Para celebrar el 23 de abril, Día de Cervantes, la biblioteca pone a tu disposición libros en español retirados de su colección. Podrás comprar libros a partir de 1 euro.
La biblioteca estará abierta en el siguiente horario:
Miércoles 20 de abril: de 13:00 a 19:00
Jueves 21 de abril: de 13:00 a 19:00
Sábado 23 de abril: de 12:00 a 16:00
23 april is het de Dag van Cervantes, de bibliotheek biedt geselecteerde Spaanse boeken uit haar collectie aan voor verkoop. Vanaf 1 euro.
Om dit te vieren zal de bibliotheek open zijn op:
Woensdag 20 april: van 13:00 tot 19:00
Donderdag 21 april: van 13:00 tot 19:00
Zaterdag 23 april: van 12:00 tot 16:00
Actividad celebrada con motivo del IV Centenario de la muerte de Cervantes. #400Cervantes
Por Isabel Lorda, directora del Instituto Cervantes de Utrecht
¿Qué tienen en común los dos grandes genios de la literatura renacentista europea? De entrada, comparten el mismo año de fallecimiento, incluso el mismo día, o casi (alrededor del 23 de abril de 1616), pero eso no es máque producto del azar. Cervantes nunca oyó hablar de Shakespeare, aunque parece ser que Shakespeare sí leyó el Quijote en la última etapa de su vida.
En cualquier caso, poco se sabe de las vidas de ambos escritores. ¿Qué tienen entonces en común? Sus obras fueron muy diferentes en muchos aspectos, pero ambos escritores se nutrieron del humanismo renacentista y coincidieron en crear personajes de gran hondura y de valor universal, como Don Quijote y Hamlet o Sancho Panza y Falstaff. Quizá lo que más comparten Cervantes y Shakespeare es el legado que la combinación de la obra de ambos ha dejado a la posteridad. Recordemos las palabras del famoso crítico literario Harold Bloom (“Cervantes y Shakespeare” La Vanguardia, 12/09/2005)
La influencia concertada de Cervantes y Shakespeare define el curso de la literatura occidental posterior. La fusión de Cervantes y Shakespeare produjo a Stendhal y a Turgenev, Moby Dick y Huckleberry Finn, a Dostoievsky y a Proust. (…)
Muchos grandes autores de la literatura europea han bebido en la fuente común de estos genios de la literatura que hoy siguen siendo fuente de inspiración. Así, por Michael Bellejemplo, con el fin de mostrar la repercusión e influencia de estas dos grandes figuras en este año de conmemoraciones, sale a la luz el libro Lunáticos, amantes y poetas, 12 historias inspiradas en Shakespeare y Cervantes (Galaxia Gutemberg), resultado de un proyecto de colaboración de Hay Festival, AC/E y British Council.
Ojalá las conmemoraciones que este año abundan en España y Reino Unido nos motiven a releer a estos clásicos inmortales. Sus obras nos sirven de bálsamo en tiempos turbulentos y, con sus interrogantes y escasas certezas, nos ayudan a entender un poco la complejidad del alma humana, en la que la verdad no es única, sino plural y contradictoria.
Mira que a veces el demonio nos engaña con la verdad, y nos trae la perdición envuelta en dones que parecen inocentes. (William Shakespeare, Macbeth)
Y no porque sea ello ansí, sino porque andan entre nosotros siempre una caterva de encantadores que todas nuestras cosas mudan y truecan, y las vuelven según su gusto y según tienen la gana de favorecernos o destruirnos; y, así, eso que a ti te parece bacía de barbero me parece a mí el yelmo de Mambrino y a otro le parecerá otra cosa. (Miguel de Cervantes, El Quijote, Parte I, capítulo XXV)
El Instituto Cervantes de Utrecht se suma al homenaje que este año se rinde internacionalmente a los dos grandes genios de la literatura renacentista en colaboración con el British Council. El 21 de abril podremos escuchar a dos profesores expertos en literatura, Dr. Michael Bell (Universidad de Warwick) y el
Dr. Rodrigo Cacho (Universidad de Cambridge) en conversación con la Dra. Yolanda Rodríguez en un coloquio Cervantes & Shakespeare, amistad y ficción. En este encuentro se reflexionará, entre otros temas, sobre el valor de la amistad y la relación entre historia y ficción en la obra de Cervantes y Shakespeare.
Este coloquio se inserta en la Semana cervantina que todos los Institutos Cervantes del mundo dedican en el mes de abril a la obra y figura de Miguel de Cervantes. Los niños no pueden faltar en la Semana cervantina. En colaboración con las ALCE (Consejería de Educación de la Embajada de España), la biblioteca del Instituto Cervantes de Utrecht organiza un concurso de dibujo ¨Imaginando El Quijote¨ para niños de 6 a 16 años. El 23 de abril, durante el Día internacional del libro tendrá lugar la entrega de premios y los niños disfrutarán con música y otras actividades. Y quizá venga a visitarles el propio Don Quijote…
Datos prácticos
Actividad: Coloquio Cervantes y Shakespeare
Fecha: 21/04/2016
Horario: 19:00 h
Lugar: Instituto Cervantes, Domplein 3 Utrecht
Más información en español / Meer informatie in het Nederlands
Actividad celebrada con motivo del IV Centenario de la muerte de Cervantes. #400Cervantes
En conmemoración al IV Centenario de la muerte de Miguel de Cervantes, El Instituto Cervantes de Utrecht organiza un concurso de dibujo infantil y juvenil en torno al Quijote, su libro más popular.
Podrán participar todos los niños de cualquier nacionalidad y nivel de español con edades entre 6 y 16 años en dos categorías, de 6 a 11 y de 12 a 16 años. Toda la información y el modo de concursar lo encuentras en las bases de la convocatoria.
El 23 de abril se entregarán los premios a los ganadores y habrá una fiesta con actuación musical, bebida y comida. ¡Os esperamos!
Ter gelegenheid van de herdenking van de 400ste sterfdag van Miguel de Cervantes organiseert het Instituto Cervantes een tekenwedstrijd voor kinderen en jongeren rond Don Quijote, zijn beroemdste boek. Alle informatie en de wijze van deelname kun je vinden in het reglement.
Deelname is mogelijk voor kinderen en jongeren van 6 tot en met 16 jaar, ongeacht hun nationaliteit en niveau Spaans. Er zijn 2 categorieën: van 6 tot 11 jaar en van 12 tot en met 16 jaar.
Op 23 april worden de prijzen uitgereikt aan de winnaars en zal er een feest zijn met muzikale optredens, hapjes en drankjes. Wij zien uit naar jullie komst!
Joan Miró regresa a los Países Bajos tras 60 años de ausencia.
Hasta el 31 de enero puede verse en el El Cobra Museo de Amstelveen la exposición Miró&CoBrA, un juego experimental. Las obras del célebre pintor catalán se muestran junto a las de los artistas del grupo CoBra (1948-1951) del que formaron parte pintores vanguardistas de Copenhague, Bruselas y Ámsterdam. El factor de unión entre Miró (1893-1983) y los artistas de CoBrA es el enfoque lúdico y experimental del arte. La experimentación con materiales, formas y modos de trabajo fue una fuente de conocimiento e innovación tanto para el maestro español como para la generación de postguerra de CoBrA.
Para profundizar en el contenido de la exposición, el Instituto Cervantes de Utrecht acoge una conferencia de Els Drummen, historiadora del arte y conservadora del Museo Cobra de Arte Moderno.
Si tienes previsto visitar la exposición, esta conferencia te brinda la oportunidad de disfrutarla aún más, y, si ya la has visto, te ayudará a entenderla mejor. No te la pierdas.
La conferencia se impartirá en neerlandés con interpretación simultánea al castellano.
Conferencia/ Lezing: CoBra&Miró. Experimenteel spel
Por / Door: Els Drummer
Instituto Cervantes Utrecht, 14 de enero, 19:00
+ info: http://utrecht.cervantes.es/FichasCultura/Ficha104018_39_6.htm
Por Isabel Lorda, directora del Instituto Cervantes de Utrecht
“Ninguna raza es pura (la misma idea de raza no tiene mucho sentido biológico), pero la latinoamericana –de existir– sería la más impura de las razas, la más mezclada, la más mestiza, la más multicultural, y en este sentido, tal vez, la más futurista: un anuncio del mundo de mañana”.
Esta es una de las ideas que el escritor colombiano Héctor Abad Faciolince expuso el pasado jueves 29 de octubre en la VIII Conferencia Spinoza, impartida anualmente por una personalidad destacada de las letras hispanas y organizada por la Consejería cultural de la Embajada de España, la Universidad de Ámsterdam y el Instituto Cervantes de Utrecht.
El autor y periodista, muy reconocido en su país, ganó fama internacional a partir de la publicación en 2006 de su emotivo libro El olvido que seremos, que revive la historia de su padre, el doctor Héctor Abad Gómez, y las circunstancias de su asesinato. Recientemente ha salido a la luz su última novela que ha cosechado magníficas críticas: La Oculta.
Lengua y literatura del trópico: del castellano imperial al español internacional, bajo este título, Héctor Abad articuló una bella reflexión sobre la historia y el presente del idioma español como lingua franca o vehículo de comprensión entre países y culturas muy distintas y sobre la compleja relación entre Latino América y Europa. “La lingua franca puede ser algo amado (un espacio cosmopolita en el que las nacionalidades se mezclan y se respetan) y también algo odiado (un espacio de imposición y opresión inevitables)”. Las lenguas las suelen imponer los poderosos, como demuestra con frecuencia la Historia, “pero ninguna lengua, en sí misma, tiene la culpa”.
Por eso el autor apuesta por el amor a la lengua común, pues considera que el español es hoy una gran lengua de comunicación internacional que une a personas y culturas muy distintas. “La actual belleza del español está en sus variedades y en sus diferencias, en la riqueza que aportan al río del idioma las plantas, los animales, los accidentes del trópico o de la zona templada”. Y Abad concluye: “…a mí me parece que los latinoamericanos no podemos renunciar a la gran ventaja que nos dejó de herencia un tatarabuelo poderoso y altivo: la lengua del dominio nos da hoy la fuerza para hablar con más resonancia sobre la libertad; nos da los instrumentos expresivos para decir, en una lengua extensa y de prestigio, nuestra exaltante experiencia americana.”
El texto completo de la conferencia será publicado en breve en castellano y neerlandés en el Centro Virtual Cervantes.