El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Dublin and other Cities of Literature / Dublín y otras ciudades de la literatura

ISLA_2013“Dublin and other Cities of Literature” is the title of the second round-table discussion in our Isla Literary Festival 2013. With John Banville, Eileen Battersby and Enrique Vila-Matas, we will travel from 1950s Dublin, reflected in Benjamin Black´s Vengeance to the modern-day Dublin of Enrique Vila-Matas and Dublinesca, through cosmopolitan landscapes, remote in space and time, inhabited by the characters of John Banville.

What does it mean to be a City of Literature?

Uno de los platos fuertes de nuestro Festival Isla 2013 será sin duda la mesa redonda protagonizada por John Banville, Eileen Battersby y Enrique Vila-Matas. Con ellos viajaremos desde el Dublín de los años 50, que aparece reflejado en Venganza, de Benjamin Black, hasta el Dublín moderno de Enrique Vila-Matas y su Dublinesca, pasando por los paisajes cosmopolitas, distantes en el espacio y en el tiempo, habitados por los personajes de John Banville.

¿Qué significado tiene ser una ciudad de la literatura?

Juan José Manzano

El 24 de September de 2013 en Cultural Activities, Flamenco, Spanish music por | Sin comentarios

Juan José ManzanoJuan José Manzano is an Andalusian-born Flamenco guitar player. José’s own compositions and improvisations bring you closer to the purest form of Flamenco Guitar with sounds from the Bay of Cadiz.

He is mainly influenced by the purest Flamenco artists and has performed across Andalusia for over 15 years. Juan José is now living in Ireland and his music reflects an influence of world music with gentle personal touches that remind us of the tranquility of the fishing white washed villages of Southern Spain.

He will be at Instituto Cervantes in Dublin next Thursday, 26th September, from 7:30pm.

Programme


Juan José Manzano es un guitarrista flamenco nacido en Andalucía. Por medio de sus composiciones e improvisaciones, José nos acerca a la más pura guitarra flamenca con aires gaditanos.

La influencia de Juan José proviene fundamentalmente de los artistas del flamenco más puro. Ha tocado por toda Andalucía durante más de 15 años y ahora vive en Irlanda. Su música refleja una influencia de las músicas del mundo con toques más dulces y personales que nos recuerdan la tranquilidad de los pueblos blancos marineros del sur de España.

Juan José Manzano estará con nosotros el próximo jueves, 26 de septiembre, a partir de las 7:30 de la tarde.

Programa

Live concert / Música en directo con: Sheila Ríos y Paco Padilla

El 23 de September de 2013 en Cultural Activities, Latin Music, Mexico por | Sin comentarios

Sheila Ríos was born in Guadalajara, Mexico. With an Irish mother and a Mexican father, her life has always been connected with music, marked by her Irish artistic and nostalgic heritage and the romanticism of Mexican songs.

Sheila Ríos and Paco Padilla, thanks to the Embassy of Mexico in Ireland, will be with us today, from 7pm in our Café Literario.


La mejor música mexicana llega hoy al Café Literario a las 19:00h de la mano de la cantante Sheila Ríos con el espectáculo “Regresando a sus raíces”.

Sheila Ríos (Guadalajara, Jalisco, México) regresa hoy al escenario del Instituto Cervantes de Dublín. De madre irlandesa y padre mexicano, la vida de Sheila Ríos siempre ha estado envuelta en música, marcada por la herencia artística y nostálgica de Irlanda y el romanticismo de las canciones mexicanas.

Sheila Ríos y Paco Padilla, de la mano de la Embajada de México en Irlanda, estarán con nosotros esta tarde, a partir de las 7 en nuestro Café Literario.

Audiobooks of the week / Audiolibros de la semana: Álvaro Enrigue

alvaro_enrigue_bHave you heard about Alvaro Enrigue?

If not, this is a very good chance to start reading and listening his books, because  Álvaro Enrigue will be with us during the Isla Festival of Literature that will take place at the Instituto Cervantes from the 18th until the 20th October.

Álvaro Enrigue is one of the most celebrated young Mexican writers at the moment. He has been professor of Literature at the Ibero-American University in Mexico and of Creative Writing in Maryland. Currently, he lives in New York, where he was chosen as resident writer by the New York Public Library in 2011-2012.

