20 de septiembre en OBA – Ámsterdam
21 de septiembre en Utrecht – Instituto Cervantes

El Instituto Cervantes recibe al escritor español Lorenzo Silva siguiendo el ciclo de encuentros con autores de la OBA.
El escritor madrileño es internacionalmente conocido por su prolífica producción de novelas policíacas, con la pareja de guardias civiles el sargento Bevilacqua y la policía Chamorro como protagonistas. En el año 2000 ganó el Premio Nadal con El alquimista impaciente y, años más tarde, su novela La flaqueza del bolchevique fue llevada a la gran pantalla de la mano del director Manuel Martín Cuenca. En 2012 su obra La marca del meridiano le valió el Premio Planeta.
El autor ha continuado su carrera literaria ampliando su recorrido por diversos géneros. Desde literatura infantil o juvenil, como es su libro Suad, de 2013, hasta la no ficción con trabajos como Ahí fuera y Donde uno cae, de 2018 y 2019 respectivamente. Especialmente prolífico ha sido los últimos años añadiendo ejemplares a su serie con Bevilacqua y Chamorro: Tantos lobos (2017), Lejos del corazón (2018), El mal de Corcira (2020) o La llama de Focea (2022) son ejemplos de ello. Entre estos dos últimos, fue condecorado con el Premio de las Letras del Ateneo de Valencia, en 2021, por su fructífera trayectoria como escritor. Su última novela, Púa, en la que cuenta la historia de un librero que debe viajar al pasado como agente secreto, se ha publicado este mismo año.
Silva será entrevistado en la OBA por Sara Montero Annerén, profesora de español y cultura hispanomericana en el Instituto Cervantes de Utrecht. Montero también ha publicado algunos relatos de ficción en revistas españolas y mexicanas y actualmente está escribiendo su primera novela.
El encuentro quedará grabado y se podrá ver posteriormente en el canal de YouTube de la OBA y en el del Instituto Cervantes.
INFORMACIÓN
Fecha: El 20/09/2023 de 19:00 a 20:00 en OBA. El 21/09/2023 a las 19:00 en Instituto Cervantes de Utrecht.
Observaciones: Entrada libre y gratuita hasta completar aforo. Entradas
https://www.oba.nl/agenda/oosterdok/ontmoetingmetlorenzosilva.html
Lugar: OBA Oosterdok – Foro de OBA – Oosterdokskade 143, 1011 DL Amsterdam (Países Bajos).
Instituto Cervantes – Domplein 3, 3512 JC Utrecht (Países Bajos).
_____________________________________________________________
Schrijvers in de eerste persoon: Lorenzo Silva
Het Instituto Cervantes verwelkomt de Spaanse schrijver Lorenzo Silva als onderdeel van de reeks ontmoetingen met auteurs van de OBA.
De schrijver uit Madrid is internationaal bekend om zijn productie van detectiveromans, met als hoofdpersonages het duo van burgerwachten sergeant Bevilacqua en politieagente Chamorro. In 2000 won hij de Nadal Prijs met El alquimista impaciente en jaren later werd zijn roman La flaqueza del bolchevique verfilmd door regisseur Manuel Martín Cuenca. In 2012 won hij de Planeta Prijs voor zijn werk La marca del meridiano.
De auteur heeft zijn literaire carrière voortgezet en zijn weg door verschillende genres verbreed. Van kinder- en jeugdliteratuur, zoals zijn boek Suad uit 2013, tot non-fictie met werken als Ahí fuera en Donde uno cae uit respectievelijk 2018 en 2019. De laatste jaren is hij bijzonder productief en breidt hij zijn reeks met Bevilacqua en Chamorro uit: Tantos lobos (2017), Lejos del corazón (2018), El mal de Corcira (2020) en La llama de Focea (2022) zijn hier voorbeelden van. Tussen deze laatste twee kreeg hij in 2021 de Premio de las Letras del Ateneo de Valencia, voor zijn vruchtbare carrière als schrijver. Zijn laatste roman, Púa, waarin hij het verhaal vertelt van een boekhandelaar die als geheim agent terug in de tijd moet reizen, verscheen dit jaar.
