El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

The Life and poetry of Miguel Hernández = La vida y la obra de Miguel Hernández

ICLL Podcast series: New Episode (in Spanish)

Round Table discussion about the life and poetry of Miguel Hernández.

Participants: Rosa Navarrro, University of Barcelona & Alan Feinstein, writer & translator.
Miguel Hernández was born in Orihuela (Alicante) in 1910. His poetry is characterised by its strong lyricism, exemplified in both his first collection of poems, Perito en lunas (1933), and in his classical sonnets such as El rayo que no cesa.

His poems cover the themes of love, death, war and injustice, themes of which he had personal and intense experience. He fought with the Republicans during the Spanish Civil War.

In prison he wrote Cancionero y romancero de ausencias (published in 1958), poems dedicated to his wife who lived in miserable conditions. He died in prison at the age of 31. (In Spanish)

http://londres.cervantes.es/FichasCultura/Ficha63188_22_2.htm

Gonzalo Torrente Ballester en su centenario

About two years ago we, at the Cervantes Institute Library, received an anonymous call offering a donation of books in Spanish.

The books, as we were able to deduce from the annotations found in some of the volumes, had belonged to Elena J. Coxeter.
Among them, there was a copy of Fragmentos de Apocalipsis by Gonzalo Torrente Ballester, with an affectionate dedication saying:

A mi querida amiga Elenita, a la que amo hace algún tiempo… Cuando nos conocimos a los 20 años. ¿Verdad?*

Gonzalo Torrente Ballester visited the Spanish Institute in London, at least twice, notably for events in May 1983 and March 1990. Elena Coxeter carefully kept the program for both these conferences inside a copy of his book.
This is our little homage to the two friends on the centenary of Gonzalo Torrente Ballester’s birth. 

*To my darling friend Elenita, whom I have loved for quite some time … ever since we met when we were 20, true?

Share

The poetry of Jaime Siles from 1969-2009 = La poesía de Jaime Siles

ICLL Podcast series: New Episode (in Spanish) Jaime Siles talks about his development as a poet since 1969, discussing and reading the most representative poems of different periods of his evolution.

Jaime Siles habla sobre su evolución poética desde 1969 hasta hoy, ilustrándola con la lectura y comentario de los poemas de diferentes épocas que considera más representativos.

Jaime Siles is an award-winning poet and critic. He is Professor of Classic Philology and has taught in various European universities. Currently, he teaches Classic Philology at the University of Valencia and is the President of the Spanish Society of Classical Studies. He also writes essays and literary criticism. Since 2005 he has written for the daily newspaper ABC. he is also a permanent member of the Royal Academy of Culture of Valencia.

Share

Have a Spanish staycation

El 10 de junio de 2010 en Festivals, Spain in London por | Sin comentarios

The multicultural, cosmopolitan nature of London is one of the city’s greatest strengths, and it has to be said that Spanish speakers are better represented than most.

Sunday provided the perfect illustration as Spaniards took over Regent Street for the annual spectacular that is A Taste of Spain

It seemed that virtually all the country’s regions were represented with marquees offering tourist information and local food products.

And it was pleasing to see Spain celebrating its sporting success at the very same time as the brilliant Rafa Nadal was winning yet another French Open championship.

Read more… (LondonSpanish)

Share

Eurotoolbox launch

 

We have pleasure in inviting you to join us for the Exhibition Launch at the Music Library, Barbican Centre.
Wed. 23rd of June, 6:30 p.m.
DownloadDownload invitation

Eurotoolbox on the road:
a travelling exhibition of Children and Youth literature from Europe

  • Five specially chosen collections for children and youth literature from Europe on display
  • Panel talk with Axel Scheffler (illustrator, Germany), Paloma Bordons (writer and illustrator, Spain) and John Lake (librarian, Barbican Library)
  • Refreshments and snacks will be served

Wed. 23rd of June, 6:30 p.m. Music Library, Barbican Centre. Silk Street, London EC2Y 8DS Barbican

 

Exhibition

Adquisition Tools

Selection Tools

 

Who’s it for?
Public librarians (incl. children’s librarians); school librarians; ‘special’ librarians; any librarian who wants to know more about meeting users’ needs for material in western European languages. The books could be displayed in staff areas or in public areas, as you wish.

What’s in it?
Five specially chosen collections of children’s and youth literature from Europe, in the original language (French, German, Italian, Portuguese, or Spanish, between 12 and 15 books in each language). The authors and illustrators selected represent some of the very best in children’s book production in these languages.

How much does it cost?
The exhibition is free to borrow. You will need to organise transportation to the next borrower yourself. The exhibition is packed into 2 boxes, total weight about 30kg.

How can I borrow it?
You can borrow the exhibition for about 2 – 4 weeks at a time. To book a time slot, please contact David Carrión at the Instituto Cervantes from the 1st of June 2010.

For more details:

biblon(at)cervantes.es

DownloadDownload the ppt presentation

Download full contents listing (PDF, 77 KB)

Download flyer (Doc, 32 KB)

 

Exhibition

Adquisition Tools

Selection Tools

 

Share

Young people should know about history

CHILDREN’s eyes record images that adults can’t see, enriching our understanding of history. Herminio Martínez was one of the young Basque children who in 1937 arrived in England after fleeing from the Spanish civil war. Their eyes saw everything. Now Herminio has recalled the story of his childhood, a story shared by many others who left Spain and came to Britain in search of a home.

“I live near Highgate cemetery. Do you know where it is? And do you know who is buried there?” This was how Herminio gave me directions when we arranged our interview, and his cosy flat is indeed just a stone’s throw from where Karl Marx lies.

Herminio was one of the 4,000 children who on May 21 1937 boarded a ship to set sail for Southampton. “It was a terrible crossing. We were 4,000 children in a ship for 400 passengers. I was seven and my brother 11. We slept on the floor. We ran into a storm in the Bay of Biscay and that was a horrifying situation, rolling on the floor, throwing up, and many kids crying out to go back to Bilbao with their parents…”

Read more… (LondonSpanish)

Share

The Story of a Modern Woman*

In 1946, a journalist asked Professor Antonio Pastor about his favourite books. The Professor, who had recently been named Director of the Spanish Institute, answered with a great sense of humour, “My father’s chequebook and my mother’s recipe book”.

 The (pre)history of our library could start like this: in 1946 Franco’s Government, still ignored by the other foreign powers, decided to set up the Spanish Institute to thwart the influence of the Spanish Institute in London, directed by Pablo de Azcárate. Until the end of the Civil War, Pablo de Azcárate held the position of Spanish Ambassador to the UK in London. Once victory had been recognised by the British Government, it would then go on to be held by the Duke of Alba. 

Despite this recognition, in mid-May 1946 the opening of the Institute was coldly received by the British press. Professor Antonio Pastor, who stressed the nature of the Institute was cultural and non political, declared in the News Chronicle: “… this Institute will have the best Spanish library outside of Spain, with more than 8,000 books”. However, five days later the Daily Worker published a devastating cartoon in which the cultural activity of the Institute and the tragic bombing of Guernica were connected. In the picture, several youngsters introduced coffins inside “Franco’s Cultural Centre”. The caption was: “They are just a few historical records of Guernica”.

Since then, 64 years have passed. Today the library houses more than 30,000 items which are constantly being updated and which at the same time pay homage to all those who passed through here, contributing to our history. For example, Leopoldo Panero, cousin of Pablo de Azcárate, whose books and memoir can be found in our catalogue, was here as an Assistant Director.  Pablo Luis Cernuda, a good friend of the above, has also spent time here as has Salvador Madariaga, who have both left behind them not only a deep mark on London, but also their great work, which is magnificently represented in our collection. Anonymous donors also helped shape an important collection of books by British travellers in Spain, from the XVIII Century to the beginning of the XX Century, and also the librarians who have worked here, who have meticulously put together an interesting collection of documents about the Civil War. These few lines are also a great tribute to all of them. 

It is not surprising, due to its history and collections, in which it is important to highlight those that involve the history between Spain and Great Britain, that many researchers outside of the UK have contacted us for particular items. The majority of our users, however, are students and teachers of Spanish looking for manuals, grammar books, good literature, music, and of course Spanish and Latin American films. 

That project, which started in 1946, became the library of the Instituto Cervantes in London in 1991. Today the library is completely integrated into the city thanks, fundamentally, to its collaboration with ACLAIIR (Advisory Council on Latin American and Iberian Information Resources), and also with EUROLIS (group of librarians and members of the cultural institutes of France, Germany, Italy, Poland, Portugal and Spain, and members of CILIP in London) with which the Library of the Instituto Cervantes of London organises and takes part in seminars, exhibitions and working meetings.

So in conclusion, maybe our library is not yet “the best Spanish library abroad”, but we are working on it. Maybe what we need is a good chequebook, or maybe just some good recipe books.

Happy birthday, Mrs. Library!

Text in Spanish (.pdf)

*The Story of a Modern Woman is also a novel written by English author Ella Hepworth Dixon. The novel was first published in 1894. The novel is an example of the «New Woman» genre of late-Victorian England  (From Wikipedia)

We would like to thank the Associated Newspapers Limited for their kindly having allowed us to publish the article from the News Chronicle which we reproduce (in the image) above.
 Share

The curious lives of Shakespeare and Cervantes

A witty and energetic romp through the lives of two of history’s greatest writers, who died on the same date. We race through the lives of both these great historic figures, raking through their dirty laundry, failed marriages, brawls and successes, as they recite pieces from their own works and bring alive incidents from their personal stories through dance and song, comedy and drama, with the occasional piece of slapstick.

Download pdf

Share

How the British media views Spain

ICLL Podcast series: New Episode (in English)

Is British media coverage of Spain still dominated
by the old stereotypes? Or do the newspapers, TV
and radio now reflect more accurately the reality
of Spain as a modern European nation?

With social and commercial links between our two countries
stronger and more important than ever, this debate
will examine how Spain is perceived by Britain´s
media, and ask how Spain might improve its image
here.

Participants

Walter Oppenheimer
Jimmy Burns
Anna Bosch
Peter Preston
Jonathan Smith

Collaborating Organisation

El País (Madrid)

Embajada de España (Reino Unido)

Oficina de Información y Prensa (Londres)

Televisión Española (TVE)

TVE (Londres)

Share

El Día del Español (El Día E) – Spanish Language Day – Saturday 19 June 2010

COME and join in the worldwide celebration of Spanish Language Day on Saturday June 19 as more than 70 Instituto Cervantes centres in 40 countries put on a host of special activities and entertainment.

Spanish is the official language of no fewer than 21 countries, so here in London we’re busy organising with ACALASP a programme that includes activities, exhibitions, demonstrations and music from several Latin American nations.

We’re also looking forward to the authentic flavours of Spain with gourmet tastings and workshops provided by Ibérica, one of London’s finest Spanish restaurants, and, of course, Wines From Spain.  Pre-registration is ESSENTIAL for these tastings and workshops, which take place in the Eaton Square gardens between noon and 4pm. For full details see the Instituto Cervantes website.

But the main point of the day is the Spanish language, so we’ll be launching a ‘word shower’ to open the event at 10am, and offering activities including the Spanish Game, a crossword-type contest designed to test your Spanish skills. 

And here’s the best bit … we’re offering all current Instituto Cervantes London students the chance to win a luxury tour of Andalucía, visiting all the major sights and staying in some of the region’s finest hotels.

Read more… LondonSpanish

Share

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS
Instituto Cervantes de Londres

15-19 Devereux Court
London WC2R 3JJ
Tel: +44 (0)20 7201 0750
Nearest stations: Temple / Holborn


cenlon@cervantes.es

http://londres.cervantes.es

Spanish Courses Winter 2023

Online Spanish courses

© Instituto Cervantes 1997-2025. Reservados todos los derechos. cenlon@cervantes.es