During our Isla Literary Festival, he will participate in a round table discussion on Saturday and he will read a selection of his work. Are you going to miss it?

In our Audiobooks platform, you can find two novels written by him.
vidas_perpendiculares

In Vidas Perpendiculares Álvaro Enrique tells us about the life of Jerónimo Rodríguez Loera. He looks apparently like a typical mexican boy, but he is able to feel his father’s fears when he is close to him, and to remember all his past lives.

If you prefer reading than listening, there is a printed version of this book available in our library.

 

Decencia

In Decencia you can listen the story of two Mexican guerrilleros in 1973. They  kidnap an important bussiness man, Longinos Brumell. When they arrive to Mexico city, a bomb explodes near the consulate of the United States in Guadalajara. This explosion will change completely the whole story.

But you still have one more option. If you prefer shot stories rather than novels, you can also download Hipotermia, a collection published for the firt time in 2004. All these posibilities are just one click away from you. Enjoy them! 


¿Conoces ya la obra de Álvaro Enrigue?

Si no es así, ahora es el momento, porque Álvaro estará con nosotros en el Festival Isla de Literatura que se celebrará en el Instituto Cervantes desde el día 18 hasta el 20 de octubre.

Álvaro Enrigue, nació en 1969, es uno de los jóvenes escritores mexicanos más destacados de los últimos años y fue seleccionado por la New York Public Library como escritor residente en 2011-2012. Durante nuestro Festival Isla participará en la mesa redonda titulada «Poder Hispano». ¿Te lo vas a perder?

En la plataforma de descarga de audiolibros de nuestra biblioteca tienes a tu disposición dos novelas de este autor: Vidas perpendiculares y Decencia publicadas en 2008 y 2011 respectivamente.

Hoy, por ello, no te proponemos uno sino dos audiolibros de la semana.

vidas_perpendicularesEn Vidas perpendiculares, el autor Álvaro Enrigue nos cuenta la historia de Jerónimo Rodríguez, cuyos rasgos físicos son iguales a los de un típico chico mexicano. Sin embargo, al mismo tiempo, Jerónimo tiene la habilidad de sentir los miedos de su padre cuando está cerca de él, y puede recordar cuáles eran sus sentimientos cuando vivía con una tribu prehistórica o cuando vivía en el siglo XVII en Italia. El autor escribe todas estas vidas pasadas y la presente con un nexo de unión entre todas, la búsqueda del amor.

Si lo prefieres, la versión impresa de este libro también está a tu disposición en nuestra biblioteca.

Decencia

En Decencia conoceremos la historia de dos guerrilleros mexicanos que secuestran en 1973 a un importante hombre de negocios, Longinos Brumell, quien los ayudará a viajar hasta ciudad de México. Cuando llegan a la capital, de repente, una bomba explota en el consulado de los Estados Unidos en Guadalajara. Esta explosión cambiará por completo el desarrollo de toda la historia.

Y aún te ofrecemos una opción más. Si lo que te gusta son los cuentos, también puedes descargarte Hipotermia, un libro de relatos publicado por primera vez en 2004

Todos ellos están a tu disposición, a un clic que distancia. ¡Que los disfrutes!

Poetry: profession or possesion? / Poesía: ¿profesión o posesión?

ISLAPeople have always questioned the nature of poetry. Does the poet who writes the poem have control over it, or is it actually the poetry that takes hold of the poet, which he uses to express himself?If the poet is indeed the protagonist, the true essence of poetry, how does it serve him and the role that he plays? What is, or what should be, his relationship with power and the public?

Friday, 18th October, the first round-table in our Isla Literary Festival 2013 presents three poets with very different backgrounds and influences, Miguel Barnet (Cuba), Daniel Freidemberg (Argentina), and Tomás Mac Síomóin (Ireland) will explore these themes that bring us close to Calliope´s heart. Moderated by Lorna Shaughnessy.


Desde siempre, el ser humano se ha preguntado por la naturaleza de la poesía. ¿Es el poeta quien escribe el poema, quien lo domina, o es por el contrario la poesía la que posee al poeta y lo utiliza para expresarse? Y si el poeta es el protagonista, el verdadero centro de la poesía, ¿para qué sirve él y el oficio que desempeña?, ¿cuál es o debe ser su relación con el poder y la res pública?