Silva zal in de OBA worden geïnterviewd door Sara Montero Annerén, docente Spaans en Spaans-Amerikaanse cultuur aan het Cervantes Instituut in Utrecht. Montero heeft ook fictie gepubliceerd in Spaanse en Mexicaanse tijdschriften en schrijft momenteel haar eerste roman.
De bijeenkomst wordt opgenomen en zal later beschikbaar zijn op het YouTube-kanaal van de OBA en op het YouTube-kanaal van het Instituto Cervantes.
INFORMATIE
OBA Oosterdok
Oosterdokskade 143, 1011 DL Amsterdam
(Nederland)
Instituto Cervantes
Domplein 3, 3512 JC Utrecht
(Países Bajos)
El próximo viernes 14 de octubre a las 14 horas te esperamos en un nuevo Encuentro con Escritores. Elisa Ferrer, autora de la novela Temporada de avispas (TusQuets editores, 2019), será entrevistada por la profesora Luisa García Manso (Universidad de Utrecht), en el marco incomparable de nuestra biblioteca José Jiménez Lozano. Previamente, la autora impartirá un taller de escritura a estudiantes de la Universidad en nuestro Instituto.
Elisa Ferrer (L’Alcúdia de Crespins, Valencia, 1983), que en la actualidad reside en Países Bajos disfrutando de una Ayuda a la Movilidad de Autores Españoles del Ministerio de Cultura, estudió Comunicación Audiovisual en la Universidad de València y es diplomada en Guion de cine por la Escuela de Cine de Madrid. Ha trabajado como guionista de televisión y analista de guiones de largometraje, así como de redactora en la revista Iowa Literaria en University of Iowa, donde se graduó en el Máster de Escritura creativa en español. Entre sus artículos y publicaciones destacamos el ensayo “The Royal Tenenbaums” en Wes Anderson (Plan Secreto, 2014) y el cuento “Don Hipólito” en la antología Historias de clase (RiE, 2014).
Actualmente, Elisa está inmersa en la escritura de su segunda novela tras Temporada de avispas, que en 2019 se hizo con el Premio TusQuets Editores de Novela. Aquí puedes leer un fragmento, y en nuestra biblioteca tienes varios ejemplares para su préstamo. ¡Te esperamos!
Aanstaande vrijdag 14 oktober om 14 uur ben je van harte welkom bij een nieuwe Ontmoeting met Schrijvers. Elisa Ferrer, schrijfster van de roman Temporada de avispas (TusQuets editores, 2019) zal worden geïnterviewd door Luisa García Manso, docente aan de Universiteit Utrecht, in de unieke omgeving van onze José Jiménez Lozano bibliotheek. Voorafgaand zal de schrijfster in ons Instituut een schrijfworkshop geven aan studenten van de universiteit.
Elisa Ferrer (L’Alcúdia de Crespins, Valencia, 1983), die op dit moment in Nederland verblijft met een werkbeurs voor Spaanse auteurs van het Ministerie van Cultuur, studeerde Audiovisuele Communicatie aan de Universiteit van Valencia en is afgestudeerd in Film scenario aan de Filmacademie in Madrid. Ze heeft gewerkt als scenarioschrijver voor televisie en als analist van speelfilmscripts, en ook als schrijfster voor de Iowa Review van de Universiteit van Iowa, waar ze een Master behaalde in Creative Writing in Spanish. Tot haar artikelen en publicaties behoren het essay «The Royal Tenenbaums» in Wes Anderson (Plan Secreto, 2014) en het korte verhaal «Don Hipólito» in de bloemlezing Historias de clase (RiE, 2014).
Momenteel is Elisa bezig met haar tweede roman na Temporada de avispas, die in 2019 de Romanprijs van TusQuets Editores won. Je kunt hier een fragment lezen, en in onze bibliotheek zijn diverse exemplaren van het boek te leen. We kijken uit naar je komst!
