El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Este video demuestra que mantener una conversación en español cuesta menos de lo que crees – This video proves that holding a conversation in Spanish is less complicated than you think

El 27 de agosto de 2015 en Learn Spanish por | Sin comentarios

No hay nada más motivador a la hora de aprender un idioma que ver a otros intentando comunicarse en él. En este video, varios rostros conocidos -unos con más estilo que otros- demuestran que la persistencia puede convertir un intensivo de español en un monólogo más que aceptable. ¿Te apetece una lección de fuerza de voluntad (y, de paso, unas risas)? Disfruta:

____________________________

When learning a foreign language, there is nothing more motivating than watching other people attempting to make themselves understood in it. The video below shows several celebrities who prove (some more stylishly than others) that persistence can turn an intensive Spanish course into a solid monologue. Up for a lesson in willpower (and a few laughs while you are at it)? Enjoy:

12 destinos en 12 meses donde practicar español: agosto / 12 destinations in 12 months where to practise Spanish: August

En agosto, sin duda, únete a la batalla en la Tomatina de Buñol el 26 de agosto. Este evento conocido en el mundo entero es parte de la semana de fiestas de Buñol.

La guerra de tomates comenzó por error en 1945 y se organiza de manera oficial desde 1980. Al haberse convertido en una festividad de interés turístico internacional, desde 2013 hay que pagar entrada y cruzar los dedos para conseguir una de las plazas. La batalla de tomates dura exactamente una hora, con inicio y fin marcados, y la locura que se desata durante ese tiempo contribuye a mantener las calles limpias como una patena el resto del año – la acidez del tomate las desinfecta a fondo.

Cuando termine, recuerda que a 30km se encuentran las preciosas playas valencianas – y agosto es un mes especialmente inclinado a playas.

12 destinos en 12 meses donde practicar español - agosto - Instituto Cervantes de Londres 12 destinations in 12 months where to practise Spanish - August _ Instituto Cervantes London

______________________________________________________________

In August, without a doubt, join the Tomatina battle in Buñol (Valencia, Spain) on 26 August. This world-renowned, hour-long event is a part of Buñol’s founding festivities.

The tomato battle started by accident in 1945, and it has been an official, government-organised event since 1980. Having become a festivity of international interest, in 2013 it became compulsory to pre-register and wait, hoping to be one of the few thousands chosen names to take part. The event lasts exactly one hour (start and end marked very clearly), and the wonderful chaos concentrated within that 1-hour time frame contributes, among other things, to keeping the streets of the city clean as a whistle the rest of the year – the acidity in the tomatoes disinfects the surfaces it touches.

When the party is over, remember the beautiful beaches of Valencia are just a 30-km ride away – and August is particularly fond of beaches.

12 destinos en 12 meses donde practicar español - agosto - Instituto Cervantes de Londres 12 destinations in 12 months where to practise Spanish - August _ Instituto Cervantes London

Los últimos cursos intensivos este verano / The last intensive courses this summer

Agosto es en Europa un mes especialmente cálido, sobre todo en el sur; en España, las altas temperaturas y el turismo nacional e internacional -intensificado durante todo agosto- han hecho de este mes una época de vacaciones generalizadas. Tiene mucho que ver también la cercanía de septiembre: la vuelta a la rutina laboral, el comienzo del curso escolar… En agosto se queman los últimos cartuchos para recargar pilas y prepararse para la nueva temporada. ¿Cuál es tu actividad preferida en agosto? ¿Para qué te gusta aprovechar este mes? Estamos deseado escucharte en comentarios.

Pero no se trata solo de «este año, ¿playa o montaña?»; agosto es para muchos el momento de cumplir un propósito pendiente, a menudo relacionado con viajes, visitas e idiomas. Para hacerlo posible, el próximo lunes 3 de agosto comienzan los últimos dos cursos de la temporada de verano: el intensivo de 30h de una semana de duración, y el semiintensivo de 30h, que dura dos semanas. Puedes encontrar detalle de los dos en nuestro calendario de verano.

¿Te animas? Podrás centrarte en tu propósito lingüístico durante un par de semanas, y hacer una escapada al sur del Pirineo antes de que llegue septiembre para poner en práctica lo aprendido.