En la mesa que abrirá nuestro Festival Isla 2013, tres poetas de muy diferentes procedencias e influencias, Miguel Barnet (Cuba), Daniel Freidemberg (Argentina) y Tomás Mac Síomóin (Irlanda) partirán de estos temas rumbo hacia el corazón de Calíope. Moderados por Lorna Shaughnessy.

Frida Kahlo at the Instituto Cervantes in Dublin / Frida Kahlo en el Instituto Cervantes de Dublín

Frida_KahloTwo years ago, we had the opportunity to enjoy the musical show “Frida Kahlo…Love, Pain, Passion and Songs”. Tomorrow, thanks to the collaboration of the Embassy of Mexico in Ireland, Frida Kahlo / Ana Salas will perform again this artistic work based on the life of the great painter Frida Kahlo. Don’t miss it!


Como ya hiciera hace dos años, Frida Kahlo / Ana Salas estará mañana con nosotros, en el Instituto Cervantes de Dublín, presentando su espectáculo “Frida Kahlo…Amor, Dolor, Pasión y Canción”.

Este es un espectáculo biográfico musical que nos llega de la mano de le Embajada de México en Irlanda y que tiene como tema central la vida de la gran pintora Frida Kahlo. ¡Anótalo en tu agenda!

Culture Night 2013 | Noche de la cultura 2013

El 17 de September de 2013 en Cultural Activities por | Sin comentarios

culture_nightWelcome to Instituto Cervantes at Dublin Culture Night 2013We have several surprises waiting for all of you who visit our cultural centre during this special cultural night. You cannot miss this great event on September 20th from 6pm to 10pm.

Join us for the art exhibition In a faceless world by renowned Spanish artist Amaya Bozal. There will also be a Latin American handicraft market, an ex-library and second-hand book sale, music andfood to tickle your cultural taste buds.


¡Bienvenidos al Instituto Cervantes de Dublín en la Noche Cultural 2013! Este año tenemos varias sorpresas para celebrar con todos los visitantes esta única y muy especial noche cultural. No te pierdas este fantástico evento el día 20 desde las 18:00 de la tarde hasta las 22:00 de la noche.

Desde las 6 de la tarde, ven a visitar nuestraexposición de pinturas En un mundo sin rostro, de la reconocida artista española Amaya Bozal. En nuestro Café Literario podrás disfrutar de una feria de artesanía latinoamericana y música, además de premiar a tu paladar con degustación de comida típica española y latina.

También podrás llevarte alguna buena lectura en laventa de libros organizada en nuestra biblioteca.

Hispanic Heritage Month Celebrations / Celebraciones del Mes de la Herencia Hispánica

Heritage_MonthEach year, Americans observe National Hispanic Heritage Month from September 15 to October 15, by “celebrating the histories, cultures and contributions of American citizens whose ancestors came from Spain, Mexico, the Caribbean and Central and South America”.

As the Library of Congress recognises, “it seems a bit strange that in contrast to all the other “heritage” celebrations and recognitions, the one for Hispanic Americans starts in the middle of the month”. But there are good reasons indeed for that selection.

Happy Hispanic Heritage Month!


Cada año, en Estados Unidos se celebra el Mes Nacional de la Herencia Hispánica desde el 15 de septiembre hasta el 15 de octubre, conmemorando las historias, las culturas y las contribuciones de los ciudadanos norteamericanos de ascendencia española, mexicana, caribeña, centroamericana y suramericana.

Como explica el blog de la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos, parace un poco extraño, en contraste con otras celebraciones y reconocimientos, que la de los hispanoamericanos comience a mediados de mes. sin embargo, hay buenas razones para esta elección.

¡A celebrar pues! ¡Feliz Mes de la Herencia Hispánica!

Audiobook of the week | Audiolibro de la semana: Cuentos de hombres

Cuentos de hombres by Susana Pérez Alonso is our recommendation of the week. The protagonists of the nine stories in this book are women indeed. Active, determined and independent cuentos_de_hombreswomen. Therefore they are not willing to give up the pleasures and suffering involved in living with the opposite sex. Our audiook download service is very easy to use. You just need your library card and click here.

Cuentos de hombres is ​​a mosaic of lives in which women may find themselves and identify, and men, why not, will learn to know those who have at their side.


