Por Guadalupe Galán, coordinadora cultural Instituto Cervantes de Utrecht
El próximo 5 de octubre tendremos de nuevo en el Instituto Cervantes al escritor Jesús Carrasco. Aprovechamos su visita a Holanda con motivo de la publicación en holandés de su segunda novela, La tierra que pisamos.
De Jesús Carrasco se ha escrito mucho debido al enorme éxito de su primera novela Intemperie, traducida al holandés como De vlucht. No son muchos los escritores que han cosechado tanto éxito en su debut, con una única y primera obra. Intemperie supuso un boom en el mundo de la literatura, ha sido traducida a 15 idiomas, se han vendido 82.000 ejemplares (20 ediciones) y ha recibido premios como Mejor Libro del año 2013 o Mejor Novela Europea. Ese impacto no se ha sentido sólo en las cifras, sino también literaria y narrativamente. Aparecía de repente una voz nueva, a quién se comparó con Miguel Delibes o con Valle Inclán, pero era sobre todo una voz única, muy personal, con un lenguaje y léxico desnudo, sobrio, preciso, que taladraba hasta llegar a la esencia de las cosas y a lo más profundo del lector, una prosa de tal riqueza que incluso nos obligó a leerla con un diccionario en la mano.
Intempérie es una historia breve e intensa, de tan solo tres personajes, donde nadie tiene nombre, así como tampoco se nombra el lugar ni la época. Es una historia atemporal y universal. Atemporal porque el conflicto que encierra ha ocurrido, ocurre y seguirá ocurriendo en cualquier rincón del mundo. En cuanto a la universalidad, si existiera el mundo de la ideas de Platón allí estarían los personajes de Jesús Carrasco, sus tres vidas representan la bondad absoluta, la maldad más atroz y la inocencia más pura.
Es una obra redonda, de una intensidad que atrapa y sobrecoge al lector, manteniendo alma, corazón y sentidos en suspenso durante sus 224 páginas. Sus líneas además están llenas de poesía, que se ha quedado flotando en el ambiente y de la que no nos podemos desprender.
Con Intemperie aún en nuestra mente, nos llega su segunda novela, La tierra que pisamos. Tiene muchos elementos que nos recuerdan a la primera, su estilo sobrio y preciso, su riqueza de léxico, su universalidad. Los dos personajes protagonistas, que esta vez sí tienen nombre, vuelven a abarcar esos valores absolutos como la maldad, el amor y la inocencia. El título de nuevo simbólico y cargado de significado. Intemperies pueden ser muchas, todas las sufre el niño protagonista. Tierras también hay muchas, desde nuestro planeta hasta el lugar donde hemos nacido, o que hemos cultivado, o donde yacen nuestros seres queridos, todas las abarca en esta nueva historia y son el hilo que mueve al hombre protagonista.
En el encuentro con Jesús Carrasco tendremos ocasión de conversar de estos temas, de conocer más de cerca y en primera persona al autor y su obra. Será en nuestra biblioteca, a las 14.00, degustando un café y en muy grata compañía. Os esperamos.
Conferencia: Encuentro con Jesús Carrasco
Lugar y hora: Biblioteca Instituto Cervantes de Utrecht, 14:00
Actividad gratuita. Más información
Intemperie trata de «un niño escapado de casa (que) escucha, agazapado en el fondo de su escondrijo, los gritos de los hombres que lo buscan. Cuando la partida pasa, lo que queda ante él es una llanura infinita y árida que deberá atravesar si quiere alejarse definitivamente de aquello que le ha hecho huir. Una noche, sus pasos se cruzan con los de un viejo cabrero y, a partir de ese momento, ya nada será igual para ninguno de los dos». Fragmento de la sinopsis del libro editado en español por Seix Barral Biblioteca Breve.
Jesús Carrasco y Pablo Valdivia conversan en el Instituto Cervantes de Utrecht sobre la novela Intemperie y los procesos de escritura desde los que se levanta la escritura de ficción.
Jesús Carrasco (Badajoz, 1972). Su primera novela, Intemperie, le ha consagrado como uno de los debuts más deslumbrantes del panorama literario internacional. La novela, que ha tenido una entusiasta acogida en las mejores editoriales extranjeras antes incluso de su publicación en España, se editará en trece países.
Pablo Valdivia es profesor de literatura de la Universidad de Amsterdam donde dirige el grupo de investigación «Hispanic transnational literature, exile and periphery» de la Amsterdam School of Cultural Analysis.
Estos dos hombres de la literatura ya se han encontrado con anterioridad en la Universidad de Ámsterdam, Jesús Carrasco como escritor invitado y tres de sus traductores. Los tres acaban de traducir la exitosa novela Intemperie en inglés, francés y neerlandés. Todo un acontecimiento para este libro al ser elegido por un jurado especializado como uno de los veinte libros mejor traducidos del 2013.
Ahora tenemos la ocasión de ver más allá de la traducción, de escarbar en las entrañas del libro y en su proceso creativo en boca del propio escritor. Una ocasión única.
Brian Wilson compuso «I just wasn’t made for these times» (No estoy hecho para estos tiempos) antes de que Jesús Carrasco naciera en 1972, pero la canción bien podría sonar de fondo en el discurso de este extremeño afincado en Sevilla. Alérgico a los frenesís del mundo urbano contemporáneo, Carrasco reivindica los silencios y la lentitud del campo tanto en su vida como en su primera novela, la rural y atípica Intemperie. No quiere estar en las redes sociales, no quiere «pasar 50 horas metido dentro de un pantalla», y hasta ha osado quietar las alertas del WhatsApp en su móvil. «Cuando me apetece miro y digo: «Anda, esto me llegó hace tres días», dice con sorna. También mantiene una huerta que el proporciona excelentes pepinos -«es para llevar mi ritmo hacia el de las plantas»-. Mientras, prepara su segunda novela, que tratará otra vez «de cosas poco cibernéticas, como la relación del hombre y la tierra».
Fecha: 26/06/2014
Hora: 19:00 h
Lugar: Instituto Cervantes Utrecht (Domplein 3, Utrecht)
http://utrecht.cervantes.es/FichasCultura/Ficha94094_39_1.htm