El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog del Instituto Cervantes en Utrecht

Todo sobre nuestras actividades y servicios

Centroamérica Cuenta: Mónica Albizúrez y Gioconda Belli

El Instituto Cervantes de Utrecht, en el marco del Festival Centroamérica cuenta que se celebra cada año en Madrid, ofrecerá sendas conferencias con la poeta y escritora nicaragüense Gioconda Belli y la profesora y escritora guatemalteca Mónica Albizúrez

La obra de Gioconda Belli (Managua, 1948) se caracteriza por su fuerte compromiso político, de corte feminista y erótico, y por aunar sensibilidad y rebeldía en un estilo único y original. En este sentido, en sus creaciones poéticas siempre subyace una reivindicación del papel de la mujer en la sociedad. Su primer poemario (Sobre la grama) data del año 1972 y explora tabúes sobre la sexualidad y el erotismo femeninos que la poesía tradicional venía ignorando, abriendo así un universo poético hasta entonces raramente transitado. Entre sus obras más importantes cabe resaltar Línea de fuego, El Taller de las mariposas, La mujer habitada y El país de las mujeres. En sus composiciones pueden intuirse influencias de otras escritoras como Ana María Rodas y Alejandra Pizarnik. El trabajo de Belli no se restringe solo a lo poético ya que también ha cultivado el periodismo y el género ensayístico.

Abogada de formación, Mónica Albizúrez  es Doctora en literatura y escritora. Actualmente reside en Hamburgo (Alemania) donde imparte clases de literatura y español a nivel universitario. Además de diferentes obras y artículos de investigación, ha publicado las novelas Ita (2018), finalista del Premio Bam de Letras, y La letrada (2023), que acaba de ser galardonada en la I Bienal de Novela Terrena de Guatemala.

INFORMACIÓN:

Fecha: 02/11/2023 a las 19:00

Entradas: https://www.eventbrite.nl/e/tickets-centroamerica-cuenta-740750694267?aff=oddtdtcreator

Lugar: Instituto Cervantes – Domplein 3, 3512 JC Utrecht (Países Bajos).

____________________________________________________________________________________________________________

Het Instituto Cervantes in Utrecht houdt, als onderdeel van het jaarlijkse Centroamérica cuenta Festival in Madrid, een conferentie met de Nicaraguaanse dichter en schrijfster Gioconda Belli en de Guatemalteekse professor en schrijfster Mónica Albizúrez

Het werk van Gioconda Belli (Managua, 1948) wordt gekenmerkt door haar sterke politieke, feministische en erotische engagement en door de combinatie van gevoeligheid en rebellie in een unieke en originele stijl. Aan haar gedichten ligt altijd een rechtvaardiging van de rol van de vrouw in de samenleving ten grondslag. Haar eerste dichtbundel (Sobre la grama), geschreven in 1972, verkent taboes over vrouwelijke seksualiteit en erotiek die in de traditionele poëzie genegeerd werden, en opent een onbekend poëtisch universum. Haar belangrijkste werken zijn Línea de fuegoEl Taller de las mariposasLa mujer habitada en El país de las mujeres. Haar composities zijn beïnvloed door andere schrijvers zoals Ana María Rodas en Alejandra Pizarnik. Gioconda Belli heeft ook gewerkt in de journalistiek en heeft verschillende essays geschreven. 

Mónica Albizúrez is jurist van opleiding, dokter in de literatuur en schrijver. Ze woont momenteel in Hamburg (Duitsland) waar ze literatuur en Spaans doceert aan de universiteit. Ze heeft werken en onderzoeksartikelen gepubliceerd en de romans Ita (2018), finalist voor de Premio Bam de Letras, en La letrada (2023), die net een prijs heeft gewonnen op de I Bienal de Novela Terrena de Guatemala, geschreven. 

INFORMATIE:

Datum: 02/11/2023 om 19:00 uur

Tickets: https://www.eventbrite.nl/e/tickets-centroamerica-cuenta-740750694267?aff=oddtdtcreator

Locatie: Instituto Cervantes – Domplein 3, 3512 JC Utrecht (Nederland).

Retrospectiva: ciclo Escritores en primera persona. Biblioteca

Por Luna Carrasquer

Texto literario, sólo en español, lengua de creación elegida por el autor / Literaire tekst, alleen in het Spaans, taal van de samenvatting wordt gekozen door de schrijver

El pasado jueves contamos con la presencia del escritor Rodrigo Blanco, con cuya visita se concluyó nuestro ciclo de “Escritores en primera persona”. Durante el mes de marzo recibimos en el Instituto Cervantes de Utrecht a tres escritores realmente inspiradores que nos hablaban de los grandes temas de la vida como la literatura, el arte de escribir, la soledad y la espiritualidad.