Cuentos de hombres de Susana Pérez Alonso es nuestra recomendación de la semana. Las protagonistas de las nueve historias que componen este libro son, efectivamente, mujeres. Mujeres activas, decididas, independientes, que no por ello están dispuestas a renunciar a los placeres y los sufrimientos que conlleva la convivencia con el sexo opuesto. Nuestro servicio de audiolibros es muy sencillo de utilizar. Tan solo necesitas tu tarjeta de la biblioteca y pulsar en el enlace.

Cuentos de hombres compone así un mosaico de vidas en las que las mujeres podrán encontrarse a sí mismas e identificarse, y con las cuales los hombres, por qué no, aprenderán a conocer a quienes tienen a su lado.

Dublinesque in Dublin / Dublinesca en Dublín

Vila_MatasLess than a year ago, Catalan writer Enrique Vila-Matas presented in New York the English translation of his novel Dublinesque, accompanied by his friend Paul Auster.

In Dublinesque, Samuel Riba, a successful publisher in Barcelona, decides to visit Dublin, a city he has never visited but once dreamed about, on the pretext of honouring James Joyce’s Ulysses on Bloomsday.

Enrique Vila-Matas explains all this much better in his own words in this video recorded at the Instituto Cervantes in New York. We invite you to watch it as a foretaste of what you can see during the Isla Literary Festival that will take place next month in Dublin.

Enrique Vila-Matas is one of our guest writers and he will participate in a round table discussion on Saturday morning with John Banville and Eileen Battersby. He will also participate in the reading session scheduled for Friday, October 18th.


Enrique Vila-Matas presentó en Nueva York, hace poco menos de un año, la traducción al inglés de su novela Dublinesca, acompañado por su amigo Paul Auster. Enrique Vila-Matas contaba entonces cómo su libro es un viaje al corazón de Dublín, de la mano de un editor que convence a sus amigos para que visiten la ciudad de Joyce y Beckett.

Enrique Vila-Matas lo explica mucho mejor en este vídeo que ahora os proponemos, como anticipo de lo que podréis ver durante el Festival Isla de Literatura que se celebrará en nuestro centro el próximo mes de octubre y donde Enrique Vila-Matas será uno de los escritores invitados.

Enrique Vila-Matas participará en una mesa redonda el sábado por la mañana junto a John Banville y Eileen Battersby y también participará en la sesión de lecturas programada para el viernes, 18 de octubre, por la tarde.

Teaching Spanish as a foreign language / Cursos para profesores de español como lengua extranjera

El 11 de September de 2013 en ICDublin Courses, Spanish Language por | Sin comentarios

fachada_sede_alcalaA new academic year starts in September and we can find everywhere new courses to be trained in different fields of knowledge. Teaching Spanish as a foreign language is one of the more demanded careers in recent years. To cover that demand, Instituto Cervantes offers a good number of online courses.

Now, wherever you are, if you are connected to the Internet, you can become a teacher of Spanish as a foreign language, thanks to the Instituto Cervantes. Check out our video!


Comienza el curso académico y con él una avalancha de ofertas de formación en las más diferentes disciplinas. Una de las que tiene mayor demanda en el mercado es la de profesor de español como lengua extranjera. Para cubrir esa demanda, el Instituto Cervantes ofrece un buen número de cursos en línea.

Ahora, estés donde estés, si estás conectado a la red, puedes formarte como profesor de español, con la garantía del Instituto Cervantes. Dentro vídeo.

Isla Literary Festival 2013 / Festival Isla de Literatura 2013

Festival_Isla_englishInstituto Cervantes Dublin is pleased to present the second edition of the Isla Festival of Literature.

This is a unique opportunity to attend a gathering of Irish and Hispanic literature where you will enjoy round tables, readings and other parallel events during three consecutive days. This year, on the second edition of this festival we will have 16 authors from Argentina, Chile, Cuba, Ireland, Mexico and Spain. Poetry, novel, essay, theatre and cinema will be the main characters of a pluralistic program for all audiences.

