El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog del Instituto Cervantes de Berlín

Sobre el español y sus culturas

Perú in der Bibliothek

El 30 de julio de 2021 en Biblioteca por | Comentarios desactivados en Perú in der Bibliothek
 
Die Bibliothek des Cervantes-Instituts in Berlin beteiligt sich an den Feierlichkeiten zur Zweihundertjahrfeier der Unabhängigkeit Perus (28. Juli). Vor zweihundert Jahren (1821) verkündete General Don José de San Martín auf der Plaza Mayor in Lima die Unabhängigkeit mit den folgenden Worten: «Peru ist von diesem Augenblick an frei und unabhängig durch den allgemeinen Willen des Volkes und durch die Gerechtigkeit seiner Sache, die Gott verteidigt». Unser Stipendiat Miguel Chereque, ein Peruaner aus Trujillo, hat zur Feier des Ereignisses eine kleine Ausstellung mit Texten und audiovisuellem Material über peruanische Malerei, Fotografie, Literatur, Geschichte und Gastronomie vorbereitet. Wir sind sehr dankbar für seine Initiative und teilen seine Vorschläge mit euch. Sie finden alle Informationen in unserer Bibliothek, die den ganzen Sommer über geöffnet ist. Kommen Sie vorbei und lernen Sie uns kennen!

La Biblioteca del Instituto Cervantes de Berlín se suma a la conmemoración del Bicentenario de la Independencia del Perú (28 de julio). Hace doscientos años (1821), el general don José de San Martín proclamó la Independencia en la Plaza Mayor de Lima con las siguientes palabras: “El Perú es desde este momento libre e independiente por la voluntad general de los pueblos y por la justicia de su causa que Dios defiende”. Nuestro becario, Miguel Chereque, peruano de la ciudad de Trujillo, ha preparado una pequeña exposición para celebrarlo, con una muestra de textos y material audiovisual sobre pintura, fotografía, literatura, historia, cine, música y gastronomía peruana. Le estamos muy agradecidos por su iniciativa y compartimos sus propuestas. Todo está disponible en nuestra biblioteca, abierta durante todo el verano. ¡Ven a conocernos!

Afinidades a distancia. Entfernte Verwandtschaften: Reinaldo Arenas e Irmtraud Morgner

El 23 de julio de 2021 en Biblioteca por | Comentarios desactivados en Afinidades a distancia. Entfernte Verwandtschaften: Reinaldo Arenas e Irmtraud Morgner
 

Am 17. Juni hatten wir die Gelegenheit, das zweite Kapitel der Reihe «Affinitäten auf Distanz» in der Bibliothek zu präsentieren. Der Übersetzer und Literaturkritiker Ibon Zubiaur beleuchtete die Werke von zwei der originellsten Stimmen ihrer jeweiligen Sprache: dem Kubaner Reinaldo Arenas und der Ostdeutschen Irmtraud Morgner.

Beide pflegten einen phantastischen und respektlosen Realismus von großem verbalen Überschwang, der ihnen Probleme mit den Zensurbehörden ihrer Länder einbrachte. Ihren sozialistischen Regimen, die Kindern unterer Schichten Zugang zu höherer Bildung und die Beschäftigung mit Literatur ermöglichten, hätten sie als gesellschaftliche Vorbilder dienen können, doch entsprachen sie mit ihrem gegenläufigen Stil und ihrem Eintreten für die Individualität nicht den Erwartungen.

Die Tatsache, dass beide relativ jung verstarben, machte sie zu Kultautor:innen, deren Werke auch heute nichts von ihrer Frische eingebüβt haben.

Werke von Reinaldo Arenas in der Bibliothek.
Werke von Irmtraud Morgner in der Bibliothek.

El pasado 17 de junio tuvimos la oportunidad de presentar en la biblioteca el segundo capítulo del ciclo «Afinidades a distancia». El traductor y crítico literario Ibon Zubiaur habló de dos de los autores más originales de sus respectivas lenguas: el cubano Reinaldo Arenas y la alemana oriental Irmtraud Morgner.

Ambos cultivaron un realismo fantástico e irreverente, de gran exuberancia verbal, que pronto les acarreó problemas con las autoridades censoras de sus países. Y es que si en principio ambos habían sido productos modélicos de sus regímenes socialistas, que permitieron el acceso a la enseñanza superior y la dedicación a la literatura de hijos de las clases más humildes, su estilo a contracorriente y su reivindicación de la individualidad no respondían a lo que se esperaba de ellos.

La temprana muerte por enfermedad de estos dos escritores los ha preservado como autores de culto sin que su obra haya perdido la más mínima frescura.
 
