Si os apetece comprobar cómo se traduce al español o del español alguna colocación y encontrar equivalencias semánticas, os sugerimos una visita a esta herramienta: IATE (Inter Active Terminolgy for Europe), antes conocido como Eurodicautum. Se trata de una base de datos específica para diversos ámbitos terminológicos de la U.E. que os permite acceder a entradas de textos en muchas lenguas diferentes (veinte, nada menos), una especie de traductor que es muy interesante, en particular, para los lenguajes de especialidad.
Etiquetas: Colocaciones
En sintonía con el español (ESE) es un podcast para el aprendizaje y la enseñanza de ELE (Español como Lengua Extranjera). Los objetivos de ESE son: escuchar para aprender y escuchar para comprender. En ESE prestamos atención a aspectos formales de la lengua que suelen ser fuente de errores para los aprendientes de ELE y pretendemos contribuir al desarrollo de su comprensión auditiva. ESE ofrece a los estudiantes actividades interactivas basadas en un podcast descargable, un espacio para el profesor con otras propuestas y este blog donde todos, alumnos y profesores, estáis invitados a participar.
ese.cvc@cervantes.es
Etiqueta tus Tweets con el Hashtag #esecvc para relacionarlos con En Sintonía con el Español.