El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Blog del Instituto Cervantes de Budapest

Biblioteca Ernesto Sabato

Auschwitzi bölcsődal // Canción de cuna Auschwitz

Helene Hannemann nem saját származása miatt kerül bajba, hanem azért mert a férfi akit szeretett, és akinek öt gyereket szült roma származású volt. Helene megérkezik Birkenauba, amikor még a legnagyobb gyerek is csak tizenegy éves, a legkisebb pedig szinte alig foghat fel valamit a történtekből. Öt kisgyermekkel belecsöppenni a haláltáborba, elmagyarázni nekik miért nincsenek ruháik, megértetni velük miért nem kaphatnak enni, miért alszanak a földön… Helene személyében egy elképesztően erős és bátor asszonyt ismerhetünk meg, aki képes volt arra, hogy egy embertelen világban küzdjön a szeretteiért, azok túléléséért és mindeközben ember tudjon maradni, olyan aki még a környezetének is tud segíteni.

No es por su propio origen que Helene Hannemann tiene problemas, sino por el origen gitano del hombre al que ama y con el que tuvo 5 hijos. Helene llega a Birkenau, cuando su hijo mayor tiene solo once años y el más pequeño incapaz de entender las ocurrencias alrededor suyo. Acompañada de cinco hijos en un campamento de exterminio, tener que explicarles porque no tienen ropa, ni nada de comer y porque duermen en el suelo… En el personaje de Helene conocemos a una mujer fuerte y valiente, una mujer que es capaz de luchar por su familia para poder sobrevivir en un mundo inhumano, sin perder su parte más humana. A pesar de su situación sigue apoyando la gente que la rodea.

Az Auschwitzi bölcsődal borítója // Portada del libro Canción de cuna de Auschwitz

Irodalom Éjszakája // Noche de la literatura

Lemaradtál az Irodalom éjszakájáról? Nem gond! Nézd meg most Kókai Tünde színésznő felolvasását Clara Sánchez: Lépj be az életembe című művéből, amelyet Dornbach Mária fordított. A részletet az Örkény István Színházban került felvételre.

¿No pudiste asistir a la noche de la literatura? ¡No te preocupes! Ve la lectura del fragmento de la obra Entra en mi vida de Clara Sánchez ahora. El fragmento fue leído por la actriz Kókai Tünde y traducido por Mária Dornbach. La lectura fue grabada en el Teatro Örkény István.

Hírek Amerikából // Noticias de América

El 2 de julio de 2020 en colección de revistas por | Sin comentarios

Használd ki, hogy ennyi ország nyelvét beszéled, tájékozódj a nagyvilágban! A spanyol nyelvű lapokat már ismered a könyvtárunkból, most viszont újságokat, hetilapokat és folyóiratokat ajánlunk neked azon húsz latin-amerikai országból, ahol a spanyol a hivatalos nyelv. Tudj meg többet arról, hogy mi zajlik a világnak ezen részén! Jó böngészést kívánunk!

¡Aprovecha que hablas el idioma de tantos países y descubre el mundo! Las revistas españolas ya las conoces de nuestra biblioteca, sin embargo ahora te ofrecemos periódicos, semanarios y revistas de los veinte países latinoamericanos en los que el español es la lengua oficial. Conoce más sobre lo que está sucediendo en esta parte del mundo.  ¡Que los disfrutes!

Argentína / Argentina
​Ámbito financeiro | Clarín | El Ancasti | El Debate | El Diario de Paraná | El Eco de Tandil | El Fundador  | El Litoral | La Capital | La Gaceta | La Mañana |  La Nación | La Nueva Provincia | Los Andes | Página/12 | Pregón | Río Negro | Tiempo Sur 

Bolívia / Bolivia
El Diario | El Mundo | La Razón | Los Tiempos | Nueva Economía 

Chile / Chile
Capital | Diario Oficial de Chile | DF – Diario Financiero | El Mercurio | El Mercurio de Valparaíso | El Sur | La Cuarta | La Tercera | La Voz de Arauco | Qué Pasa

Costa Rica / Costa Rica
La República | La Nación 

Ecuador / Ecuador
Expreso | La Prensa de Riobamba 

Egyenlítői-Guinea / ​Guinea Ecuatorial
La Gaceta de Guinea Ecuatorial​

El Salvador / El Salvador
La Prensa Gráfica

Guatemala / Guatemala
Diario de CentroAmérica | El Periódico de Guatemala

Honduras / Honduras
El Heraldo | La Prensa | La Tribuna

Kolumbia / Colombia
Dinero | El Colombiano | El Diario del Otún | El Espectador | El Nuevo Día | El Universal | La Nación 
La Nota | La Opinión | La Patria | La República | RCN – Red Continental de Noticias | Vanguardia Liberal

