El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog del Instituto Cervantes de Berlín

Sobre el español y sus culturas

Jesús Marchamalo, Agustín Comotto. „Die Eroberung der Pole“ («La conquista de los polos»)

El 2 de abril de 2021 en Biblioteca, Frankfurt 2022, Traducciones por | Comentarios desactivados en Jesús Marchamalo, Agustín Comotto. „Die Eroberung der Pole“ («La conquista de los polos»)
Die Eroberung der Pole

Die Eroberung der Pole

Die Eroberung der Pole, Jesús Marchamalo und Agustín Comotto

Originaltitel: La conquista de los polos.
Übersetzt von: Manfred Gmeiner.
Bahoe Books, 2021. 128 Seiten.
ISBN 978-84-17281-78-6.

Buch auf Spanisch in unserer Bibliothek verfügbar.

Inhalt

Im späten 19. und frühen 20. Jahrhundert war das Erreichen der Pole eine prestigeträchtige Leistung, schwierig und voller Gefahren. Entdecker und Abenteurer riskierten für den persönlichen Ruhm oder für den Ruhm ihres Landes im Polareis ihr Leben. Lange blieben diese Versuche erfolglos, bis Fridtjof Nansen auftauchte, ein visionärer Norweger, der neue Wege in der Erforschung der Arktis beschritt. Er schaffte es zwar nicht ganz bis zum Nordpol, aber kam ihm 1893 sehr nahe. Bald darauf, im Jahr 1910, eroberte ein anderer Norweger, Roald Amundsen, den Südpol und hielt Temperaturen von 45 Grad unter Null stand. Sein großer Rivale, der Engländer Robert Falcon Scott, traf erst einen Monat später ein und verlor auf der Rückreise sein Leben. Die beiden erfolgreichen norwegischen Forscher hatten eine Gemeinsamkeit. Sie teilten sich ein ungewöhnliches Schiff, das einzige, das alle beiden Pole befuhr, die Fram. Dieses eindrücklich illustrierte Buch liefert einen tiefen Einblick in das Leben auf den Polen und in deren Flora und Fauna. [Information des Verlags]

Jesús Marchamalo

Jesús Marchamalo, geboren 1960 in Madrid, Schriftsteller, Kurator und Journalist bei Radio Nacional de España und Televisión Española, zahlreiche Veröffentlichungen und Preise. [Information des Verlags]

Agustín Comotto

Agustín Comotto, geboren in Buenos Aires (Argentinien), flüchtete nach dem Militärputsch 1976 mit seiner Familie nach Spanien, wo er heute als Illustrator und Zeichner tätig ist. [Information des Verlags]

La conquista de los polos, Jesús Marchamalo y Agustín Comotto

Título en alemán: Die Eroberung der Pole.
Traducido por: Manfred Gmeiner.
Bahoe Books, 2021. 128 páginas.
ISBN 978-84-17281-78-6.

Disponible en nuestra biblioteca.
Primeras páginas en español (pdf).

Sinopsis

Más de 50 ilustraciones y tres desplegables A finales del siglo XIX y principios del XX, alcanzar los polos era una hazaña prestigiosa, difícil y repleta de peligros. Exploradores y aventureros trataron en vano de alcanzar la gloria personal y la de sus países arriesgando sus vidas en los hielos polares. Hasta que apareció Fridtjof Nansen, un noruego visionario que abrió nuevos caminos a las exploraciones árticas. No logró llegar al Polo Norte, pero, en 1893, estuvo muy cerca de conseguirlo. Poco después, en 1910, otro noruego, Roald Amundsen, conquistaría el Polo Sur, soportando temperaturas de 45 grados bajo cero. Su rival, el inglés Robert Falcon Scott, llegaría un mes después y perdería la vida en la travesía de regreso. El punto en común entre los noruegos fue haber compartido un barco fuera de serie, el único en navegar por los dos polos, el Fram.  [Información de la editorial]

Jesús Marchamalo

(Madrid, 1960). Escritor y periodista, ha desarrollado gran parte de su carrera en Radio Nacional de España y Televisión Española, y ha obtenido los Premios Ícaro, Montecarlo y Nacional de Periodismo Miguel Delibes. Es autor de más de una decena de libros; entre otros, La tienda de palabras, Tocar los libros, Las bibliotecas perdidas o Los reinos de papel. En Nórdica ha publicado, junto a Antonio Santos, Retrato de Baroja con abrigo, Kafka con sombreroPessoa, gafas y pajarita y El bolso de Blixen. Ha sido comisario de dos exposiciones dedicadas a Cortázar, y en 2011 publicó con Fórcola Ediciones Cortázar y los libros. [Información de la editorial]

Agustín Comotto

Agustín Comotto (Buenos Aires, 1968). Aprendió a dibujar cómics de la mano de Alberto Breccia y Leopoldo Durañona, publicando para diversos medios en Argentina y en Estados Unidos. Desde los 90 se dedica exclusivamente al campo de la ilustración como ilustrador y autor. Tiene libros publicados en México, Venezuela, Argentina, España, Corea e Italia. En el 2000 recibe el premio «A la orilla del Viento» de la editorial Fondo de Cultura Económica y en el 2001 la mención White Raven por el álbum Siete millones de Escarabajos del cual es autor e ilustrador. Desde el año 1999 vive en Corbera de Llobregat, pueblo cerca de Barcelona. [Información de la editorial]

Francisco Álvarez „Durruti“(«Lluvia d’agostu»)

El 29 de mayo de 2020 en Biblioteca, Frankfurt 2022, Traducciones por | Comentarios desactivados en Francisco Álvarez „Durruti“(«Lluvia d’agostu»)
Francisco Álvarez. Durruti.