The ISLA Festival or Irish, Spanish and Latin American Literary Festival is a cultural initiative in Ireland carried out by the Instituto Cervantes Dublin in collaboration with the Embassies of Argentina, Chile, Cuba, Spain and Mexico, as well as Dublin UNESCO City of Literature, Ireland Literature Exchange, Poetry Ireland and with kind support of Dublin City University, Trinity College Dublin, NUI Galway and NUI Maynooth.


Poco más de un mes para que de comienzo el Festival Isla de Literatura 2013. En este festival reuniremos a dieciséis escritores de Irlanda, España y Latinoamérica, tres días consecutivos con mesas redondas, lecturas y otros eventos paralelos. En esta edición, contaremos con 16 autores provenientes de Argentina, Chile, Cuba, Irlanda, México y España. Poesía, novela, ensayo, teatro y cine, serán los protagonistas de un programa plural y para todos los públicos.

El Festival ISLA (Irish Spanish Latin American Literary Festival) es una iniciativa cultural puesta en marcha en Irlanda por el Instituto Cervantes de Dublín con la colaboración de las Embajadas de Argentina, Chile, Cuba, España y México, Dublin UNESCO City of Literature, Ireland Literature Exchange, Poetry Ireland y el apoyo de las universidades Dublin City University, Trinity College Dublin, NUI Galway y NUI Maynooth.

Exhibition: In a faceless world. Paintings and sculptures by Amaya Bozal | Exposición: En un mundo sin rostro. Pinturas y esculturas de Amaya Bozal

Next Thursday, we open the exhibition In a faceless world with the paintings and scultures by Amaya Bozal. You can enjoy en_un_mundo_sin_rostro
this exhibition until 17th October. The opening hours are Mon-Thu 2-7pm and Sat 10am-2pm.

Through the verses of Samuel Beckett, “what would I do without this world faceless incurious, where to be lasts but an instant”, Amaya Bozal brings to mind thoughts of fragility and violence, the starkness of the passage of time. A world wherefaces don´t belong to real people, they are archetypes, childlike heads painted with earth and gold, moulded  in clay like ancient funeral masks, like the remains of an ossuary; fragments of female bodies, earth consumed by fire; wax and clay flowers punctured with old nails. This reflection conveys a depersonalized world, where femininity is only saved by its historic connection with nature.

Amaya Bozal (1972, Madrid) takes something from her classical and archaelogical training, that is reflected in all of her work – a craft she has been developing for over 20 years. She has exhibited in some of the biggest galleries – Sen, Rayuela, Fernández Brasso, Marlborough, Paul Sharpe Contemporary Art – and has participated in ARCO, ArteBA, FIA, and ArtMiami. Her work is visible in the best public and private collections in Europe.  Currently, she continues to work in her studio in the mountains near Madrid, using wind, fragments of fallen trees and ancient techniques like fired clay, gold leaf and wax.


El próximo jueves día 12 inauguramos una nueva exposición: En un mundo sin rostro, con las pinturas y esculturas de la artista Amaya Bozal. La exposición permanecerá abierta hasta el 17 de octubre. Las horas de visita son de lunes a jueves de 14: 00 a 19:00 y los sábados de 10:00 a 14:00.

A partir de los versos de Samuel Beckett, “que haría yo sin este mundo sin rostro, sin preguntas, donde ser no dura sino un instante”,  Amaya Bozal plantea una reflexión sobre la fragilidad y la violencia, lo descarnado del paso del tiempo. Un mundo donde los rostros no pertenecen a personas concretas, son arquetipos, cabezas infantiles pintadas con tierra y oro, moldeadas en barro como las antiguas máscaras funerarias, como restos de un osario; fragmentos de cuerpos femeninos, tierra devorada por el fuego; flores de cera y barro atravesadas por clavos antiguos. Todauna reflexión sobre un mundo despersonalizado, donde la feminidad sólo se salva en su comunión ancestral con la naturaleza.

Amaya Bozal (1972, Madrid) procede de formación clásica y arqueológica, algo que se trasluce en toda su obra, que viene desarrollando desde hace más de veinte años. Ha expuesto en las mejores galerías, Sen, Rayuela, Fernández Brasso, Marlborough, Paul Sharpe Contemporary Art y ha participado en ARCO, ArteBA, FIA, ArtMiami. Su obra está presente enlas mejores colecciones públicas y privadas de Europa. Actualmente, continúa trabajando en su estudio de la sierra de Madrid, utilizando el viento, fragmentos de árboles caídos y antiguas técnicas como la tierra chamotada,  pan de oro o encáustica.

