En esta última ronda de novedades audiovisuales del año 2012 hemos prestado especial atención a quienes empiezan a estudiar español. Ver cine es una manera rápida y divertida para estudiantes de mejorar su nivel de comprensión auditiva, para ganar vocabulario y para practicar el español coloquial.
Contar con el apoyo de los subtítulos siempre es una buena ayuda. Así que, como siempre que podemos, aquí os presentamos una selección de películas de España e Hispanoamérica con subtítulos en neerlandés o en inglés. De esta manera ya no hay excusa para no ver cine en español.
Si os gusta escuchar español pero os sentís más cómodos leyendo los subtítulos en neerlandés, podéis encontrar más películas de este tipo en la biblioteca, son las que tienen la pegatina amarilla.
¡Que las disfrutéis!
In deze laatste ronde audiovisuele aanwinsten van 2012 vragen we de speciale aandacht van degenen die beginnen met hun studie Spaans. Films kijken is voor cursisten een snelle en leuke manier om hun luistervaardigheid te verbeteren, hun vocabulaire uit te breiden en alledaags Spaans te oefenen.
Met ondertiteling wordt dit nog gemakkelijker. Daarom bieden we je in onze bibliotheek een collectie films uit Spanje en Spaans Amerika met zoveel mogelijk Nederlandse of Engelse ondertiteling. Je hebt dus geen enkel beletsel meer om Spaanse films te gaan kijken.
Dus als je graag Spaans wilt horen maar het prettig vindt om daarbij Nederlandse ondertiteling te hebben, kun je dit soort films vinden in de bibliotheek, het zijn de films met een gele sticker.
Veel kijkplezier!
La biblioteca os presenta más novedades audiovisuales. Próximamente recibiremos películas, pero para ir abriendo boca hemos traído un montón de series de televisión nuevas. Las hay de todo tipo: históricas, de intriga, policíacas, de risa, familiares… y ¡hasta un culebrón!
Para que vayáis eligiendo por dónde queréis empezar, aquí tenéis los títulos: “La chica de ayer”, “Gran hotel”, “Hispania: la leyenda” (segunda temporada), “Toledo: cruce de destinos”, “La que se avecina”, “Sin tetas no hay paraíso”, “Doctor Mateo” y “Cuestión de sexo”.
¡Cuidado, que enganchan!
De bibliotheek heeft weer nieuwe audiovisuele aanwinsten. We krijgen binnenkort nieuwe films, maar als voorafje hebben we een heleboel nieuwe televisieseries voor je. Allerlei series hebben we: historische series, politieseries, komische series, series voor het hele gezin… tot en met een soap!
Om je een idee te geven, volgen hier alvast wat titels: “La chica de ayer”, “Gran hotel”, “Hispania: la leyenda” (tweede seizoen), “Toledo: cruce de destinos”, “La que se avecina”, “Sin tetas no hay paraíso”, “Doctor Mateo” en “Cuestión de sexo”.
Pas op, ze zijn verslavend!
Para hacer más entretenida la “vuelta al cole”, os presentamos las nuevas adquisiciones de la biblioteca:
¡Que las disfrutéis!
Om het schooljaar goed te beginnen, willen we jullie op de hoogte stellen van de nieuwe titels in onze bibliotheek:
Geniet ervan!
¡Hemos recibido nuevas películas, documentales y series en la biblioteca!
Cine latinoamericano, la serie española “Ángel o demonio”, el documental “La guerra filmada”, un método para aprender a bailar tango… ¡y más cosas!
We hebben nieuwe films, documentaires en series in de bibliotheek!
Latijns-Amerikaanse films, de Spaanse serie “Ángel o demonio”, de documentaire “La guerra filmada”, een methode om de tango te leren dansen… en nog veel meer!
Os presentamos el nuevo servicio de juegos en la biblioteca.
La biblioteca pone a disposición de sus usuarios distintos juegos de mesa en su sección de español como lengua extranjera (ELE). Estos juegos son muy útiles como material de apoyo para la enseñanza y el aprendizaje de español. ¡Se puede aprender español jugando!
Scrabble, Cluedo, Quién es quién, Trivial Pursuit… Estos juegos que todos conocemos ayudarán a mejorar el nivel de español de los estudiantes y a diversificar las clases de los profesores.
También podéis encontrar maletines con fichas de distintas materias, como objetos de la casa, alimentos, cuerpo y prendas de vestir o adjetivos con los que podréis practicar y ampliar mucho vocabulario.
Todos los juegos son de uso en sala, excepto para profesores, que pueden solicitar un préstamo especial.
¡Es hora de divertirse! ¿Os animáis a jugar?
Vanaf nu is er een nieuwe collectie spellen in de bibliotheek.
Onder de afdeling Spaans als vreemde taal kan men verschillende bordspellen vinden. Deze spelletjes zijn erg nuttig als hulpmiddel bij het lesgeven en het leren van de Spaanse taal. Al spelend Spaans leren!
Scrabble, Cluedo, Wie is het, Triviant… Al deze bekende spellen zullen het niveau van de cursisten verbeteren en zorgen voor variatie binnen de lessen.
Ook zijn er koffertjes te vinden met daarin bladen met verschillende afbeeldingen, zoals huishoudelijks voorwerpen, eten en drinken, lichaam, kledingstukken of bijvoeglijke naamwoorden waarmee de woordenschat geoefend en vergroot kan worden.
De bordspellen zijn voor gebruik in de bibliotheek, behalve voor docenten, die ze kunnen lenen onder bepaalde voorwaarden.
Het is tijd om plezier te maken. Doen jullie mee?