La escritora española María Dueñas regresa a Países Bajos casi seis años después de su último viaje al país, y visitará Instituto Cervantes de Utrecht el próximo 28 de octubre a las 19 h para conversar acerca de su última obra, Sira, recientemente traducida y publicada en holandés por la editorial Wereldbibliotheek.
Dueñas puede presumir de ser una de las pocas autoras en español con su obra original íntegra traducida al neerlandés, lo que resume el gran impacto de la autora manchega en el país y el volumen de lectores que acompaña su carrera. Las cinco novelas de María Dueñas son: El tiempo entre costuras (Het geluid van de nacht) 2009, Misión olvido (De wereld vergeten) 2012, La Templanza (Het geluk van een wijngaard) 2015, Las hijas del capitán (De dochters van de kapitein) 2018 y Sira (Sira) 2021.
Sira, obra sobre la que conversará Dueñas en esta ocasión, supone el regreso de la inolvidable protagonista de El tiempo entre costuras, Sira Bonnard, una vez concluidas sus funciones como colaboradora de los servicios secretos británicos. Sira —antes Arish Agoriuq, antes Sira Quiroga — ya no es la inocente costurera que nos deslumbró entre patrones y mensajes clandestinos, pero su atractivo permanece intacto y en paralelo al discurrir de su biografía personal asistiremos a hechos históricos que marcaron una época tras la Segunda Guerra Mundial.
María Dueñas (Puertollano, 1964) irrumpió en el mundo de la literatura en 2009 con El tiempo entre costuras, la novela que se convirtió en un fenómeno editorial y cuya adaptación televisiva logró numerosos galardones y un espectacular éxito de audiencia. Sus novelas han sido traducidas a más de treinta y cinco lenguas con millones de ejemplares vendidos en todo el mundo.
Bijna zes jaar na haar laatste bezoek komt de Spaanse schrijfster María Dueñas opnieuw naar Nederland om in het Instituto Cervantes in Utrecht op 28 oktober om 19.00 uur te praten over haar laatste roman Sira. Het boek werd onlangs in het Nederlands vertaald en gepubliceerd door uitgeverij Wereldbibliotheek.
Dueñas is een van de weinige Spaanse auteurs wier gehele oeuvre in het Nederlands is vertaald, dat goed weergeeft hoe groot de populariteit van deze schrijfster uit La Mancha in Nederland is, en hoeveel lezers haar in haar schrijfcarrière volgen. De vijf romans van María Dueñas zijn: El tiempo entre costuras (Het geluid van de nacht) 2009, Misión olvido (De wereld vergeten) 2012, La Templanza (Het geluk van een wijngaard) 2015, Las hijas del capitán (De dochters van de kapitein) 2018 en Sira (Sira) 2021.
In Sira, het boek waarover Dueñas bij deze gelegenheid zal praten, keert de onvergetelijke hoofdpersoon van El tiempo entre costuras, Sira Bonnard, terug op het moment dat haar werk als geheim agent voor de Britse geheime dienst is afgerond. Sira — voorheen Arish Agoriuq, voorheen Sira Quiroga — is niet langer de onschuldige naaister die ons verleidde met naaipatronen en geheime boodschappen, maar haar aantrekkingskracht is intact gebleven. Niet alleen volgen we haar persoonlijke geschiedenis, maar we zijn ook getuige van de historische gebeurtenissen die het tijdperk na de Tweede Wereldoorlog markeerden.
María Dueñas (Puertollano, 1964) brak door in de wereld van de literatuur in 2009 met El tiempo entre costuras, de roman die een uitgeversfenomeen werd en waarvan de televisiebewerking talrijke prijzen won en spectaculaire kijkcijfers opleverde. Haar romans zijn vertaald in meer dan vijfendertig talen en er zijn wereldwijd miljoenen exemplaren verkocht.
Reseña realizada por Kim Hagedoorn, miembro del Club de Lectura del Instituto Cervantes de Utrecht.