Audiobook of the Week | Audiolibro de la semana: Crímenes triviales

crímenes_trivialesHere you are four disturbing stories that will drag you up to the limits of unease and strangeness. In Crímenes triviales by Rafael Balanzá  you can hear the echoes of Kafka, Cortázar or Auster. To listen to the audiobook you just need your library card,click here and done!  Just enjoy this story that won’t leave you indifferent.

This is literature at the highest level. A well stocked prose, a skillful handling of the narration and its rhythms, the ability to involve us in an atmosphere of anxiety and suspense, if not of mere terror, and, simultaneously, its deeply metaphysical importance, make of Crímenes triviales a rich work, not trivial at all.


He aquí cuatro narraciones perturbadoras que arrastra al lector a los límites del desasosiego y de lo extraño. En Crímenes triviales por Rafael Balanzá se escuchan los ecos de Kafka, Cortázar o Auster. Nos hallamos ante literatura del mayor nivel. Para escuchar este audiolibro solo necesitas tu carnet de la biblioteca, pulsar aquí y ¡hecho!, ya puedes disfrutar de esta historia que no te dejará indiferente.

Una prosa bien abastecida, un hábil manejo de la narración y de sus ritmos, la capacidad para envolvernos en una atmósfera de ansiedad y suspense- cuando no de mero terror-, y, a la vez, su hondo calado metafísico, hacen de Crímenes triviales una obra rica y nada trivial.”

Film screening and discussion: Other voices. A different outlook on autism | Proyección y charla: Otras voces. Una mirada diferente sobre el autismo

El 5 de September de 2013 en Cultural Activities por | Sin comentarios

autismoIvan Ruiz, psychoanalyst and psychologist in Barcelona, will be at the Institute Cervantes Dublin to present his film Other Voices. A different outlook on autism. Being also an artist, photography and music are used in a unique way in the realisation of this film. The event will be at 6.30 in Café Literario.

Other Voices is a documentary based on the testimony of Albert, a 21-year-old young man, diagnosed with Asperger’s Syndrome. His thoughts inside a maze, the conversations he has with a friend from his town and a trip to Brussels visiting the Tintin Museum bring us closer to his particular way of living and understanding the world.

The world of autism, approached from the perspectives of subjectivity, singularity and respect, is reflected in and reflected on through the testimonies of parents, grand-parents and psychoanalysts. A different view on autism that offers insight into the multiplicity of possible ways of being and surviving in the world. A song of dignity and, arguably, a question of civilization.

After the screening (English subtitles) there will be time for debate and dialogue with the audience.


Otras voces es un documental basado en el testimonio de Albert, un joven de 21 años al que se le ha diagnosticado el síndrome de Asperger, su viaje y el de los padres y abuelos de los niños diagnosticados con autismo. Un acercamiento de los psicoanalistas a un mundo distinto desde las perspectivas de la subjetividad, singularidad y respeto. Una visión del autismo que abre una ventana a otra forma de ser en el mundo. Un documental que constituye una oda de respeto y dignidad y una cuestión de civilización y derechos humanos. No te pierdas este evento hoy a las 18:30 en el Café Literario.

Después de la proyección se establecerá u debate y un turno de preguntas y respuestas con el público.

Iván Ruiz: psicoanalista, psicólogo, Presidente de TEAdir (Asociación de padres, madres y familiares de personas con un Trastorno del Espectro Autista), Director y productor de “Otras voces”, Miembro de la Escuela Lacaniana de Psicoanálisis (ELP) y la Asociación Mundial de Psicoanálisis (AMP)

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 52 53 54
  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 52 53 54

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS
Instituto Cervantes de Dublín

Instituto Cervantes de Dublín

Lincoln House
Lincoln Place
Dublin 2

Tel.: 00353 (0)1 631 15 00
Fax: 00353 (0)1 631 15 99

https://dublin.cervantes.es
cendub@cervantes.es

Síguenos en:

Síguenos en Facebook   Síguenos en Twitter   Síguenos en YouTube

Nuestros vídeos

YouTube ICDublin

© Instituto Cervantes 1997-2022. Reservados todos los derechos. bibdub@cervantes.es