IMG_2570El primer invitado fue el escritor y sacerdote español Pablo d’Ors, que nos invitó a reflexionar sobre la búsqueda de la felicidad y sobre el “yo”. Trajo una sensación de tranquilidad y calma que llenó nuestra biblioteca, mientras nos contaba de su trayectoria literaria y espiritual. El escritor compartía con el público sus experiencias con la meditación y la espiritualidad, recursos que le habían sacado de un período muy negro de su vida, apoyado en el proceso por su maestro espiritual holandés. Hablando de lo místico, de la religión y de sus viajes a la India, la tertulia con Pablo d’Ors rápidamente tomó un giro filosófico y nos dejó con mucho por reflexionar. Os recomiendo, por tanto, que consultéis su novela «Entusiasmo» o «Biografía del silencio»en nuestra biblioteca para descubrir o releer a este excelente escritor.

Flavia CompanyDespués tuvimos el placer de recibir a la escritora española de origen argentino Flavia Company, que recitó unos fragmentos de su libro poético Volver antes que ir (2012). Hablaba abiertamente sobre su trayectoria como escritora y sobre la muerte de su madre, que le ha marcado profundamente. Aunque ya escribe poemas desde hace muchos años, Volver antes que ir fue la primera que publicó poesía. Los otros poemas no le parecían suficientemente satisfactorios como para publicar y el objetivo de Company no es publicar para conseguir altas cifras de ventas. Según ella, la literatura es una donación, que se da al mundo sin esperar nada a cambio.

Durante el recital, nos emocionamos con su libro tan íntimo y original, cuyas palabras en argentino resonaban entre las paredes de la biblioteca. El diario de su madre fue la fuente de inspiración para Volver antes que ir. En este diario, la madre describe su traslado, de niña, de Argentina a París en barco, donde se fue a vivir con su familia. La propia Company, que nació en Buenos Aires, se mudó a Barcelona cuando tenía diez años. Recuerdo que nos hablaba sobre este tema de abandonar el lugar de residencia. Dijo que esto es como suicidarse, porque matas a una vida, los recuerdos y las experiencias de esta vida, para luego empezar de nuevo en otro lugar. Me parecían palabras bonitas, tristes y verdaderas a la vez.

Tras estos encuentros literarios tan fructíferos nos visitó por último el escritor venezolano Rodrigo Rodrigo Blanco en el salón de actos del Instituto Cervantes de UtrechtBlanco, que fue entrevistado por José Zepeda de la Radio Media Naranja. Tratamos sobre su última novela The Night (2016), que fue publicada en holandés el año pasado gracias a la excelente traducción de Arie van der Wal. En esta tertulia fue inevitable detenernos en la situación entristecedora del pueblo venezolano, escena que Blanco abandonó hace dos años para hacer un doctorado en Paris. Efectivamente, la violenta e inestable Venezuela es también el escenario de The Night, contexto en el cual se desarrollan las historias de los personajes fracasados. Blanco comentó que la violencia y la maldad son temas recurrentes en su narrativa, tal como la literatura. Su fuente de admiración e inspiración principal es Borges, pero también podemos encontrar muchas referencias a otros escritores en su obra, como Roberto Bolaño y Juan Rulfo. Blanco explicó que, para él, la lectura de un libro es una actividad, algo que ocurre en su vida, por lo cual influye inevitablemente a su obra, ya que escribe sobre lo que le pasa. El escritor compartía muchas historias personales con nosotros y creó así un ambiente abierto y cómodo durante la tertulia. Afortunadamente, Amsterdam y Holanda le han dejado una impresión buenísima, así que lo esperamos de vuelta…

Ha sido un honor recibir a estos escritores maravillosos en nuestra casa. Todos los libros mencionados están disponibles en nuestra biblioteca. ¡Gracias a todos y todas por su asistencia y manteneros atentos a nuestras próximas actividades!

Próximos encuentros:

24 mayo- 17:00, entrevista con la poeta mexicana Dolores Dorantes.
1 junio – 12:00, entrevista con la escritora chilena Lina Meruane.

Poëzieweek / semana de la poesía

El 29 de enero de 2016 en Literatura por | Sin comentarios

Por Mayke Merkx, colaboradora del departamento de cultura del Instituto Cervantes de Utrecht

Op 28 januari is het Gedichtendag en begint de Poëzieweek die tot 3 februari duurt. Het thema is dit jaar “herinnering”. Stefan Hertmans heeft het poëziegeschenk 2016 geschreven, met als titel “Neem en lees”. Bij besteding van €12,50 aan poëzie krijgt u deze bundel cadeau.

