El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog del Instituto Cervantes en Utrecht

Todo sobre nuestras actividades y servicios

El uso creativo de los dictados y cómics en la clase ELE

Por Elisenda Durany, profesora ELE y formadora de profesores

En la primera parte de este taller, vamos a analizar el uso que podemos dar a los dictados en la clase de lengua extranjera e intentaremos desterrar la concepción tradicional que tenemos de ellos. Vamos a experimentar la variedad de posibilidades que pueden ofrecer a las clases con un enfoque comunicativo. Todo es cuestión de plantearnos algunas preguntas: ¿quién dicta a quién? ¿quién controla el ritmo del dictado? ¿quién crea y elige los textos? ¿quién corrige?

En la segunda parte, veremos la potencialidad y rentabilidad del uso de los cómics hispanoamericanos en la clase ELE. El cómic forma parte de nuestras vidas y, por ello, se puede usar con estudiantes de cualquier edad. Además nos ofrece una amplia gama de posibilidades dadas sus características visuales, cómico- humorísticas y culturales que facilitan el desarrollo de la competencia comunicativa y la interacción en el aula. Daremos propuestas de explotación de este material en cualquier momento de la clase y como ejercicio creativo y de cooperación entre estudiantes.

In het eerste deel van deze workshop, zullen we het gebruik van het dictee in het vreemde taalonderwijs analyseren en proberen we het traditionele concept hiervan los te laten. We zullen de tal van mogelijkheden zien die een dictee kan bieden in een les met een communicatieve doelstelling. Het is namelijk een kwestie van onszelf een aantal vragen te stellen: Wie dicteert wie? Wie controleert het ritme van het dictee? Wie schrijft en kiest de teksten? Wie corrigeert?

In het tweede deel gaan we in op het vruchtbare gebruik van Latijnsamerikaanse stripverhalen in de Spaanse les. Stripverhalen vormen een deel van ons leven en kunnen daardoor prima gebruikt worden voor cursisten van verschillende leeftijden. Door hun visuele, komische en culturele kenmerken bieden stripverhalen ons een breed scala van mogelijkheden om meer communicatie en interactie in het klaslokaal te creëren. We zullen voorbeelden geven van hoe het materiaal in te zetten opdat de cursisten op een creatieve manier kunnen samenwerken.

Horario: 14:00 a 18:00 el día 31 de enero de 2014

Al terminar la sesión se hará entrega de un certificado de asistencia

El curso está dirigido a profesores ELE (o en formación). A los profesores no nativos se les exige un nivel mínimo C1. También puede hacer el taller todo aquel interesado en la actualidad sociocultural hispanohablante, en los aspectos de la lengua española o en la metodología del español como lengua extranjera.

La inscripción se realiza en cen1utr@cervantes.es

Mas información sobre los talleres para profesores en el Instituto Cervantes de Utrecht: http://utrecht.cervantes.es/es/cursos_espanol/profesores_espanol/jornadas_talleres.htm

David Rubín y José Domingo dedican sus cómics / David Rubín en José Domingo signeren hun stripboeken

Firmas de David Rubín y José Domingo

Firmas e ilustraciones de David Rubín y José Domingo

Los autores David Rubín y José Domingo, que ofrecieron un taller de novela gráfica el pasado 10 de febrero, tuvieron el detalle de dedicar sus libros a los lectores de la biblioteca del Instituto Cervantes de Utrecht. Pero no pusieron una simple firma, sino que como buenos ilustradores hicieron un dibujo especial para cada una de sus obras.

Además, José Domingo donó a la biblioteca un ejemplar de su libro «Aventuras de un oficinista japonés«, recién publicado.

De auteurs David Rubín en José Domingo, die op 10 februari een workshop gaven over het stripverhaal, hebben hun boeken gesigneerd voor lezers van de bibliotheek van Instituto Cervantes in Utrecht. Als goede illustratoren deden ze dat niet met een simpele handtekening, maar maakten ze voor ieder boek afzonderlijk een speciale tekening.

Bovendien schonk José Domingo een exemplaar van zijn onlangs gepubliceerde boek «Aventuras de un oficinista japonés» aan de bibliotheek.

"Aventuras de un oficinista japonés", de José Domingo

"Aventuras de un oficinista japonés", de José Domingo

Aquí podéis ver esas ilustraciones de lujo que convierten estos cómics en obras de arte auténticas.

¡Esperamos que las disfrutéis!

Hier vind je de uitzonderlijke illustraties die deze stripboeken tot ware kunstwerken maken.