Obras en la biblioteca de Reinaldo Arenas.
Obras en la biblioteca de Irmtraud Morgner.

Juan Gómez-Jurado: „Die rote Jägerin“ («Reina roja»)

El 16 de julio de 2021 en Biblioteca, Frankfurt 2022, Traducciones por | Comentarios desactivados en Juan Gómez-Jurado: „Die rote Jägerin“ («Reina roja»)

Die rote Jägerin

Die rote Jägerin, Javier Gómez-Jurado 

Originaltitel: Reina roja.
Übersetzt von: Sybille Martin.
Goldmann, 2021. 608 Seiten.
ISBN 978-3-442-49151-3.

Buch, E-Book, Hörbuch und Comic auf Spanisch in unserer Bibliothek verfügbar.

Inhalt

Antonia Scott ist speziell. Sehr speziell. Sie ist keine Polizistin und trägt keine Waffe. Und dennoch hat sie Dutzende Verbrechen aufgeklärt. Seit einem tragischen Vorfall weigert sie sich jedoch, ihre Wohnung in Madrid zu verlassen. Aber genau dazu soll Inspector Jon Gutiérrez sie bewegen. Denn Antonia ist die vielleicht intelligenteste Frau der Welt und die Einzige, die den aktuellen Fall lösen kann: Ein skrupelloser Täter hat es auf die Reichsten und Mächtigsten des Landes abgesehen. Er hinterlässt keinerlei Spuren, und die Polizei ist völlig ratlos. Doch Antonia ist keine Polizistin, sie ist besser… [Information des Verlags]

Juan Gómez-Jurado

Juan Gómez-Jurado, geboren 1977 in Madrid, ist Journalist und einer der erfolgreichsten Schriftsteller Spaniens. Seine Romane werden in vierzig Sprachen übersetzt und ziehen Millionen Leser weltweit in ihren Bann. [Information des Verlags]

La reina roja, Javier Gómez-Jurado

Título en alemán: Die rote Jägerin.
Traducido por: Sybille Martin.
Goldmann, 2021. 608 páginas.
ISBN 978-3-442-49151-3.

Disponible en nuestra biblioteca. También como libro electrónico, audiolibro y comic

Sinopsis

Antonia Scott es especial. Muy especial. No es policía ni criminalista. Nunca ha empuñado un arma ni llevado una placa, y, sin embargo, ha resuelto decenas de crímenes. Pero hace un tiempo que Antonia no sale de su ático de Lavapiés. Las cosas que ha perdido le importan mucho más que las que esperan ahí fuera. Tampoco recibe visitas. Por eso no le gusta nada, nada, cuando escucha unos pasos desconocidos subiendo las escaleras hasta el último piso. Sea quien sea, Antonia está segura de que viene a buscarla. Y eso le gusta aún menos. [Información de la editorial]

Javier Cercas

Juan Gómez-Jurado (Madrid, 1977) es periodista y autor de varias novelas de gran éxito, traducidas a cuarenta lenguas. Reina RojaLoba Negra y Rey Blanco (todas publicadas en Ediciones B), se han convertido en un gran fenómeno de ventas, con más de un millón de ejemplares vendidos, y ha consagrado a su autor como uno de los máximos exponentes del género a nivel internacional.

Actualmente colabora con varios medios y es cocreador de los podcast Todopoderosos y Aquí hay dragones[Información de la web del autor]

Un verano de cine / Kinosommer

El 9 de julio de 2021 en Biblioteca por | Comentarios desactivados en Un verano de cine / Kinosommer
Kinosommer! Mehr als hundert Filme des argentinischen Kinos befinden sich in unserer Bibliothek. Das argentinische Kino ist eines der angesehensten der Welt. Filme von Regisseuren wie Leopoldo Torre Nilsson, Fernando Ayala, Héctor Olivera, Fernando E. Solanas, Leonardo Favio, Alejandro Agresti, Marcelo Piñeyro, María Luisa Bemberg oder Damián Szifron, von denen viele nicht auf Online-Filmplattformen verfügbar sind, sind Teil der Sammlung unserer Bibliothek.
 
Du habst keinen DVD-Player mehr?
 
Kein Problem, wir leihen dir einen, damit du in diesen Sommer gute Filme anschauen kannst.
 