Het is een mooie gelegenheid om een gedicht van een Spaanse dichter onder de aandacht te brengen. Felix Lope de Vega y Carpio is een van de bekendste dichters uit de Spaanse gouden eeuw. Zijn werk is omvangrijk, dit maakte de keuze voor een gedicht niet eenvoudig. Uiteindelijk heb ik het Sonnet 61 (Ir y quedarse, y con quedar partirse / Gaan en toch blijven en al blijvend gaan) gekozen.
Na een korte beschrijving van het leven en werk van Lope de Vega is het “sonnet 61” te lezen, vertaald is door Barber van de Pol en Maarten Steenmeijer.

Félix Lope de Vega y Carpio (Madrid, 1562- Madrid, 1635)

Retrato_LopedeVega

Credit : De Agostini Picture Library / Universal Images Group

Felix Lope de Vega y Carpio, beter bekend als de “Ingenieuze Feniks”, werd geboren in Madrid in 1562. Hij kwam uit een bescheiden familie en studeerde bij de jezuïeten aan de Universiteit van Alcalá de Henares. In 1587 werd hij voor 8 jaar verbannen uit Madrid. Hierdoor maakte hij zijn studie niet af. Deze straf was het gevolg van een teleurstelling in de liefde waardoor hij beledigende gedichten schreef naar Elena Osorio, de dochter van een eigenaar van een theater. Gedurende deze tijd woonde hij in Valencia, Toledo en Alba de Tormes. In 1610, op 48 jarige leeftijd, ging hij definitief terug naar Madrid. Hij kocht een huis in dezelfde straat waar Cervantes woonde.

Zijn leven verliep turbulent, met veel hoogtepunten en hij had ook veel tegenspoed. Regelmatig was hij betrokken bij schandalen. Met name in zijn liefdesleven barstte het van de schandalen. De laatste jaren van zijn leven werden bepaald door tegenspoed. Vooral het overlijden van zijn zevenjarige zoon Carlos Félix was fataal voor hem. Hij werd hij in 1613 priester om berouw te tonen. Eenzaamheid, ziekte en financiële problemen weerhielden hem er echter niet van om te schrijven.

De Madrilenen bewonderden hem en hij voelde zich geliefd en gewaardeerd. Op 27 augustus 1635 overleed hij op 73 jarige leeftijd in Madrid. Zijn begrafenis was een groot spektakel dat niet snel werd vergeten. In de kerk van San Sebastián, in de straat Atocha die heel dicht bij zijn huis is, werd hij begraven

Zijn werk

Lope de Vega heeft veel geschreven in zijn leven en in veel verschillende genres. Hij schreef alleen al 1.500 theaterstukken. Zijn kluchten zijn het meest vernieuwend. Terugkerende thema’s in zijn werk zijn eergevoel (Peribáñez y el comendador de Ocaña), intrige (El perro del hortelano), historische gebeurtenissen en Spaanse legendes (Fuenteovejuna)

Lope de Vega was beter bekend als toneelschrijver dan als dichter. Hij schreef op een vurige, vitale en zorgeloze wijze poëzie. Hij liet ook zien dat poëzie het religieuze benaderde.

Zijn gedichten gaan over uiteenlopende thema’s zoals mythologie, religie of epische poëzie. Hij herintroduceerde het sonnet, de dichtvorm van de Italiaanse Renaissance dichter Petrarca.
Zijn schrijfstijl in de poëzie reikt veel verder dan van andere dichters in zijn tijd. Hij behandelde verschillende thema’s met name de liefde en religie en altijd verwoordde hij de moeilijkheden in zijn leven.

Sonnet 61

Het gedicht is gepubliceerd in de dichtbundel “Rimas” in1609. Het gaat over de liefde. Waarschijnlijk is dit gedicht geschreven voor Elena Osorio, tijdens zijn verbanning uit Madrid

Gaan en toch blijven en al blijvend gaan

Gaan en toch blijven en al blijvend gaan;
Gewetenloos weet je je al gaand verloren;
De zoete stem van een sirene horen
en aan de boommast vastgebonden staan;

verbranden als een kaarsje, langzaamaan
op zacht zand bouwend aan alweer een toren;
als vallende engel is je doem beschoren,
maar jij laat om je duivels lot geen traan;

je stem verheffen in de woestijn;
op erewoord verzoeken om geduld,
en eeuwig zeggen tegen maar een tel;

vermoedens volgen, waarheden voorbij;
het maakt je van afwezigheid vervuld,
vuur in de ziel en in het leven hel

Ir y quedarse, y con quedar partirse

Ir y quedarse, y con quedar partirse
partir sin alma, e ir con alma ajena
oír la dulce voz de una sirena,
y no poder del árbol desasirse;

arder como la vela y consumirse
haciendo torres sobre tierna arena;
caer del cielo, y ser demonio en pena,
y de serlo jamás arrepentirse;

hablar entre las mudas soledades,
pedir prestada, sobre fe, paciencia,
y lo que es temporal llamar eterno;

creer sospechas y negar verdades,
es lo que llaman en el mundo ausencia,
fuego en el alma y en la vida infierno.