Kuba / Cuba
El Economista de Cuba | Granma | Juventud Rebelde | Trabajadores

Mexikó / México
Cuarto Poder El Debate | El Diario | El Economista | Breaking |
El Informador | El Mercurio de Tamaulipas | El Norte | El Porvenir | El Siglo de Durango | El Sur de Campeche | El Universal | Etcétera | Expansión | Imagen | La Jornada | La Opinión | La Unión de Morelos | Milenio | Pulso | Proceso | Tiempo | Tribuna del Yaqui | Uno más Uno | Vanguardia

Nicaragua / Nicaragua
El Nuevo Diario | La Prensa

Panama / Panamá
El Siglo | La Estrella

Paraguay / Paraguay
ABC Digital | La Nación

Peru / Perú
Caretas | El Comercio | El Peruano | Ojo | RPP Noticias – Radio Programas del Perú

Puerto Rico / Puerto Rico
El Nuevo Día | El Vocero | Primera Hora 

Dominikai Köztársaság / República Dominicana
El Nacional | Listín Diario

Uruguay / Uruguay
Brecha | El País | El Telégrafo | El Pueblo de Salto

Venezuela / Venezuela
 2001 | Diario El Carabobeño | Frontera | El Nacional | El Universal | Globovisión | La Hora Digital | La Verdad | Meridiano | Notitarde | Analítica

Irodalom éjszakája online // Noche de la literatura en línea

Az Irodalom éjszakája idén online kerül megrendezésre. A magyar nyelvű, spanyol felolvasás június 26-án 20.00 órakor a budapesti Örkény színházban, a debreceni felolvasás pedig június 27-én 20.00-22.00 óra között a régi debreceni városháza udvarában lesz megtartva. A közvetítést a a budapesti Cervantes Intézet Facebook oldalán lehet majd követni.

Az idei rendezvény témája a titkok, ennek keretében Clara Sánchez írónő Lépj be az életembe című művének első fejezetét fogja felolvasni Kókai Tünde a budapesti Örkény István Színház színésznője illetve Kubik Anna a debreceni Csokonai Színház színésznője. A művet Dornbach Mária fordította.

Clara Sánchez (1955) Guadalajarában született, egyike a nemzetközileg leginkább elismert spanyol íróknak. A Complutense Egyetemen spanyol filológia szakon diplomázott, majd irodalomtanárként különböző iskolákban, illetve az Országos Távoktatási Egyetemen (UNED) adott órákat. Regényeivel elnyerte a legnevesebb spanyol irodalmi díjakat – Alfaguara, Nadal és Planeta díjak –, zömüket különböző nyelvekre lefordították, így például magyarra is.

Lépj be az életembe (Park Kiadó, 2015)

Mi rejtőzik a csend, a sírás, egy pillantás mögött? Az ösztön az, ami Verónicát arra az elhatározásra készteti, hogy felkutassa saját családtörténetét és kiderítse, mi áll a háttérben. A kezdő lépést egy fénykép felfedezése adja, amelynek hátoldalán egy név áll: Laura.

A regény egyes szám első személyben íródott két elbeszélővel – Clara Sánchez fejezetről fejezetre ismerteti meg az olvasóval a második főszereplőt és a család történetében lappangó titkot.

Az Örkény István Színház munkatárasai az alábbi videót készítették a közelgő eseményre:

Irodalom Éjszakája 2020 Örkény színház által készített promociós videó

Mi is ez az esemény?
Ez az irodalmi happening formabontó stílusban hozza közelebb a világirodalmat. A nyilvános felolvasások sorozatára egy este folyamán kerül sor, különböző attraktív vagy egyébként nem látogatható helyszíneken. Az irodalmi sétának 23 állomása van.

Hogyan működik?
A felolvasásokon a részvétel ingyenes, előzetes regisztrációt nem igényel – a felolvasások este 7 órakor kezdődnek – minden helyszínen egy színész egy szerző művének egy részletét olvassa fel – a felolvasások fél óránként ismétlődnek, az utolsó kör 22:30-kor kezdődik.

Hogyan jött létre?
A projekt az EUNIC Hungary (a Budapesten működő európai kulturális intézetek és nagykövetségek kulturális részlegeinek ernyőszervezete) kezdeményezésére jött létre.

Idén a rendezvény Budapest Főváros Önkormányzata, az Erzsébetvárosi Önkormányzat, Debrecen Város Önkormányzata, valamint a Deutsches Kulturforum támogatásával valósul meg. Az Irodalom Éjszakája fővédnöke Budapesten Karácsony Gergely főpolgármester, Debrecenben Puskás István alpolgármester.