Temperatura media en España en agosto     Instituto Cervantes London - last intensive courses of the summer - August 2015

__________________________________________

August is a particularly hot month in Europe, especially in the south; in Spain, the rising temperatures, as well as a surge in local and international tourism -intensified throughout the month- make this time of the year a widely considered «holiday month». Such fact also has to do with September being around the corner: returning to work routines, starting school… August is when the last dice are rolled to recharge batteries and get ready for a new season. What is you favourite thing to do in August? What do you use the month for? We would love to hear about it in comments.

But August is not only about «what is the plan this year, the coast or the mountain?»; to many, it is the time to fulfill a resolution, one often connected to travelling, visiting places and learning languages. To make this possible, this coming Monday 3 August we are teaching the last two Spanish courses of the summer season; a 30-hour crash course, which lasts 1 week, and a 30-hour intensive course, the latter being 2 weeks long. Information on both is available in our summer course calendar.

Up for it? It could mean focusing on your language-related resolution for a week or two, then taking a quick break south of the Pyrenees before September kicks in to put the learned skills to use.

Temperatura media en España en agosto     Instituto Cervantes London - last intensive courses of the summer - August 2015

12 destino en 12 meses para practicar español: julio – 12 destinations in 12 months to practise Spanish: July

El 14 de julio de 2015 en Learn Spanish por | Sin comentarios

Continuemos completando la lista de destinos en los que poner en práctica el español aprendido a lo largo del año – estás a tiempo de prepararte para el reto asistiendo a uno de nuestros cursos; los de dos meses de duración, desde el nivel A1 hasta el C2, comienzan esta misma semana.

En julio, te retamos a que hagas un tramo del Camino de Santiago (aunque si eres valiente, también puedes hacerlo entero). Arranca en Roncesvalles, un puerto del Pirineo navarro desde donde se ve llegar el camino desde Francia. A lo largo de 780 km, cruza 7 comunidades autónomas, pasando por pueblos, catedrales y construcciones que datan a partir del sXI. Algunas personas emprenden este camino como una ruta para la reflexión y el autodescubrimiento. Paulo Coelho retrata la experiencia de una de ellas en “El peregrino de Compostela”. Tenemos este libro en la biblioteca – quizá pueda inspirarte a llevar tu propio diario durante el camino.

12 destinos para practicar español - Instituto Cervantes de Londres

12 destinos para practicar español - Instituto Cervantes de Londres

12 destinos para practicar español - Instituto Cervantes de Londres

___________________________________________________________________

Let’s keep bringing up suggested destinations to practise the Spanish learned during the year – you are still on time to prepare for the challenge by taking up one of our courses; the ones that run July through September start this very week.

In July, we dare you to walk a portion of the Camino de Santiago (though if you are brave enough, you can walk it beginning to end). Kick off at Roncesvalles, a stage within the Navarran Pyrenees from where you can spot the camino wiggling its way from France. The 780-km long camino crosses 7 autonomous communities; you will walk through otherworldly small villages, while you spot cathedrals and buildings as ancient as sXI. Some people walk the Camino de Santiago to enter a state of reflection and self-discovery. Paulo Coelho wrote about it in The Pilgrimage. We have that title at the library – it may inspire you to write your own diary during the camino.

 

12 destinos para practicar español - Instituto Cervantes de Londres

12 destinos para practicar español - Instituto Cervantes de Londres

12 destinos para practicar español - Instituto Cervantes de Londres

Haz un curso de español este verano – Take a Spanish course this summer

Cursos de español verano - Spanish summer courses - Instituto Cervantes London

¡Aprovecha tus vacaciones para aprender un nuevo idioma! En nuestro centro de Londres ofrecemos cursos de español para estudiantes de todos los niveles, desde principiante absoluto hasta perfeccionamiento (A1 – C2 del MCER), cuyo objetivo es desarrollar tu capacidad de comprender, hablar, leer y escribir en español. Si no tienes mucho tiempo o prefieres aprender español a otro ritmo, puedes optar por un curso intensivo o semi-intensivo, también disponibles en julio y agosto.

Asimismo, mantenemos la matrícula para el DELE de noviembre abierta a lo largo de todo el verano, y ofrecemos un amplio abanico de cursos específicos, como los cursos por Internet del Aula Virtual de Español (AVE), cursos de traducción, interesantes cursos de literatura y conversación, y otros centrados solo en el desarrollo de la expresión oral. También organizamos cursos a la carta para grupos privados o empresas, previo contacto.