Website Casa Lope de Vega http://casamuseolopedevega.org/es/
Antología de poesía espanola, varios autores. Edición José Mas, julio de 2011
Antología poética del Siglo de Oro, Esperanza Ortega, Anaya, 2010
Curso de literatura, Espanol lengua extranjera, Equipo de autores de cursos internacionales de la Universidad de Santiago de Compostela, Edelsa 2009
De dichter is een kleine God, de 150 mooiste gedichten uit het Spaans, vertaald oor Barber van de Pol en Maarten Steenmeijer, Singel Uitgeverijen, september 2010

http://www.poezieweek.com

Poemas a los alimentos

Por los alumnos de español del grupo A2.1 de la profesora Sara Montero

Manzana (Els vd Tillaard)
Manzana
verde amarilla
Adán y Eva
mordida tragada desaparecida
Corazón

Maíz (Ruth Gemin)
¿pienso para las gallinas?
más de esa
alegre
largo y fuerte
amarillo y verde
asar o hervir
uno se compone de muchas
tu es delicioso
como grano por grano
pero si no me dominarse
dar un bocado grande
más de pienso para las gallinas
tú estás especial
muy rico
Maíz

Oda al crepe (Karel van Koppen)
Ay crepe, que el hombre fuera cómo tu
simple
caliente
solo para aprovechar
Donde viajo te encuentro
una vez de maíz
otra vez de arroz
el más de harina
Cómo te como
no te importa
azúcar
sirope
licor
queso
carne
verdura
tu apruebas todo
solo quieres que me gustas
te puedo
enrollar
doblar
cortar
morder
para ti es todo bien
nunca te lamentas
nunca te enfadas
Ay crepe, que el hombre fuera cómo tu

Oda a la fruta (Willy Zilmans)
Una piña y una pera
manzanas, kiwis y mucho mucho mas

Me gusta y también es saludable
Si veo que es fruta toda deja desbordar mi boca

A veces también hay una piel como si un mango y un plátano
Toda la fruta me gusta pero no olvides….
Las frescas son realmente mi favoritas

Oda a la berenjena (Frederika)
Vienes de lejos
Brillante como muebles pulidos
Oscura como una noche sin luna
Su nombre es un color
Un color misterioso
Delgada como un cáliz verde
Me seduces cada vez que nos encontramos

 

Actividad infantil el 3 de Octubre

  

LOBOS Y DRAGONES: LA MAGIA DE LA POESÍA Y DEL CUENTO 
 
Queridos padres y niños:
El día 3 de octubre, viernes de 17 a 18 horas, la autora española de poesía y cuentos para niños Carmen Gil estará en nuestra biblioteca para realizar un encuentro literario con niños de 6 a 12 años. En este encuentro se van a mezclar cuentos, poesía, juego, música y… ¡hasta un poquito de magia! Se trata de un sencillo espectáculo, muy participativo, con el que la autora pretende despertar en los niños el gusto por el cuento y por la poesía.
Máximo número de niños: 20
Para inscribirse: bibutr@cervantes.es o llamar al 030-242-8474
Si queréis saber más sobre la autora y su obra  http://www.poemitas.com/
 

 

 Para consultar más obras de esta autora disponibles en nuestra biblioteca pinche aquí:
 

 *Si quiere reservar los títulos mostrados pinche sobre las fotos.

  ¡AQUÍ OS ESPERAMOS ¡

 

 

 

 

 

  • Twitter
  • Facebook
  • Correo electrónico
  • RSS

Instituto Cervantes Utrecht

Dirección: Domplein 3, 3512 JC, Utrecht (Países Bajos) Tel.: +31 302428470 Fax: +31 302332970 Horarios: Información y comunicación: De lunes a jueves: 10:00-18:00 Viernes: 10:00-15:00 Biblioteca: De lunes a jueves: 13:00-18:30 Viernes: 10:00-13:00 Contacto: cenutr@cervantes.es http://utrecht.cervantes.es

Categorías / Categorieën

© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. cenutr@cervantes.es