En esta reunión del Club de Lectura hablamos de la novela juvenil Kafka y la muñeca viajera (2006) del escritor español Jordi Sierra i Fabra (Barcelona, 1947). Es uno de los autores más leídos en las escuelas primarias y secundarias en España. Además, ha escrito másde 500 libros en varios géneros literarios: desde la literatura juvenil e infantil, el ensayo y la poesía hasta las biografías de gran artistas musicales como John Lennon y Bob Dylan.
En 2007, Sierra i Fabra ganó el Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil de las Letras Españolas por Kafka y la muñeca viajera. La historia está basado en un artículo del escritor argentino César Aira (publicado en El País/Babelia). Aira describe una anécdota literaria: en 1923,el gran escritor alemán Franz Kafka encontró en el parque Steglitz en Berlín a una niña llorando, porque había perdido su muñeca. Kafka inventó una historia especialmente para la niña: su muñeca no estaba perdida, sino que se había ido de viaje para conocer el mundo. Además, durante unas semanas, Kafka le traería cartas escritas desde el punto de vista de la muñeca viajera. Años después, el editor Klaus Wagenbach fue en búsqueda de la niña mayor y las cartas de Kafka, pero en vano.
Según Aira: “El contrato de una niña con su muñeca es un contrato semiótico, una creación de sentido, sostenida en la tensión del verosímil y la fantasía. De ahí que la anécdota no sea casual: Kafka fue el más grande descubridor de signos en la vida moderna.”
En la obra de Sierra i Fabra, el Kafka ficticio confiesa que su nuevo oficio como ‘cartero de muñecas’ es el trabajo de mayor importancia que había hecho en muchos años. Parece que Kafka escribe las cartas también por razones personales: había sufrido mucho en su juventud, y le había faltado un ‘cartero de muñecas’. Al final de tres semanas epistolares, Kafka regala una nueva muñeca a la niña (como regalo de despedida de la muñeca viajera).
En el Club de Lectura, los participantes han hablado también de las historias ‘curiosas’ que los padres suelen contar a sus hijos, como la historia de San Nícolas y el Tió de Nadal. Aunque el libro está basado en hechos reales, la historia tiene algo surreal: se lee más bien como un cuento de hadas, apoyado también por las ilustraciones maravillosos de Pep Montserrat. El lenguaje literario de Sierra i Fabra es muy fácil de leer, y los participantes del Club recomendarían esta novela a todos los estudiantes que quieren leer más libros en español.
Ya tenemos con nosotros el resumen de la última sesión del Club de lectura de la Biblioteca del Instituto Cervantes de Utrecht. Este encuentro lo hemos dedicamos al escritor español Luis Landero. María Mayench es la encargada en esta ocasión de presentarnos el resumen de la sesión (texto literario, sólo en español, lengua de creación elegida por el autor).
Hierbij bieden we u de samenvatting aan van de laatste bijeenkomst van dit seizoen van de Leesclub van de bibliotheek van Instituto Cervantes te Utrecht. De bijeenkomst van maart ging over de Spaanse schrijver Luis Landero. María is deze keer aan de beurt om een samenvatting te presenteren van de bijeenkomst (literaire tekst, alleen in het Spaans, taal van de samenvatting wordt gekozen door de schrijver).

En el club de lectura del día 16 de octubre tratamos la obra de Luis Landero, Lluvia fina, considerada una de las mejores novelas del año 2019. El protagonista de la obra, Gabriel, con la intención de celebrar el 80 aniversario de su madre, se propone reunir a toda la familia. Sin embargo, de manera inintencionada, abre las viejas heridas del pasado y vuelve a sacar a la luz los rencores que creía olvidados.
Durante la tertulia pudimos contrastar las diferentes las opiniones acerca de la novela, así como las distintas apreciaciones de cada uno de los lectores. Coincidimos en cómo el autor aborda de manera magistral los diversos puntos de vista de cada uno de los perfiles que tejen la historia, así como la inevitable crítica humana que hay envelada detrás de todos ellos. Se trata, pues, de un carrusel de personajes mediante los cuales Landero hace un retrato de la sociedad y de lo que las familias esconden puertas adentro, en la intimidad de sus hogares.