Puedes consultar toda la oferta académica de verano aquí. Para más información sobre fechas y matrícula, visita nuestra página web www.londres.cervantes.es o contacta con nuestra oficina de matriculación; estamos a tu disposición de lunes a sábado, en cenlon@cervantes.es y el número de teléfono 0207 235 0353.


Use your holiday to learn a new language! We are keeping our London centre open and offering Spanish language courses for all levels, from complete beginners to proficiency (A1 – C2 of the CEFR), aimed at developing your ability to understand, speak, read and write in Spanish. If you do not have much time, or you prefer to learn Spanish at a different pace, you can take one of our intensive or semi-intensive courses, also available in July and August.

Likewise, we are keeping the deadline to enrol in the November DELE exams open throughout summer, and offering a wide range of specific courses such as online Spanish courses (AVE), translation courses, interesting literature and conversation courses, and others focused purely on speaking skills. Private and corporate tuition is also available on demand.

You can see our full summer programme here. For further details on course content and enrolment, please visit our website www.londres.cervantes.es  or contact our Enrolment Office; we are available Monday through Saturday on cenlon@cervantes.es and 0207 235 0353.

Así hemos celebrado el Día E 2015 – This is how we celebrated Día E 2015

El Día E, la fiesta de todos los que hablamos español (este año celebrada el sábado 20 de junio), ha unido a todos los centros Cervantes del mundo en la labor de dar a conocer la belleza del idioma español y demostrar el crecimiento personal y profesional que acarrea su dominio. Lo hemos celebrado con descuentos y concursos, actuaciones en vivo, tests de nivel gratuitos y mucha, mucha diversión. Aquí un video-resumen del Día E en nuestro centro de Londres:

 

 

_____________________________________

 

The Día E, celebration day for all those who speak Spanish, took place on 20 June this year. Instituto Cervantes centres of the world came together to show the beauty of the Spanish language and give first-hand evidence of the personal and professional development that learning Spanish entails. We celebrated with discounts and draws, live performances, free Spanish level tests and much fun. Here is a video-summary of Día E at our London centre:

 

 

 

Día E, la fiesta de todos los que hablamos español – Día E, celebration day for all those who speak Spanish

Hoy es el día de todos los hispanohablantes del mundo, lo hayamos aprendido en casa o en una escuela de idiomas. No importan los orígenes, hoy solo importa el medio de comunicación que nos une; el español, la lengua hablada por 548 millones de personas en nuestro planeta.

¡Celebra esta cifra con nosotros! Ven a visitarnos a lo largo del día a 102 Eaton Square, London SW1W 9AN, aprovecha los descuentos especiales en cursos de español, válidos solamente hoy, y participa en cualquiera de los eventos de abajo, incluyendo numerosos sorteos y regalos (para algunos eventos es necesario el registro previo; programa completo y detalles aquí).

Día E in Instituto Cervantes London - Learn Spanish and engage with Spanish-speaking countries worldwide Día E in Instituto Cervantes London - Learn Spanish and engage with Spanish-speaking countries worldwideDía E in Instituto Cervantes London - Learn Spanish and engage with Spanish-speaking countries worldwide Día E in Instituto Cervantes London - Learn Spanish and engage with Spanish-speaking countries worldwide Día E in Instituto Cervantes London - Learn Spanish and engage with Spanish-speaking countries worldwide Día E in Instituto Cervantes London - Learn Spanish and engage with Spanish-speaking countries worldwide Día E in Instituto Cervantes London - Learn Spanish and engage with Spanish-speaking countries worldwide Día E in Instituto Cervantes London - Learn Spanish and engage with Spanish-speaking countries worldwide Día E in Instituto Cervantes London - Learn Spanish and engage with Spanish-speaking countries worldwide

 

_______________________________________

Today is the day of all Spanish speakers worldwide, whether it was learned at home or in a language academy. Roots are unimportant – today, it is all about the means of communication that holds us together; Spanish, the language spoken by as many as 548 million people in the world.

Celebrate this ever-growing figure with us! Come visit us at 102 Eaton Square, London SW1W 9AN during the day, take advantage of the special enrolment discounts available only today, and take part in any of the events below, including numerous contests and gifts (some events require registering in advance; full programme and details are available here).