We wensen jullie veel lees- en kijkplezier!

Firma de David Rubín en "El héroe"

Firma e ilustración de David Rubín en "El héroe"

Firma de David Rubín en "La tetería del oso malayo"

Firma e ilustración de David Rubín en "La tetería del oso malayo"

Firma de David Rubín en "Solomon Kane"

Firma e ilustración de David Rubín en "Solomon Kane"

Firma de David Rubín en "El monte de las ánimas"

Firma e ilustración de David Rubín en "El monte de las ánimas"

Firmas de José Domingo en "Aventuras de un oficinista japonés"

Firma e ilustración de José Domingo en "Aventuras de un oficinista japonés"

La novela gráfica / Stripverhalen

Novela gráfica / Stripverhalen

Novela gráfica / Stripverhalen

Este viernes 10 de febrero de 2012, el Instituto Cervantes de Utrecht recibirá la visita de los autores de cómic David Rubín y José Domingo, que impartirán un taller sobre novela gráfica. En él, enseñarán a un grupo de alumnos del Comenius College de Hilversum a crear su propia novela gráfica, empezando por el guión y llegando hasta el boceto.

Si no estás entre los afortunados que participarán en el taller, te invitamos a descubrir la sección de cómic de la biblioteca, y en particular los libros de David Rubín, finalista del Premio Nacional de Cómic.

Y para saber más de los autores, puedes visitar el blog de David Rubín y la web de José Domingo.

Komende vrijdag, 10 februari 2012 zijn de stripauteurs David Rubín en José Domingo te gast bij Instituto Cervantes in Utrecht, waar zij een workshop over de beeldroman zullen geven. Een groep leerlingen van het Comenius College uit Hilversum leert in deze workshop hoe je een eigen beeldroman maakt, van scenario tot schets.

Als jij niet tot de gelukkigen behoort die mogen deelnemen aan de workshop, nodigen we je uit een kijkje te nemen bij de afdeling strips van de bibliotheek met onder meer de stripboeken van David Rubín, finalist voor de Spaanse stripprijs.

Als je meer wilt weten over de auteurs, kun je kijken op het blog van David Rubín en de website van José Domingo.

Novela gráfica / Stripverhalen - La tetería del oso malayo

Novela gráfica / Stripverhalen - "La tetería del oso malayo"

Clásicos en DVD para los pequeños de la casa

El 28 de abril de 2008 en Cine y series, Novedades por | 2 Comentarios

Don Quijote de la Mancha: De avonturen van Don Quichote naar het verhaal van Cervantes.

Adaptación en dibujos animados de la inmortal obra de Miguel de Cervantes, que relata las aventuras del hidalgo Don Quijote y su fiel escudero Sancho Panza.

(Idioma: Neerlandés)

Pinche aquí para acceder al catálogo:

 

Las aventuras de Tintín.

Eterno adolescente sin familia conocida, Tintín es reportero de oficio, aunque en realidad actúa más como aventurero o detective. Su principal ocupación es viajar por todo el mundo acompañado de su inseparable perro Milú con el propósito de enfrentarse a las fuerzas del mal para proteger a los débiles y a los oprimidos y saciar su inagotable sed de aventuras. A su lado cuenta con un colorido reparto de personajes tan pintorescos como inolvidables: el irascible Capitán Haddock, los inefables Hernández y Fernández, el despistado Profesor Tornasol o la celebérrima Castafiore entre muchos otros. La creación de Hergé es sin lugar a dudas uno de los personajes de ficción más conocidos y queridos en todo el mundo y hoy en día continúa inspirando a cada nueva generación con su audacia, su ingenio y los valores universales que representa.

Capítulos disponibles en la bilioteca: El cetro de Ottokar, El cangrejo de las pinzas de oro, Los cigarros del faraón, La isla negra, El loto azul, la Oreja rota.

(Fuente: FilmAffinity)

 

  • Twitter
  • Facebook
  • Correo electrónico
  • RSS

Instituto Cervantes Utrecht

Dirección: Domplein 3, 3512 JC, Utrecht (Países Bajos) Tel.: +31 302428470 Fax: +31 302332970 Horarios: Información y comunicación: De lunes a jueves: 10:00-18:00 Viernes: 10:00-15:00 Biblioteca: De lunes a jueves: 13:00-18:30 Viernes: 10:00-13:00 Contacto: cenutr@cervantes.es http://utrecht.cervantes.es

Categorías / Categorieën

© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. cenutr@cervantes.es