínica von Carolina Jobbágy und Las primeras poetisas en lengua castellana von Clara Janés.

Die Kinos haben es ungleich schwerer als die Buchläden in diesen Zeiten. Die Filme online zu zeigen, heizt die Diskussion um Netflix und Co. womöglich nur weiter an. Nichtsdestotrotz werden gerade viele Filme im Heimkino geschaut, für manchen bedeutet dies ja auch ein weitaus größeres Publikum und überhaupt die Möglichkeit, gezeigt zu werden. Unsere “Videobotschafter*innen” empfehlen Dolor y gloria (Leid und Herrlichkeit) von Pedro Almodóvar (Achtung, nach dem Schauen vermisst man Madrid nur noch mehr!) sowie La trinchera infinita von Jon Garaño, Aitor Arregi, José Mari Goenaga über einen Mann, der 30 Jahre versteckt, also eingesperrt lebte.

Wir danken allen Freund*innen für die Teilnahme an diesem Projekt und für die wundervollen Botschaften!

Diese Videos verbleiben als wertvolle Zeitdokumente mit spanischen Untertiteln auf unserem Youtube-Kanal.

Tiempos del coronavirus: Cartas de amor a España

El Instituto Cervantes de Berlín, como muchas otras instituciones culturales, se ha esforzado en poner en línea su oferta durante las semanas del confinamiento. Entre el 30 de abril y el 15 de mayo de 2020 (y un epílogo de Prof. Dr. Barbara Göbel el 12 de junio) publicamos cada día un mensaje en vídeo de reconocidos filólogos, historiadores, periodistas, editores, traductores y gestores culturales, que respondieron a cinco preguntas sobre su relación con España. Nos contaron cómo empezó todo y cómo se ha desarrollado en cada caso esta pasión duradera por España, sus estancias en los países de habla hispana, sus lazos de amistad y familiares, en algunos casos incluso sus matrimonios germano-españoles. Muchos de ellos acababan de estar por trabajo en España o América Latina o el próximo viaje era inminente. Se han visto profundamente afectados por las muertes en sus círculos de amistad o de personalidades conocidas como el escritor Luis Sepúlveda. Coinciden en su admiración por la forma en que los españoles soportan el estricto toque de queda y el impresionante número de víctimas en el país, sin perder ni el coraje ni el humor. Hacen un llamamiento a la solidaridad en Europa, a la solidaridad de Alemania y la Europa del Norte hacia un Sur más castigado por el virus.

Esta pandemia es global. Y aunque la situación en Alemania es comparativamente privilegiada, las personalidades que han hablado aquí también se ven afectadas por restricciones, como la imposibilidad de ver a los familiares más cercanos. Muchos pueden continuar su trabajo desde casa, pero algunos de ellos han perdido también áreas de actividad.

En el período de confinamiento, la literatura ocupa un espacio destacado. En Alemania las librerías han seguido abiertas en todo momento. Muchos son los que han ganado espacios de tiempo para la lectura en casa. En situaciones así, los libros proporcionan apoyo y consuelo, ilustran situaciones comparables, ofrecen simulaciones y a veces incluso soluciones, además de distracción y entretenimiento. Así que pedimos a los participantes que nos revelaran algunas de sus lecturas de autores de habla hispana durante ese tiempo.  Se mencionaron tanto obras clásicas como contemporáneas. Aquí van algunas de sus recomendaciones. Como Instituto Cervantes, no podemos sino animarles a que se dejen tentar por estos sabios consejos. Los clásicos incluyen Cien años de soledad de Gabriel García Márquez, Don Quijote de Miguel de Cervantes y los cuentos y relatos cortos de Ramón Gómez de la Serna. Entre los contemporáneos se encuentran Cara de pan de Sara Mesa, El Rey, El Sol, La Muerte de Yuri Herrera, La Bastarda de Trifonia Melibea Obono, Patria de Fernando Aramburu, Los corruptores de Jorge Zepeda y las obras de Lina Meruane y Vicente Valero. En el campo de la poesía, Historia clínica de Carolina Jobbágy y Las primeras poetisas en lengua castellana de Clara Janés.

Los cines lo tienen mucho más difícil que las librerías en estos tiempos. La visualización de películas en línea puede enardecer el debate sobre Netflix y Co. Sin embargo, muchas películas se están viendo ahora en los cines caseros. Para algunos cineastas esto significa una audiencia mucho mayor o simplemente la oportunidad llegar a un público. Nuestros «videoembajadores» recomiendan Dolor y gloria de Pedro Almodóvar (¡cuidado, después de verlo se echa aún más de menos Madrid!) así como La trinchera infinita de Jon Garaño, Aitor Arregi y José Mari Goenaga sobre un hombre que vivió 30 años en la clandestinidad, es decir, encerrado.

¡Gracias a todos estos amigos y amigas por participar en el proyecto y por los maravillosos mensajes!

Estos videos permanecerán como valiosos documentos contemporáneos con subtítulos en español en nuestro canal de Youtube.

#LiebesbriefeAnSpanien #CulturaEnLínea

© Instituto Cervantes 1997-2022. Reservados todos los derechos.