Día E in Instituto Cervantes London - Learn Spanish and engage with Spanish-speaking countries worldwide Día E in Instituto Cervantes London - Learn Spanish and engage with Spanish-speaking countries worldwide Día E in Instituto Cervantes London - Learn Spanish and engage with Spanish-speaking countries worldwide Día E in Instituto Cervantes London - Learn Spanish and engage with Spanish-speaking countries worldwide Día E in Instituto Cervantes London - Learn Spanish and engage with Spanish-speaking countries worldwide Día E in Instituto Cervantes London - Learn Spanish and engage with Spanish-speaking countries worldwide Día E in Instituto Cervantes London - Learn Spanish and engage with Spanish-speaking countries worldwide Día E in Instituto Cervantes London - Learn Spanish and engage with Spanish-speaking countries worldwide Día E in Instituto Cervantes London - Learn Spanish and engage with Spanish-speaking countries worldwide

 

12 destinos en 12 meses para practicar español: junio – 12 destinations in 12 months to practise Spanish: June

El 8 de junio de 2015 en Colombia, Learn Spanish por | Sin comentarios

Después de enviarte a Uruguay en mayo, seguimos con el recorrido, mes a mes, de destinos mundiales donde el español es un recurso clave. ¿Dónde ir a poner a prueba tu español con el verano a la vuelta de la esquina?

Photo credit: Travel Colombia. Destinations where to practise your Spanish - June - Instituto Cervantes London

 

En junio, báñate en el trocito de Caribe que baña la costa norte de Colombia. Cartagena, una preciosa ciudad amurallada situada allí, fue fundada en 1533 por Pedro de Heredia y se le dio el mismo nombre que ostentaba el puerto español de Murcia. La ciudad fue amurallada rápidamente para intentar protegerla de los saqueos de piratas ingleses, holandeses y franceses; hoy, la muralla es una insignia de Cartagena. Pasea por el barrio viejo y disfruta de sus casas y calles coloridas. No dejes de preguntar por la dirección de Gabriel García Márquez: el Nobel de literatura de 1982 vivió aquí muchos años, y retrató uno de sus rincones en su conocida obra “El amor en los tiempos del cólera”.

 

_________________________________

 

After sending you off to Uruguay in May, our tour across worldwide destinations where Spanish is a key skill keeps going month after month. Where to go put your Spanish to the test when summer is right behind the corner?

Photo credit: Travel Colombia. Destinations where to practise your Spanish - June - Instituto Cervantes London

 

In June, go swim in the Caribbean sea, right off Colombia’s northern coast. Cartagena, a beautiful walled town in the area, was founded by Pedro de Heredia in 1533 and named after a harbour in Murcia, Spain. The city was immediately walled off in an attempt to safeguard it from English, Dutch and French pirates; nowadays, the wall is Cartagena’s trademark. Take a walk through the old district and enjoy its colourful streets and houses. Do not forget to enquire about Gabriel Garcia Marquez’s address; The author who won the Nobel price in Literature in 1982 lived here for many years, and depicted one of its corners in his renowned work Love In The Times Of Cholera.

El español en Eurovisión; música y letra – Spanish in Eurovision; music and lyrics

Eurovisión ha cumplido este año su 60 aniversario, estrenando nueva sección y título en el libro Guinness de los récords por ser el programa de televisión más longevo del mundo. La buena noticia es que el nuevo título se quedará en suelo europeo durante mucho tiempo. Felicidades a Suecia por una canción muy actual, que ha sido ampliamente aceptada y se ha alzado con el título ganador. Felicidades también a la segunda posición, Rusia, por su melodía potente interpretada por una voz igualmente potente.

Sin embargo, hoy queremos hablar de Edurne y la representación de España en el festival. España ha sido uno de los países que han utilizado su lengua oficial para componer y cantar su canción. Como la música es una manera apasionante de aprender cualquier idioma, queremos compartir una grabación del tema español “Amanecer”, interpretada lejos del escenario de Viena, en la intimidad de una sala con orquesta sinfónica. Disfrútala – y si te motiva, sigue atento/a a nuestro curso Music To Your Ears, previsto para otoño.

Amanecer

Se fue sin saber que yo sí lo amé, se fue sin creer en mí

Perdí la razón, sangré tanto amor que aún hoy siento el vacío

Me lleva contigo

Mi corazón me susurró: “a mí no vuelvas sin su amor “

Camino al ayer, allá donde estés, hoy reto al olvido

Se fue sin saber que yo no me rindo

Mi corazón me susurró: “a mí no vuelvas sin su amor “

Devuélveme el alma en pie, devuélveme el amanecer

Tú vuelves conmigo

Mi corazón me susurró: “a mí no vuelvas sin su amor “

Devuélveme el alma en pie, devuélveme el amanecer

________________________________________

Eurovision turned 60 this year, opening a new chapter in the Guinness book of records, where it holds the recognition for being the longest-standing television program in the world. The good news is Europe will be holding this title for many years to come. Congratulations to Sweden for a widely accepted and very modern song that won the song contest. Also, congratulations to Russia for delivering such a powerful melody via an equally powerful voice.