Durruti: Die neue Welt in unseren Herzen, Francisco Álvarez 

Originaltitel: Lluvia d’agostu (Hoja de Lata, 2016).
Übersetzt von: Manfred Gmeiner.
bahoe books, 2020. 300 Seiten.
ISBN 978-3-903290-26-6.

Inhalt

Buenaventura Durruti ist der berühmteste Anarchist der Geschichte. Seine fesselnde Biografie ist der Schlüssel zum Verständnis für den spanischen Bürgerkrieg von 1936 bis 1939 und damit zum historischen Hintergrund der aktuellen Konflikte zwischen der katalanischen Unabhängigkeitsbewegung und der Zentralregierung in Madrid heute.

In Álvarez gründlich recherchiertem historischen Roman werden wir Zeugen des ersten großen Überfalls auf eine Bank in Spanien, folgen den Schritten von Durruti und seiner Genossen Ascaso und Jover im Untergrund in Lateinamerika und reisen mit ihnen ins französische Exil, wo sie den Aufstand vorbereiten. Nach der Beteiligung an der erfolgreichen Bekämpfung des Militärputsches in Katalonien kämpft die Kolonne Durruti an der Front in Saragossa gegen die Franco-Faschisten.

Francisco Álvarez erweckt die Atmosphäre dieser Epoche meisterhaft zum Leben, ruft die Protagonisten ins Gedächtnis, und lässt Durruti, die Ikone der libertären Revolution in Barcelona 1936, aufleben. [Information des Verlags]

Francisco Álvarez

Francisco Álvarez, geboren 1970 in Gijón (Asturien, Spanien), ist Journalist, Übersetzer und Autor. Nach einigen historischen Sachbüchern veröffentlichte er 2017 diesen Debütroman, der mit dem Premio Xosefa Xovellanos de novela, dem bekanntesten asturischen Literaturpreis, ausgezeichnet wurde. [Information des Verlags]

Lluvia d’agostu, Francisco Álvarez

Título en alemán: Durruti.
Traducido por: Manfred Gmeiner.
bahoe books, 2020. 300 páginas.
ISBN 978-3-903290-26-6.

Primeras páginas (PDF en español)

Sinopsis

El 20 de noviembre de 1936 moría un hombre y nacía un mito. Buenaventura Durruti, el mecánico, el pistolero anarquista, el expropiador de bancos, el cenetista carismático, el miliciano de la Barcelona antifascista.

Medio siglo después, la periodista francesa Libertad Casal pretende aclarar el misterio de la muerte del revolucionario legendario en aquel Madrid que le negaba el paso al fascismo. En esta investigación seremos testigos del primer gran atraco a un banco en España, seguiremos los pasos clandestinos de Durruti y sus compañeros Ascaso y Jover por América Latina, los acompañaremos al exilio francés para preparar la insurrección y nos dirigiremos a Zaragoza con la Columna Durruti después de parar el golpe militar en Cataluña. Una búsqueda que llevará a la periodista a encontrarse con fantasmas de su propia historia familiar.

Tras una profunda documentación historiográfica, Francisco Álvarez recrea con maestría los ambientes de la época, evoca brillantemente a sus protagonistas, y devuelve a la vida, bajo la lluvia fina de  agosto, al icono de  aquella revolución libertaria que duró un verano demasiado corto. [Información de la editorial]

 

Francisco Álvarez

(Xixón, 1970) es periodista, traductor literario y escritor.

De entre su obra, tanto en castellano como en asturiano, destacan el volumen de cuentos En poques pallabres (Trabe, 1998) y los títulos de divulgación histórica Rumbo a la Historia. Navíos emblemáticos de todos los tiempos (Seronda, 2011) y La tierra de la libertad. Crónica de los derechos humanos y civiles en el mundo (Seronda, 2012).

Ha traducido del italiano al castellano las novelas Lobos frente al mar, de Carlo Mazza (Seronda, 2013), Memoria del vacío, de Marcello Fois (Hoja de Lata, 2014), Premio al Mejor Libro Italiano publicado en España ese año, Choque de civilizaciones por un ascensor en Piazza Vittorio, de Amara Lakhous (Hoja de Lata, 2016), y Estirpe, de Marcello Fois (Hoja de Lata, 2016). [Información de la editorial]

© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos.