
El 23 de abril se celebra el Día del Libro y el Día del Idioma Español, y, como todos los años, en el Instituto Cervantes ofreceremos una programación especial:
• 14:30-17:30: Lectura continuada de Don Quijote de la Mancha. Por tercer año consecutivo, en nuestro centro se leerán fragmentos de la obra de Cervantes en español, en neerlandés, y en los idiomas nativos de los participantes que lo deseen. En la lectura participarán representantes de instituciones públicas y privadas, embajadas y consulados, organismos públicos y privados de la ciudad de Utrecht, así como representantes de organismos culturales europeos, estudiantes de español y todo aquel que desee acompañarnos.
• 15:30-16:30: Para los más pequeños también habrá una actividad especial: tendremos un taller de ilustración que dará Adolfo Serra, conocido ilustrador de numerosos libros infantiles.
• 18:00-19.00: Concierto «Literatura española e hispanoamericana de ayer y de hoy». La cantante Isabel Bermejo hará un emotivo viaje con el que transportará al oyente por la tradición poética de España y de diferentes países de Latinoamérica a través de autores del Renacimiento como Jorge Manrique, la Generación del 98 y del 27 como Antonio Machado o Miguel Hernández o latinoamericanos como Pablo Neruda y Gabriela Mistral.
• En nuestra biblioteca habrá un mercadillo de libros, además de un descuento del 15% para nuevos socios y renovaciones.
• La librería Stanza venderá libros durante toda la jornada.
23 april is de Wereldboekendag en ook de Dag van de Spaanse Taal. Zoals elk jaar, vieren we het in het Instituto Cervantes met een speciaal programma:
• 14:30-17:30: Leesmarathon van Don Quixote. Voor de derde keer zal er in het Instituto een leesmarathon plaatsvinden waar we fragmenten van het boek van Cervantes zullen lezen in het Spaans, Nederlands en in de moedertaal van de verschillende lezers. Er zullen veertegenwoordigers aanwezig zijn van openbare en privé-instellingen in Utrecht, ambassades en Europese culturele instellingen, en aan de andere kant cursisten Spaans en eigenlijk iedereen die zin heeft.
• 15:30-16:30: Workshop voor kinderen gegeven door Adolfo Serra, bekende Spaanse illustrator gespecialiseerd in kinderboeken.
• 18:00-19:00: Concert «Spaanse en Latijns-Amerikaanse poëzie van gisteren en vandaag». De zangeres Isabel Bermejo zal een emotionele reis geven door de poëtische traditie van Spanje en verschillende Latijns-Amerikaanse landen, via dichters en schrijvers van de Renaissance zoals Jorge Manrique, de “Generación del 98” en “Generación del 27” zoals Miguel Hernández of Antonio Machado, of Latijns-Amerikaanse dichters zoals Pablo Neruda en Gabriela Mistral.
• In onze bibliotheek zal er een boekenmarkt zijn, en ook 15% korting voor nieuwe leden en voor verlengingen.
• De boekenwinkel Stanza zal boeken verkopen de hele dag.
El Instituto Cervantes de Utrecht (Países Bajos) busca un/a asesor/a de comunicación y prensa cuya principal misión será promocionar las actividades culturales, académicas y comerciales del centro y mantener una relación continuada con los medios de comunicación locales y nacionales. El contrato de servicios remunerado y a tiempo parcial (350 horas aproximadamente) se desarrollará en un período determinado: entre el 30 de abril y el 30 de noviembre de 2020.
FUNCIONES DEL PUESTO
REQUISITOS
SOLICITUDES
Los interesados deberán enviar un currículum actualizado y una carta de motivación a: adutr@cervantes.es . La fecha límite de recepción de candidaturas será el 28 de febrero de 2020.
PROCESO DE SELECCIÓN
Para más información, escribir a adutr@cervantes.es
Utrecht, 14 de febrero de 2020

Los profesores de idiomas hemos jugado en clase clase desde hace muchos años, pero en los últimos tiempos diversos estudios de didáctica han puesto de relieve cómo el aspecto lúdico puede ser una técnica útil para el proceso de adquisición de una lengua. La gamificación y el ABJ (Aprendizaje Basado en Juegos) son temas recurrentes en artículos, foros y encuentros de profesores. En este curso vamos a reflexionar sobre los elementos de dicha gamificación, en qué se diferencia del ABJ y qué aplicaciones didácticas pueden ser más adecuadas para nuestras clases de ELE.
–Destinatarios: profesores ELE que quieran reflexionar y aplicar técnicas de gamificación y juegos en sus clases de ELE.
–Carga lectiva: 16 horas presenciales + 8 en línea (se trabajará con una plataforma digital).
–Fechas: 2-27 de marzo
–Horario: 4 sesiones presenciales de 14,00 a 18,00 horas (6, 13,20, 27 de marzo)
–Profesora: Sara Montero Annerén
–Alumnos: máximo 16.
–Precio: 330 euros. 10% de descuento para antiguos alumnos de formación
–Programa:
1.¿A qué jugamos en clase? ¿Por qué?
2.Juego, Juego serio y Gamificación
3.Elementos de la Gamificación
4.Juegos de mesa modernos: usos didácticos
A lo largo del curso utilizaremos una plataforma online para compartir artículos, reflexiones y tests y dedicaremos los talleres presenciales a conocer algunos juegos y experiencias gamificadas. Al final del curso los profesores serán capaces de:
-Evaluar qué propuestas lúdicas pueden ser adecuadas para un curso.
-Elaborar propuestas gamificadas consecuentes.
-Seleccionar juegos de mesa apropiados.
-Crear material para adaptar un juego de mesa a la clase
Evaluación: Será necesario asistir a los 4 talleres presenciales, leer los artículos propuestos y participar en los foros.
Inscripción: Para más información e inscripciones, contacta con Sandra van Leeuwen: cen1utr@cervantes.es

El Instituto Cervantes de Utrecht ofrece un espacio de encuentro entre holandeses e hispanohablantes para la práctica de la expresión y comprensión oral en español, holandés e inglés.
¿Cuándo?: De 18 a 19 h. Los miércoles: 15/01, 05/02, 19/02, 04/03, 18/03 y 08/04
¿Dónde?: Biblioteca del Instituto Cervantes (Domplein, 3 – Utrecht)
¿Cómo me inscribo? A través del formulario.
¿En qué consiste?
1- Se trata de espacio de intercambio, no de una clase de idiomas.
2- Formaremos grupos según dos niveles: inicial e intermedio.
3- El Instituto Cervantes proporcionará material didáctico y de apoyo para guiar el intercambio.
4- Pondremos a tu disposición todos los recursos de la biblioteca que puedas necesitar: diccionarios, manuales, gramáticas, Tablet, e-reader, internet…
5- La actividad es totalmente gratuita pero te rogamos que confirmes asistencia y que canceles si finalmente no vas a asistir (bibutr@cervantes.es)
6- Más información: bibutr@cervantes.es y en nuestra página web.
De bibliotheek van Instituto Cervantes biedt een ontmoetingsmogelijkheid voor Nederlanders en Spaanssprekenden om taal– en luistervaardigheid te oefenen in het Spaans, Nederlands en Engels.
Wanneer? van 18.00-19.00 uur. Woensdag: 15/01, 05/02, 19/02, 04/03, 18/03 en 08/04
Waar? In de bibliotheek van Instituto Cervantes (3, Domplein – Utrecht)
Hoe schrijf ik me in? via dit formulier.
Wat houdt het in?
Por Guadalupe Galán, comisaria.
En el marco de la exposición Rembrandt – Velázquez: maestros neerlandeses y españoles que se muestra durante estos meses en el Rijksmuseum, el Instituto Cervantes de Utrecht ha organizado una exposición bibliográfica dedicada a la pintura española y holandesa del siglo XVII. En ella han participado también el Museo del Prado, el Rijksmuseum y la Openbare Bibliotheek Amsterdam (OBA). Los libros que forman parte de la exposición proceden de los fondos de estas cuatro instituciones organizadoras.
Las obras de arte, además de en los museos, se guardan en los libros. En su interior se muestran los tesoros creados por la mano del hombre desde tiempos remotos.
En esta exposición abren sus páginas para mostrarnos las obras realizadas por los pintores neerlandeses y españoles en el llamado Siglo de Oro. Época en la que surgió una generación de artistas con tanto talento y calidad que han pasado a la historia como los «grandes maestros». Dos de ellos – Rembrandt van Rijn y Diego Velázquez, maestros entre los maestros- han sido elevados a la categoría de genios.
A pesar de las diferencias políticas, económicas y sociales entre los Países Bajos y España en aquella época, en el ámbito artístico fueron muchas las similitudes.
Sus artistas coinciden en aspectos fundamentales, como el lenguaje expresivo, el realismo, representando las cosas tal y como son, sin idealizar; los asuntos tratados, especializándose en los llamados géneros menores (retrato, bodegón, escenas cotidianas); el tratamiento de la luz, que ayuda a definir las formas y los volúmenes; incluso la técnica, que avanza hacia una pincelada más suelta, difuminando los figuras y anunciando lo que más tarde sería el impresionismo.
El resultado es una pintura sobria, serena y sencilla, con gran interés por el hombre y sus sentimientos, que indaga en el alma de los objetos y figuras representados, en búsqueda de su esencia, de «la verdad».
La exposición se divide en varias secciones, en ellas los libros muestran textos e imágenes de los cuadros
pintados por estos artistas y nos enseñan como era la «vida» en aquel siglo tan especial: como eran los interiores de sus casas, que objetos tenían, que ropas vestían, en qué se ocupaban, a que temían, con que soñaban.
Un testimonio de enorme valor, pero no olvidemos que, a pesar del realismo de estas imágenes, lo que estamos viendo no es la realidad, es ARTE.
Lugar: OBA Ámsterdam
Fechas: 30/10/2019 – 31/01/2020
Entrada: gratis
Horario de visita: de lunes a domingo, de 10:00 a 22:00
Más información.