Argentinische Filme: https://bit.ly/2UexccT

¡Un verano de cine! Acabamos de incorporar a nuestra colección más de cien películas de cine argentino, una de las cinematografías más reconocidas en el mundo. Películas de directores como Leopoldo Torre Nilsson, Fernando Ayala, Héctor Olivera, Fernando E. Solanas, Leonardo Favio, Alejandro Agresti, Marcelo Piñeyro, María Luisa Bemberg o Damián Szifron, muchas de ellas no disponibles en las plataformas de cine en línea, forman parte de la colección que ofrece nuestra biblioteca.
 
¿No tienes reproductor de DVD?
 
No importa, te prestamos un lector para que este verano puedas ver buen cine en tu ordenador.
 
Cine argentino: https://bit.ly/2UexccT
 

Javier Cercas: „Terra alta“

El 2 de julio de 2021 en Biblioteca, Frankfurt 2022, Traducciones por | Comentarios desactivados en Javier Cercas: „Terra alta“

Terra alta, Javier Cercas

Originaltitel: Terra alta.
Übersetzt von: Susanne Lange.
Fischer, 2021. 448 Seiten.
ISBN 978-3-10-397070-8.

Buch und E-Book auf Spanisch in unserer Bibliothek verfügbar.

Inhalt

Er ist der Sohn einer Prostituierten, sein Zuhause ist die Unterwelt Barcelonas. Melchor Marín arbeitet für ein Drogenkartell und wird bei einer Razzia festgenommen. Als er im Gefängnis von der Ermordung seiner Mutter erfährt, beschließt er, nach dem Absitzen der Strafe Polizist zu werden.

Jahre später ist Melchor als bewährter Polizist in der kargen Landschaft der Terra Alta im Einsatz, wo er mit Frau und Tochter ein ruhiges Leben führt. Aber dann erschüttert ein Verbrechen die Region, ein altes Unternehmerpaar wird grausam ermordet. Ein brutaler Raubüberfall? Eine alte Fehde? Als das Kommissariat den Fall ungelöst abschließt, ermittelt Melchor auf eigene Faust. [Information des Verlags]

Javier Cercas

Javier Cercas, geboren 1962 in Ibahernando in der spanischen Extremadura, lebt als Schriftsteller, Publizist und Universitätsdozent in Girona. Mit seinem Roman »Soldaten von Salamis« wurde er international bekannt. Heute ist sein Werk in mehr als 30 Sprachen übersetzt. Für »Der falsche Überlebende« (S. Fischer 2017), erhielt er u.a. den Prix du livre européen 2016 und den chinesischen Taofen-Preis 2015 für das beste ausländische Buch. Für seinen zuletzt erschienenen Roman »Terra Alta« wurde er mit dem Premio Planeta 2019 ausgezeichnet. [Information des Verlags]

Terra alta, Javier Cercas

Título en alemán: Terra alta.
Traducido por: Susanne Lange.
Fischer, 2021. 448 páginas.
ISBN 978-3-10-397070-8.

Disponible en nuestra biblioteca. También como libro electrónico.

Sinopsis

Un crimen terrible sacude la apacible comarca de la Terra Alta: los propietarios de su mayor empresa, Gráficas Adell, aparecen asesinados tras haber sido sometidos a atroces torturas. Se encarga del caso Melchor Marín, un joven policía y lector voraz llegado desde Barcelona cuatro años atrás, con un oscuro pasado a cuestas que le ha convertido en una leyenda del cuerpo y que cree haber enterrado bajo su vida feliz como marido de la bibliotecaria del pueblo y padre de una niña llamada Cosette, igual que la hija de Jean Valjean, el protagonista de su novela favorita: Los miserables. Partiendo de ese suceso, y a través de una narración trepidante y repleta de personajes memorables, esta novela se convierte en una lúcida reflexión sobre el valor de la ley, la posibilidad de la justicia y la legitimidad de la venganza, pero sobre todo en la epopeya de un hombre en busca de su lugar en el mundo. [Información de la editorial]

Javier Cercas

Javier Cercas nació en Ibahernando (Cáceres), en 1962. Su obra incluye las novelas El móvilEl vientre de la ballenaSoldados de SalaminaLa velocidad de la luz, publicadas en su momento por Tusquets Editores, además de Anatomía de un instanteLas leyes de la fronteraEl impostor y El monarca de las sombras. Con Terra Alta ganó el Premio Planeta 2019, y obtuvo un gran éxito de crítica y de público. Sus libros han sido traducidos a más de treinta idiomas y han obtenido numerosos premios nacionales e internacionales, como el Prix Ulysse, el Premio Internazionale del Salone del Libro di Torino, el Premio Friuladria, el Premio Internazionale Città di Vigevano, el Premio Sicilia o el Premio Internazionale Ennio Flaiano. [Información de la editorial]

© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos.