El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog del Instituto Cervantes de Budapest

Biblioteca Ernesto Sabato

Nyári irodalmi műhelyek // Talleres de literatura en verano

FORGATÓKÖNYVÍRÓ MŰHELY
TALLER DE GUIÓN CINEMATOGRÁFICO

Ezen a forgatókönyvíró kurzuson, amelyet a Cervantes Intézet és a Grupo Editorial Random House iskolája a “Cursiva” által szervez meg, a résztvevők filmek történetének kidolgozásába kóstolhat bele. Ezt a műhelyt Azucena Rodríguez filmrendező fogja vezetni, aki főtitkára a Spanyol Művészeti és Filmművészeti Akadémiának valamint az igazgatók képviselője a Igazgatótanácsban. Csapó, kamera forog, felvétel indul…, Regisztrálj most!

En este taller de escritura de guiones presentado por el Instituto Cervantes y el Grupo Editorial Random House a través de su escuela «Cursiva», los participantes aprenderán a escribir sus historias cinematográficas. La tutora de este taller será la directora de cine Azucena Rodríguez, Secretaria General y representante de los Directores en la Junta Directiva de la Academia Española de Artes y Ciencias Cinematográficas. Luz, cámara acción e ¡inscríbete ahora!

OLVASÓKLUB: OLVASÓ ÉS AZ Ő SZELLEMEI
CLUB DE LECTURA EN LÍNEA: EL LECTOR Y SUS FANTASMAS

Könyvrajongó vagy? Minden könyv elolvasása után ellenállhatatlan vágyat érzel arra, hogy megoszd másokkal  a gondolataidat? Szeretnél eltölteni egy délutánt könyveket olvasó és szerető emberek társaságában?  
Akkor szeretettel várunk könyvklubunkba, hogy beszélgethess a spanyol nyelvű irodalomról, szélesebb körben!  A műhelyet Julia Salamero moderálja, aki segít felfedezni a spanyol nyelvű legérdekesebb és kortárs szerzőket, Cristina Peri Rossi, Mario Benedetti olyan új javaslatokhoz, mint Patricia Esteban Erlés vagy Victor Parkas.
Ha szeretnél részt venni, küldj nekünk egy emailt ide: cenbud@cervantes.es

¿Eres de los apasionados por la lectura?, ¿cada vez que lees un libro sientes la necesidad de compartir las ideas, impresiones o sentimientos que la lectura ha generado en ti?, ¿te apetece pasar un buen rato hablando de literatura con otros “enamorados” de la palabra escrita?
Si es así, ¡estás de suerte!, te invitamos a participar en un club virtual que te ofrecerá la posibilidad de dialogar sobre literatura en español. 
El taller será moderado por la especialista Julia Salamero quien te descubrirá a los más interesantes autores contemporáneos en lengua española, desde autores consagrados como Cristina Peri Rossi o Mario Benedetti a nuevas propuestas como Patricia Esteban Erlés o Victor Parkas.

VIRTUÁLIS OLVASÓKLUB
CLUB VIRTUAL
DE LECTURA

A virtuális olvasó Klub lehetőséget kínál Jaime Gil de Biedma Amor más poderoso que la vida című művének részletes megismerésére. Luis García Montero, költő és a Cervantes Intézet igazgatója részt vesz az eseményen, így az olvasók az ő személyével oszthatják meg az olvasás élményét június 1-jétől június 30-ig. Május 29-én a résztvevők egy élő chat keretében vitathatják mega művel kapcsolatos benyomásaikat. Amennyiben rendelkeztek már könyvtári olvasójeggyel, akkor le tudjátok tölteni a könyvet, ha még nem vagytok tagok akkor iratkozzatok be hozzánk!

La cita con el Club Virtual Mundial de lectura ofrece en junio la oportunidad de conocer mejor la obra Amor más poderoso que la vida, de Jaime Gil de Biedma, gracias a la participación del poeta y director del Instituto Cervantes, Luis García Montero, con quien podréis compartir lectura del 1 al 30 de junio y, además, contrastar impresiones en el chat en directo que se desarrollará el 29 de mayo. Si ya sois miembros de nuestra biblioteca, podéis descargar en préstamo el libro, y si aún no lo sois, ¡haceos socios!

KÖLTÉSZETI MŰHELY
TALLER DE POESÍA

A Cervantes Intézet és a Random House a “Cursiva” platformon keresztül bemutatja a kreatív költészeti műhelyt, amelynek segítségével felfedhetjük a művészet szövevényes titkait. A tanfolyamon a legfontosabb költők, művészek és szerkesztők némelyike is részt vesz. Carlos Pardo, költő vezeti majd a műhelyt. Ha a költészet szerelmese vagy akkor, hát mire vársz? Regisztrálj!

El Instituto Cervantes y Random House, a través de su plataforma “Cursiva”, presentan este taller de poesía creativa para descifrar los secretos de este arte. Se contará con la participación de algunos de los más importantes poetas, artistas y editores. El poeta Carlos Pardo estará a cargo del taller. Si eres amante de la poesía, ¿a qué esperas?, ¡inscríbete!

Művészeti pirulák // Píldoras de arte

El 9 de junio de 2020 en píldoras de arte por | Sin comentarios

Juan Carreño de Miranda «Id. Szent Jakab apostol legyőzi a mórokat» // Santiago en la batalla de Clavijo, Juan Carreño de Miranda

Gondoltál már arra, milyen jó lenne, ha egyszer csak itt teremne valaki és egy csapásra megoldaná a problémáinkat? Nos, vannak helyzetek amikor időben érkezik a segítség, így van ez az alábbi festményen is.

¿Alguna vez te has preguntado qué bueno sería que alguien apareciera y te solucionara todos tus problemas de una sola vez? Bueno, hay momentos en los que la ayuda llega justo a tiempo, como en el caso de esta obra maestra.

Bartolomé Esteban Murillo «A kis Jézus kenyeret oszt a zarándokoknak» // El niño Jesús repartiendo pan a los peregrinos, Bartolomé Esteban Murillo

Ez a kép az emberi lélek legnemesebb értékeit idézi meg előttünk: ez pedig a másokról való gondoskodás és az együttérzés képessége, és egyúttal a mennyei segítségnyújtás allegóriája is.

Esta imagen evoca los valores más nobles del alma humana: la capacidad de cuidar al otro y la compasión; y asimismo es una alegoría de la protección divina.

«Maják és Celestina az erkélyen» Leonardo Alenza y Nieto // Maja y Celestina en el balcón, Leonardo Alenza y Nieto

Tudod miért hívják a lányokat a képen majáknak? Ha szeretnéd megtudni a választ, nézd meg a pirulát, és tudj meg minden titkot Leonardo Alenza y Nieto «Maják és Celestina az erkélyen» című művéről.

¿Sabes por qué llaman «majas» a las muchachas de la obra? Si quieres saber la respuesta, mira la píldora y te enterarás de todos los secretos que esconde la Maja y Celestina en el balcón, de Leonardo Alenza y Nieto.

Diego Velázquez «Étkezők» // El almuerzo, Diego Velázquez

Ezzel a pirulával közelebb hozunk téged Diego Velázquez «Étkezők» című művéhez. Ez a festmény Velázquez első «sevillana» szakaszához tartozik, a képen szereplő három személy az emberi élet három időszakát jeleníti meg. Velázquez egyik aggodalma az idő múlása volt, ez egy jellemző vonás a barokk mozgalomra.

Con esta píldora, te acercamos a Diego Velázquez y su obra El almuerzo. Esta obra pertenece a la primera etapa sevillana del artista, en ella aparecen tres personajes que representan las tres edades del hombre. El paso del tiempo es una de las inquietudes de Velázquez, característica del movimiento barroco.

Francisco Goya “Ceán Bermúdez feleségének képmása” // Retrato de la Esposa de Juan Agustín Ceán Bermúdez, Francisco de Goya.

Manuela Camas, Ceán Bermúdez felesége, aki «La Aragonesa» néven vált ismertté. A finom arca a néző felé tekint, ami azt az elismerést szemlélteti, amit Goya egyik legjobb barátja felesége iránt érzett. Fedezd fel ezen a művön keresztül azt a szenvedélyt a fény, forma és az anyag iránt, amely a spanyol festészet nagymesterét jellemzi!

Manuela Camas era la esposa de Ceán Bermúdez, conocida como «La aragonesa», el rostro agradable, de cara al espectador, pone de manifiesto el aprecio que Goya sentía hacia la mujer de uno de sus mejores amigos. Descubre a través de esta obra la pasión por la luz, la forma y la materia que caracterizan a este gran maestro de la pintura española.

Bartolomé González «Infáns képmása» // Retrato de la infanta, Bartolomé Gonzalez

Ismerd meg a gyermekfestészet szabályait! Mit szimbolizál a kereszt illetve az amulettek a varázsövön? Tudj meg többet a videó segítségével!

Aprende sobre las reglas de la pintura infantil. ¿Qué simboliza el cruz que lleva el niño y los amuletos en el cinturón mágico? ¡Infórmate más con el vídeo!

Virtuális olvasóklub // Club virtual de lectura

Júniusban Jaime Gil de Biedma-tól olvassuk el az «Amor más poderoso que la vida» című művét Luis García Monteroval, aki a spanyol irodalom professzora, költő és egyben a Cervantes Intézet igazgatója.

A mű olvasása június 1-től 14-ig tart. Június 15-30-ig Luis García Montero beszélget az olvasókkal Gil de Biedma néhány verséről. A chat június 29-én kerül megrendezésre.

A verseskötet összes művei közül az alábbi versekről fog több szó esni:

De Compañeros de viaje:

–          De Las afueras VII 

–          Noches del mes de junio

–          Ampliación de estudios

De Moralidades:

–          En el nombre de hoy

–          Barcelona ja no es bona o mi paseo solitario en primavera

–          Intento formular mi experiencia de la guerra civil

–          Pandémica y Celeste

 De Poemas póstumos:

–          Contra Jaime Gil de Biedma

–          Amor más poderoso que la vida

–          Después de la muerte de Jaime Gil de Biedma

Az olvasóklubon való részvételhez magas szintű spanyol tudás (B2 vagy magasabb) szükséges, illetve  másik feltétel egy érvényes tagsági kártya a Cervantes Intézet elektronikus könyvtárában. A kiválasztott mű az elektronikus könyvtárban megtalálható, így bármikor le tudod tölteni a számítógépedre, tabletedre vagy mobiltelefonodra.

A Virtuális olvasó klub weboldala a következő linken érthető el: https://clubvirtualdelectura.cervantes.es

Ahhoz, hogy részt vehess az online könyvklubbon, írd be az olvasókártyád számát (1111111)  és a jelszavadat (xc1234), és élvezd az irodalmi délutánt.

En junio, leemos Amor más poderoso que la vida de Jaime Gil de Biedma, con la participación Luis García Montero, catedrático de Literatura Española, poeta y director del Instituto Cervantes.
Del 1 al 14 de junio se inicia la lectura de la obra Amor más poderoso que la vida
A partir del 15 y hasta el 30 de junio, Luis García Montero conversará con los lectores sobre algunos de los poemas de Gil de Biedma. 
El chat con Luis García Montero será el lunes 29 de junio (hora por determinar).

De entre todos los poemas de la antología propuesta, se comentarán especialmente los siguientes:

De Compañeros de viaje:

–           «De Las afueras VII»

–           «Noches del mes de junio»

–           «Ampliación de estudios»

De Moralidades:

–          «En el nombre de hoy»

–          «Barcelona ja no es bona o mi paseo solitario en primavera»

–          «Intento formular mi experiencia de la guerra civil»

–         «Pandémica y Celeste»

 De Poemas póstumos:

–          «Contra Jaime Gil de Biedma»

–          «Amor más poderoso que la vida»

–          «Después de la muerte de Jaime Gil de Biedma»

Se trata de una actividad en la cual pueden participar hablantes de español nativos o con un nivel intermedio alto. Otro requisito es tener el carné de socio de la biblioteca para poder acceder a la plataforma electrónica del Instituto Cervantes. La lectura forma parte de la colección de libros electrónicos, por lo cual pueden acceder al libro desde cualquier dispositivo, una tableta o el teléfono móvil.

Para acceder a la página de club de lectura puedes utilizar el siguiente enlace: https://clubvirtualdelectura.cervantes.es/

Así ya solo queda un paso para poder participar en nuestro club de lectura, pon el número de tu carné (1111111) y tu contraseña (xc1234) y disfruta de una tarde de lectura.

Olvasóklub // Club de lectura

Könyvrajongó vagy? Minden könyv elolvasása után ellenállhatatlan vágyat érzel arra, hogy megoszd másokkal  a gondolataidat? Szeretnél eltölteni egy délutánt könyveket olvasó és szerető emberek társaságában?  
Akkor szeretettel várunk könyvklubunkba. Itt szélesebb körben tudsz majd a spanyol nyelvű irodalomról beszélgetni!  

A műhelyet Julia Salamero moderálja, aki segít felfedezni a spanyol nyelven alkotó legizgalmasabb kortárs szerzőket: Cristina Peri Rossi, Mario Benedetti vagy olyan írókat, mint Patricia Esteban Erlés vagy Victor Parkas. Az olvasóklubon történő részvétellel a spanyol tudásodat illetve az olvasási készségedet fejlesztheted valamint a szókincsed bővítésére is kíváló lehetőség lehet.

Vegyél részt a péntekenkénti egy órás alkalmon 16.00-17.00-ig, május 29 – július 3-ig! A B2-es spanyol nyelvtudás szükséges a kurzuson történő részvételnek. A 6 alkalmas kurzus díja 5.000 Ft. Iratkozz be a cenbud@cervantes.es e-mail címen!

Tudj meg többet a tanfolyamról itt: https://cultura.cervantes.es/budapest/hu/el-lector-y-sus-fantasmas/133729

¿Eres de los apasionados por la lectura?, ¿cada vez que lees un libro sientes la necesidad de compartir las ideas, impresiones o sentimientos que la lectura ha generado en ti?, ¿te apetece pasar un buen rato hablando de literatura con otros “enamorados” de la palabra escrita?
Si es así, ¡estás de suerte!, te invitamos a participar en un club virtual que te ofrecerá la posibilidad de dialogar sobre literatura en español. 

El taller será moderado por la especialista Julia Salamero quien te descubrirá a los más interesantes autores contemporáneos en lengua española, desde autores consagrados como Cristina Peri Rossi o Mario Benedetti a nuevas propuestas como Patricia Esteban Erlés o Victor Parkas. La participación en el club de lectura desarrollará tu nivel de español y la capacidad lectora y también es una buena oportunidad para ampliar tu vocabulario.

Participa en el club de lectura los viernes entre 16.00-17.00 desde el 29 de mayo hasta el 3 de julio. Recomendamos tener un nivel mínimo de B2 en español. El costo de 6 sesiones de curso es 5000 HUF. Inscríbete al curso a través del correo electrónico: cenbud@cervantes.es.

Conoce más sobre el curso aquí:
https://cultura.cervantes.es/budapest/es/el-lector-y-sus-fantasmas/133729

Családi cirkusz // Circo en familia

Online családi cirkusz: gyermek és ifjúsági műhely.

Ez a csodálatos cirkuszi világ, amely annyira elbűvöl minket, szintén átalakul most: virtuális sátorba költözünk azért, hogy senki ne maradjon cirkusz nélkül.

Június 6-tól szombatonként újra belevethetjük magunkat a cirkusz világába, néhány jellemző cirkuszi tevékenység segítségével: zsonglőrködés, akrobata mutatványok, mesék, mozi és kézműveskedés.

A műhely 5 alkalomból fog állni:
☛ A gyermek műhelyünket 6 és 10 év közötti gyermekek számára készítettük elő.
Időpont: szombat 11:00 – 12:00.
☛ Az ifjúsági műhelyünket 10-16 év közti kamaszok számára állítottuk össze.
Időpont: szombat 12:30 – 13:30.

Ha mindenképpen szeretnél résztvenni, és nem találtál az életkorodnak megfelelő műhelyt, akkor is azért írjál nekünk!

A műhely ára: 5.000.- Ft.
Jelentkezés: cenbud@cervantes.es

További információ: https://cultura.cervantes.es/budapest/hu/circo-en-familia-para-ni%c3%b1os/133070
https://www.facebook.com/events/175175970443950/


——————————————————————————————————————–

Circo en familia para niños y adolescentes en línea.

Este espectáculo que tanto nos fascina también se adapta y vuelve a abrir su carpa de forma virtual para que nadie se quede con ganas de circo.

Los sábados a partir del 6 de junio podremos adentrarnos en este mundo a través de algunas disciplinas propias del circo, como malabares o acrobacias; pero también desde el cuento, el cine y las manualidades.

El taller será de 5 sesiones:
☛ El circo en familia está pensado para niños de entre 6 y 10 años.
Horario: sábados de 11:00 a 12:00 h.
☛ El taller está pensado para jóvenes de 10 a 16 años.
Horario: sábados de 12:30 a 13:30 h.
Si tienes muchas ganas de unirte y no estás dentro de estas edades háznoslo saber.

El precio del taller es de 5.000 HUF.
Contacto: cenbud@cervantes.es

Más información: https://cultura.cervantes.es/budapest/es/circo-en-familia-para-ni%c3%b1os/133070 https://www.facebook.com/events/175175970443950/

  • Twitter
  • Facebook
  • Correo electrónico
  • RSS

Budapest_blog
Dirección / Cím:

Vörösmarty utca 32
1064  Budapest

Horario / Nyitvatartás:
Lunes-Martes: 9.30 a 13.30 h / Hétfő-Kedd: 10:00-13:30
Miércoles-Jueves: 15.00 a 19.00 h / Szerda-Csütörtök: 15:00-19:00
Viernes: 11.00 a 13.00 y 15.00 h a 17.00 h / Péntek: 11.00-13.00 és 15:00-17:00

Contacto / Kapcsolat:
Tel.:+ 36 1 354 36 74
bibbud@cervantes.es

Agradecemos a la artista plástica argentina Minnie Valero su autorización para incluir su obra National Gallery en la cabecera de nuestro blog. /
Köszönjük az argentin képzőművésznek, Minnie Valeronak, hogy engedélyével megjelentethetjük National Gallery alkotását blogunk fejlécén.

© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. bibbud@cervantes.es