Az esemény webhelye:
https://www.irodalomejszakaja.hu/
https://www.facebook.com/events/1119083101793467/
https://www.facebook.com/events/272812700439253/

Este año, se llevará a cabo la noche de literatura en línea. La lectura de España en húngaro será transmitida el día 26 de junio a las 20 h desde el Teatro Örkény István y la lectura de Debrecen el día 27 de junio entre las 20 y 22 horas desde el patio del antiguo ayuntamiento de Debrecen en el Facebook del Instituto Cervantes de Budapest.

El tema de este año son los secretos. Tünde Kókai, la actriz del Teatro Örkény István y Kubik Anna, la actriz del Teatro Csokonai leerán el primer capítulo de la obra Entra en mi vida de Clara Sánchez. La obra fue traducida por Mária Dornbach.

Clara Sánchez (1955), nacida en Gudalajara, es una de las escritoras españolas más reconocidas. Se graduó en la Universidad Complutense con un título en Filología Española, posteriormente enseñó literatura en varias escuelas y en la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED). Debido a su excelente narrativa, ha ganado muchos de los premios literarios españoles más famosos (Alfaguara, Nadal y Planeta) y ha traspasado fronteras, siendo así la mayoría de sus obras  traducidas a varios idiomas, incluido al húngaro.

Entra en mi vida (Park editorial, 2015)

¿Qué hay detrás del silencio, del llanto, de un vistazo? El instinto es lo que impulsa a Verónica a decidir buscar su propia historia familiar y descubrir qué hay detrás de ella. La aventura comienza con el descubrimiento de una foto, que lleva el nombre de Laura escrito en la parte posterior.

La novela está escrita en primera persona del singular, aunque consta de dos narradores: Clara Sánchez, capítulo por capítulo, presenta al lector al segundo protagonista y el misterio oculto en la historia familiar.

El personal del Teatro István Örkény realizó el siguiente video para promocionar el evento:

La noche de la literatura 2020 video promocional hecho por el Teatro Örkény István

¿Qué trata el evento?
Este evento literario nos presenta la literatura mundial con un estilo innovador. La serie de lecturas públicas se harán durante una noche, en atractivos lugares que de otra forma no podrían acceder ya que no están abiertos al público. El paseo literario cuenta con 23 estaciones.

¿Cómo funciona?
La participación es gratuita, la  inscripción previa no es necesaria. Las lecturas empezarán a las 7 de la tarde. En cada localización un actor leerá un fragmento de un autor. Se repetirán las lecturas cada media hora, el último turno comenzará a las diez y media.

¿Cómo se gestó el proyecto?
El proyecto se gestó por la iniciativa de EUNIC (las instituciones culturales activas en Budapest y La Organización Coordinadora de los Departamentos Culturales de las Embajadas).

Este año el proyecto contará con la asistencia de la Municipalidad del Centro de Budapest y la Municipalidad de la Ciudad de Debrecen. El asociado principal del evento es la alcaldía de Erzsébetváros y la alcaldía de la ciudad de Debrecen y el Deutsches Kulturforum. El anfitrión principal de la Noche de la Literatura será Gergely Karácsony, el alcalde de Budapest y István Puskás el teniente del alcalde de Debrecen.

Sitio web del evento: 
https://www.irodalomejszakaja.hu/
https://www.facebook.com/events/1119083101793467/
https://www.facebook.com/events/272812700439253/

Nyári irodalmi műhelyek // Talleres de literatura en verano

FORGATÓKÖNYVÍRÓ MŰHELY
TALLER DE GUIÓN CINEMATOGRÁFICO

Ezen a forgatókönyvíró kurzuson, amelyet a Cervantes Intézet és a Grupo Editorial Random House iskolája a “Cursiva” által szervez meg, a résztvevők filmek történetének kidolgozásába kóstolhat bele. Ezt a műhelyt Azucena Rodríguez filmrendező fogja vezetni, aki főtitkára a Spanyol Művészeti és Filmművészeti Akadémiának valamint az igazgatók képviselője a Igazgatótanácsban. Csapó, kamera forog, felvétel indul…, Regisztrálj most!

En este taller de escritura de guiones presentado por el Instituto Cervantes y el Grupo Editorial Random House a través de su escuela «Cursiva», los participantes aprenderán a escribir sus historias cinematográficas. La tutora de este taller será la directora de cine Azucena Rodríguez, Secretaria General y representante de los Directores en la Junta Directiva de la Academia Española de Artes y Ciencias Cinematográficas. Luz, cámara acción e ¡inscríbete ahora!

OLVASÓKLUB: OLVASÓ ÉS AZ Ő SZELLEMEI
CLUB DE LECTURA EN LÍNEA: EL LECTOR Y SUS FANTASMAS

Könyvrajongó vagy? Minden könyv elolvasása után ellenállhatatlan vágyat érzel arra, hogy megoszd másokkal  a gondolataidat? Szeretnél eltölteni egy délutánt könyveket olvasó és szerető emberek társaságában?  
Akkor szeretettel várunk könyvklubunkba, hogy beszélgethess a spanyol nyelvű irodalomról, szélesebb körben!  A műhelyet Julia Salamero moderálja, aki segít felfedezni a spanyol nyelvű legérdekesebb és kortárs szerzőket, Cristina Peri Rossi, Mario Benedetti olyan új javaslatokhoz, mint Patricia Esteban Erlés vagy Victor Parkas.
Ha szeretnél részt venni, küldj nekünk egy emailt ide: cenbud@cervantes.es

¿Eres de los apasionados por la lectura?, ¿cada vez que lees un libro sientes la necesidad de compartir las ideas, impresiones o sentimientos que la lectura ha generado en ti?, ¿te apetece pasar un buen rato hablando de literatura con otros “enamorados” de la palabra escrita?
Si es así, ¡estás de suerte!, te invitamos a participar en un club virtual que te ofrecerá la posibilidad de dialogar sobre literatura en español. 
El taller será moderado por la especialista Julia Salamero quien te descubrirá a los más interesantes autores contemporáneos en lengua española, desde autores consagrados como Cristina Peri Rossi o Mario Benedetti a nuevas propuestas como Patricia Esteban Erlés o Victor Parkas.

VIRTUÁLIS OLVASÓKLUB
CLUB VIRTUAL
DE LECTURA

A virtuális olvasó Klub lehetőséget kínál Jaime Gil de Biedma Amor más poderoso que la vida című művének részletes megismerésére. Luis García Montero, költő és a Cervantes Intézet igazgatója részt vesz az eseményen, így az olvasók az ő személyével oszthatják meg az olvasás élményét június 1-jétől június 30-ig. Május 29-én a résztvevők egy élő chat keretében vitathatják mega művel kapcsolatos benyomásaikat. Amennyiben rendelkeztek már könyvtári olvasójeggyel, akkor le tudjátok tölteni a könyvet, ha még nem vagytok tagok akkor iratkozzatok be hozzánk!

La cita con el Club Virtual Mundial de lectura ofrece en junio la oportunidad de conocer mejor la obra Amor más poderoso que la vida, de Jaime Gil de Biedma, gracias a la participación del poeta y director del Instituto Cervantes, Luis García Montero, con quien podréis compartir lectura del 1 al 30 de junio y, además, contrastar impresiones en el chat en directo que se desarrollará el 29 de mayo. Si ya sois miembros de nuestra biblioteca, podéis descargar en préstamo el libro, y si aún no lo sois, ¡haceos socios!

KÖLTÉSZETI MŰHELY
TALLER DE POESÍA

A Cervantes Intézet és a Random House a “Cursiva” platformon keresztül bemutatja a kreatív költészeti műhelyt, amelynek segítségével felfedhetjük a művészet szövevényes titkait. A tanfolyamon a legfontosabb költők, művészek és szerkesztők némelyike is részt vesz. Carlos Pardo, költő vezeti majd a műhelyt. Ha a költészet szerelmese vagy akkor, hát mire vársz? Regisztrálj!

El Instituto Cervantes y Random House, a través de su plataforma “Cursiva”, presentan este taller de poesía creativa para descifrar los secretos de este arte. Se contará con la participación de algunos de los más importantes poetas, artistas y editores. El poeta Carlos Pardo estará a cargo del taller. Si eres amante de la poesía, ¿qué esperas?, ¡inscríbete!

 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18 19 20

  • Twitter
  • Facebook
  • Correo electrónico
  • RSS

Budapest_blog
Dirección / Cím:

Vörösmarty utca 32
1064  Budapest

Horario / Nyitvatartás:
Lunes-Martes: 10.00 a 14.00 h / Hétfő-Péntek: 10:00-14:00
Miércoles-Jueves: 15.00 a 19.00 h / Szerda-Csütörtök: 15:00-19:00
Viernes: 15.00 h a 18.00 h / Péntek: 15:00-18:00

Dos sábados al mes. Consultar página web / Illetve szombatokon, havonta két alkalommal, ami a weboldalunkon érhető el.

Contacto / Kapcsolat:
Tel.:+ 36 1 354 36 74
bibbud@cervantes.es

Agradecemos a la artista plástica argentina Minnie Valero su autorización para incluir su obra National Gallery en la cabecera de nuestro blog. /
Köszönjük az argentin képzőművésznek, Minnie Valeronak, hogy engedélyével megjelentethetjük National Gallery alkotását blogunk fejlécén.

© Instituto Cervantes 1997-2020. Reservados todos los derechos. bibbud@cervantes.es