El próximo 28 de enero del nuevo año 2021 el #ClubDeLecturaICEstambul estará dedicado a una obra singular, La balanza de las almas sensibles, cuarta recopilación de la serie «Cuentos de las mil y una personas», de Cem Mumcu, terapeuta, investigador y profesor universitario.
Según la biografía que le dedica Kalem Ajans (http://kalemagency.com/?page_id=878), la vida de Mumcu ha girado en torno a los libros y la literatura desde su infancia, y una vez terminada la facultad de medicina se sintió encorsetado y vio la necesidad de abrirse a nuevos horizontes, liberándose gracias a la literatura. Hoy es uno de los psiquiatras más destacados y exitosos de Turquía, como terapeuta e investigador, pero también como profesor de Creatividad Artística y Psicología del Arte en la Universidad de Mármara. Además, es autor de poesía, cuento, novela, ensayo y crítica y fundador de la editorial Okuyan Us, con más de 15 años de existencia, en los que ha destacado por sus publicaciones innovadoras.
En los dieciséis textos breves que recoge la obra La balanza de las almas sensibles, el lector tiene la oportunidad de adentrarse en un mundo en el que el razonamiento de la locura impide distinguir el sueño de la realidad, en un relato sobre el estado anímico del hombre de hoy. Las traductoras al español nos cuenta lo que supuso para ellas esa aventura:
«Yo, que cuando empecé a leer los cuentos solo quería traducirlos, terminé leyendo en alguno de ellos partes de mi vida y en los restantes entendí qué era lo que me quedaba por vivir. Gracias al autor por mostrarme caminos y a mis compañeras de traducción Evrim y Raquel por caminarlos conmigo con tanto amor» [Clara Vélez Latorre].
«Reconozco que me divirtió la idea de colaborar en una traducción de un libro de un psiquiatra turco titulado: ‘La balanza de las almas sensibles’. Pensé por qué no, seguro que aprendo mucho del desequilibrio de la irracionalidad humana. Lo que no imaginaba era que, al adentrarnos juntas Evrim, Clara y yo en cada uno de sus capítulos, nos removería, nos emocionaría y nos cambiaría tanto por dentro. Gracias a Cem y a mis compañeras por invitarme a esta fiesta» [Raquel Lorente Navarro].
«En un día soleado de verano cuando perdí el equilibrio, me cobijé en las palabras de Cem. Dos mujeres de gran corazón, amantes de las letras, tampoco me dejaron de la mano. Agarrándome de un hombro Raquel y del otro Clara, empezamos a volar juntas. Nuestras manos esparcieron las semillas en el huerto de Cem, que con tanto cariño nos acogió. Con todo, somos sensibles, pero quizás más firmes ahora. Un sinfín de gracias a todas mis compañeras de juego y a nuestro cabecilla Cem, por darnos la oportunidad de jugar juntas libremente» [Evrim Aydin].
Algunos links con vídeos sobre el autor y la obra:
• Entrevista con Cam Mumcu: https://www.youtube.com/watch?v=tlAu2cFj-A4
• Sobre el libro La balanza de las almas sensibles: https://www.youtube.com/watch?v=hg0ZDuTPO2w
• TEDX talks: Ya Sadece oyle degilse? (Y si no fuera solo así?): https://www.youtube.com/watch?v=RPUFn3Aodww&t=134s
Sevgili Arkadaşlar,
Sizlere son haftalarda kataloğumuza eklenen materyallerden bır seçki gönderiyoruz. Söylediğimiz gibi bu bir seçki. Son ayda ve son üç ayda kataloğumuza eklenen tüm dökümanları katoloğumuzun en son eklenenler (Últimas adquisiciones) seçeneğinde bulabilirsiniz.
Queridos amigos,
Os dejamos una selección de las últimas entradas en nuestro catálogo en las últimas semanas. Como os decimos es una selección, todos los nuevos documentos incorporados a nuestro catálogo en el último mes y los últimos 3 meses podéis encontrarlos en nuestro catálogo desde la opción Últimas adquisiciones.
Cine y TV / Sinema ve TV
Música / Müzik
Literatura/ Edebiyat
Infantil / Çocuk
Cómic / Çizgi Roman
Enseñanza de español / İspanyolca Öğretimi
Arte, Arquitectura, Turismo, Gastronomía, Crítica literaria, Historia, etc. / Sanat, Mimarlık, Turizm, Gastronomi, Edebi Eleştiri, Tarih, vs.
İlginizi çekmesini umuyor ve düşüncelerinizi bekliyoruz. Saygılarımızla,
Confiamos que sean de tu interés. Ya nos dirás que te han parecido. Saludos
Birkaç ay evvel sizlere son İstanbul Kitap Fuarı’nda Javier Sierra, ve Buket Uzuner’in birlikte yuvarlak masa toplantısı verecekleri haberini duyurmuştuk. Şimdi ise sizlere her iki yazarın karşılıklı lisanlara çevrilmiş eserlerini hizmetinize sunabileceğizi bildirmek isteriz: Javier Sierra’nın Gizli aksam yemegi adıyla çevrilen eseri La cena secreta ve Buket Uzuner’in Istanbullular adlı eserinin Gentes de Estambul ve Kumral Ada Mavi tuna adlı eserin ise Ada de ámbar olarak çevirisi yapılmış eserlerinin ilginizi çekeceğini umarız. Selamlar.
——————————————————–
Queridos amigos,
hace unos meses os dábamos noticia de la mesa redonda en la que intervinieron Javier Sierra, y Buket Uzuner en la última Feria del libro de Estambul. Hoy podemos ya ofreceros las traducciones de ambos autores, Gizli aksam yemegi, traducción de La cena secreta de Javier Sierra al turco y; Gentes de Estambul (traducción de Istanbullular), Ada de ámbar (Kumral Ada Mavi tuna) de Buket Uzuner.
Confiamos que sean de vuestro interés. Saludos.
Comentarios recientes / Son yapılan yorumlar