Nevertheless, today we would like to focus on Edurne and the Spanish representation on the festival. Spain was one of the countries who used their official language to pen and deliver their song. As music is a thrilling way to learn a foreign language, we would like to share a version of the Spanish song Amanecer, performed not on stage in Vienna, but instead in the privacy of a hall with a symphonic orchestra. Enjoy – and if it motivates you, check out our Music To Your Ears course in autumn.

Amanecer

Se fue sin saber que yo sí lo amé, se fue sin creer en mí

Perdí la razón, sangré tanto amor que aún hoy siento el vacío

Me lleva contigo

Mi corazón me susurró: “a mí no vuelvas sin su amor “

Camino al ayer, allá donde estés, hoy reto al olvido

Se fue sin saber que yo no me rindo

Mi corazón me susurró: “a mí no vuelvas sin su amor “

Devuélveme el alma en pie, devuélveme el amanecer

Tú vuelves conmigo

Mi corazón me susurró: “a mí no vuelvas sin su amor “

Devuélveme el alma en pie, devuélveme el amanecer

¿DE VERDAD SON ASÍ LOS ESPAÑOLES? | ARE THE SPANISH REALLY LIKE THAT?

 

spanish siesta

¿DE VERDAD SON ASÍ LOS ESPAÑOLES? 

 La tendencia globalizadora creciente en nuestro planeta en los últimos años está haciendo de la migración masiva un hecho cotidiano. Ello se ve especialmente acentuado en el sur de Europa: cada vez más españoles salen al mundo en busca de nuevos retos. Junto a ellos, en el equipaje, viajan también los prejuicios con los que es posible que les reciban sus nuevos vecinos, antes incluso de conocerlos – una situación habitual en cualquier país que reciba a residentes temporales del extranjero. Las etiquetas más habituales, extendidas a menudo también a los ciudadanos de América Central y del Sur, categorizan a los nacidos en España como…

 Vagos. El mundo cree a pies juntillas en la España de la siesta y del “mañana, mañana”. Lo cierto es que no es imposible encontrar esta costumbre en la Península durante los meses de verano en los que más españoles descansan del trabajo. Pasar una semana en la costa mediterránea en agosto implica cruzarse con decenas de miles de españoles, provenientes de los cuatro puntos cardinales del país, que están igualmente de vacaciones. Españoles que duermen siesta y no tienen prisa. Sin embargo, durante el resto del año, las cabezaditas clásicas a mediodía no son habituales; las jornadas laborales españolas, de hecho, son más largas que en la mayoría de sus vecinos europeos; las breves pausas de ojos cerrados son un lujo ocasional.

 Escandalosos y maleducados. Las culturas latinas del mundo son más cercanas e íntimas que las anglosajonas; la menor distancia física y el contacto habitual se ven con normalidad al sur de la frontera con Estados Unidos, y también con Francia. Para un hispano, el tono de voz elegido transmite su implicación e interés por el tema tratado… cualquiera que sea el grado. Por otro lado, la mirada fija a los ojos del interlocutor es una manera muy española de decir “estoy concentrado en lo que me dices, no te juzgo por tu aspecto exterior”, aunque esto pueda ser percibido en otros países como una invasión de la intimidad y una falta de respeto. 

 Hablan mal inglés. La fuerte pronunciación españolizada del inglés y los errores gramaticales cometidos ocasionalmente se producen por las interferencias de la lengua materna en el proceso de aprendizaje de la extranjera, hecho que experimentan todos los estudiantes de idiomas en distintas fases. Lo cierto es que el sistema fonológico de un hispanohablante no recoge los fonemas necesarios para comunicarse como un nativo en el entorno anglosajón, y lo mismo ocurre a la inversa. Es costumbre que un inglés se ría de cómo un español arrastra sus erres y haches a principio de palabra y, de la misma manera, al español le hace gracia la incapacidad del inglés de hacerlo en la versión más ‘pura’ de la lengua de Cervantes. Al fin y al cabo, la única lengua que es fácil para todos es su propia lengua.

 Históricamente, todas las culturas y naciones acarrean una serie de preconcepciones a medida. Cada una cumple, o no, en algún grado, o no, las características que se le atribuyen. Y el idioma, el factor que da cohesión a las naciones, es la insignia del individuo. Puede que a este no le resulte fácil utilizar cualquier otra lengua que no sea la suya, pero no por ello es menos gratificante ir dando pasos, superando retos, y abriéndose a cada vez más partes del mundo mientras se enfrenta a un idioma nuevo. Si alguna vez te has preguntado cómo es la realidad de esos 450 millones de personas que hablan español en el mundo, en el Instituto Cervantes de Londres puedes encontrar clases presenciales de niveles desde A1 hasta C2, clases online para aprender a tu ritmo, y clases de conversación a partir de B1 si ya dominas la base, quieres practicar sobre el terreno… y conocer de primera mano con qué mitos o realidades sobre los españoles quedarte, y cuáles desechar.

__________________________________________________________

ARE THE SPANISH REALLY LIKE THAT?

The globalization trend, a growing trait of our planet in recent years, is turning mass migration into a routine fact. This is particularly noticeable in Southern Europe: more and more Spaniards are leaving the peninsula every year, and going out into the world in search of new challenges. Their luggage also packs a considerable amount of preconceptions, used by their new neighbours to label them before they even get to know each other – a situation fairly (way too) common in any country where foreigners take up temporary residence. The most popular labels, often applied also to citizens of Central and South America to varying extents, define those born in Spain as…

 Lazy. Much of the world is utterly convinced that Spain is the country of siesta, where everyone has a “mañana, mañana” attitude. As a matter of fact, it is not impossible to find this habit on the peninsula during the summer months, when the majority of Spanish people are on a break. To spend a week near the Mediterranean beaches in August means to run into tens of thousands of Spaniards from all over the country, who are also on holiday. They do sleep daily siestas, and are not in a hurry. However, during the rest of the year, siestas are not a common habit. Spanish professionals work longer shifts than the majority of European countries. Managing to nod off briefly is but an occasional luxury.

 Noisy and rude. Latin cultures worldwide are more intimate and friendly than Anglo-Saxon cultures; shorter physical distances, as well as frequent physical contact, are seen as a natural part of interaction south of the American -and French- border. A Hispanic person would calibrate the tone and volume of their voice in order to express their interest and involvement in the topic at stake… whichever the degree thereof. On the other hand, looking their conversation partner in the eye is a very Spanish way of saying “I am focused on what you are telling me, I am not judging you on the basis of your external appearance”. This cultural trait, however, can be understood as an invasive and disrespectful habit in other countries.

They speak bad English. The wobbly, typical Spanish pronunciation of English words, and the grammar mistakes dropped in here and there, are the outcome of native language interference in the foreign language learning process, a natural tendency which all language students go through at different stages. Truth be told, a native Spanish speaker will have developed a phonological apparatus without the phonemes needed to communicate like a native speaker in a non-Spanish (namely an Anglo-Saxon) environment, and vice versa. It is usual to find an English person laughing at a Spaniard who rolls their rr and aitch at the beginning of a word. The Spaniard, in turn, finds it funny that the English cannot emulate Cervantes’s mother tongue in its purest sound. At the end of the day, the only language easy to use for anyone is their own language.

 All cultures and nations have historically been dealt a set of preconceptions. Each of those cultures or nations may, or may not, present -to some degree, or not- the traits that are being conferred to them. Moreover, language, the element that binds nations together, is an individual’s signature trait. It may not be easy for them to use any other language but their own, but it is incredibly gratifying to take little steps, overcome challenges, and open up to larger portions of the world by facing a new verbal means of communication. If you ever wondered what the reality of 450 million Spanish speakers worldwide is like, you can find out by considering attending Instituto Cervantes London for either face-to-face A1 through C2 classes, or online courses to learn at your own pace and place, or conversation classes from B1 if you mastered the basics and are looking for real-world practice. Thus, you will be able to experience, then decide first-hand, which preconceptions about the Spanish to stick with and which ones to ditch.

 

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS
Instituto Cervantes de Londres

15-19 Devereux Court
London WC2R 3JJ
Tel: +44 (0)20 7201 0750
Nearest stations: Temple / Holborn


cenlon@cervantes.es

http://londres.cervantes.es

Spanish Courses Winter 2023

Online Spanish courses

© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. cenlon@cervantes.es