El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog del Instituto Cervantes de Estambul

Biblioteca Álvaro Mutis

Fatma en la Cadena Ser / Cadena Ser Radyo programında Fatma ile söyleşi

Queridos amigos,

esta tarde, el programa La ventana, de la Cadena, radio española de ámbito nacional con casi cinco millones de oyentes será emitido desde el Instituto Cervantes de Toulouse. La Cadena Ser El programa dirigido por Carles Francino se emitirá entre las 17:00 y 20;00 (hora de Turquía). Entre los contenidos de hoy, entre las 18:00 y 19:00 se incluirán varias entrevistas a estudiantes de español de diversos centros del Instituto Cervantes. Entre ellos, está previsto que esté Fatma Ozberki, alumna de nuestro instituto, y miembro de nuestro club de lectura.

Os invitamos a seguir el programa esta tarde desde el sitio web de la Cadena Ser.

 —————————————————————–

Cadena Ser Radyo programında Fatma ile söyleşi
Sevgili arkadaşlar,
Bugün öğleden sonra, yaklaşık beş milyon dinleyecisi bulunan, İspanyol ulusal radyosu Cadena Ser’in programlarından La Ventana el Instituto Cervantes de Toulouse ‘dan yayın yapacak. Carles Francino’nun yönetimindeki program saat 17:00 – 20:00 (Türkiye saatine göre) arasında gerçekleşecek. Cervantes Enstitüsü’nün farklı merkezlerinden İspanyolca öğrencileri ile 18:00 -19:00 saatleri arasında çeşitli söyleşilerde bulunulacak. Bu söyleşilere enstitümüzde öğrenci olan ayrıca okuma klubü üyemiz Fatma Ozberki’nin de konuk olması olması bekleniyor.

Sizleri bu öğleden sonra Cadena Ser.’in web sitesinden programı takip etmeye davet ediyoruz.

Şiir işgali / Ocupacción poética

Sevgili meslektaslarim,
Kütüphanemiz bu yıl 49. Istanbul Kütüphaneler Haftasi’na bu yil Bremen Cervantes Enstitüsü (Almanya) tarafından geliştirilen «Gonzalo Rojas. Bremen’i şiirle işgal edin» isimli proje ile Victor M. Arbe sunumunda katılacağız. Kütüphanelerin sınırlarını genişletmeyi amaçlayan bu projeyi bizlere meslektasımız Victor M. Arbe; sanatla cep telefonlarına uygulanan yeni teknolojileri bir araya getiren layar platformu üzerinde kullanılan artırılmış gerçeklik uygulaması sayesinde kullanıcıların, Şili’li şair Gonzalo Rojas’ın (Bremen Cervantes Enstitüsü kütüphanesi adını kendisinden almıştır) şehrin belirli yerlerine yerleştirilmiş şiirlerine nasıl ulaşabileceklerini anlatacaktır. Bu etkinliğin de dahil olduğu Şiir işgali projesi, 22’den fazla ülkede, 2000’den fazla şiiri sanat severlerle buluşturdu.
Konferans 25 Mart günü saat: 17:00’de Cervantes Enstitüsü’nün Konferans Salonu’nda simultane tercüme ile (Ispanyolca’dan Turkçe’ye) verilecektir. Katılımlarnızı bekliyoruz.

Queridos amigos

Nuestra biblioteca participa en la celebración de la 49ª Semana de las Bibliotecas de Estambul, organizando la conferencia «Proyecto Gonzalo Rojas: una ocupacción poética de Bremen«.

En ella nuestro compañero Víctor Arbe, bibliotecario de la Biblioteca del Instituto Cervantes de Bremen (Alemania) nos presentará este proyecto, un proyecto de extensión bibliotecaria que une arte y nuevas tecnologías aplicadas a dispositivos móviles. Se trata de una aplicación de realidad aumentada desarrollado sobre layar en la que el usuario podrá disfrutar de poemas del autor chileno Gonzalo Rojas (autor que da nombre a la biblioteca del Instituto Cervantes de Bremen) ubicados sobre puntos concretos de la ciudad. Esta acción se enmarca en el proyecto Ocupacción poética que cuenta con actuaciones en más de 22 países y ha distribuido más de 2000 poemas.

La conferencia se celebrará en el Salón de Actos del Instituto Cervantes, el 25 de marzo, a las 17:00 horas, en español con traducción simultánea al turco. Os esperamos.

Konferans: 21. Yüzyıl’da Kütüphaneler / Conferencia bibliotecas siglo XXI

Autor: Stefano Puddu

Sevgili arkadaşlar,

Önümüzdeki Pazartesi günü Enstitümüz’de, saat 16:00’da, 21. Yüzyıl, Kütüphanelerden Ağlara: Değişen Toplumda Kütüphaneleri Yeniden Yaratmak isimli konferans gerçekleştirilecektir. Global toplumun evrimi ile, kütüphaneler de varoluş sebeplerini incelemeye ve sorgulamaya başlamışlardır. Bu bağlamda, sürekli bir uyum süreci geçirmektedirler. (Alanlar, kaynaklar, hizmetler, çalışma saatleri,vb.) Hukuki çerçevelere getirilen yeni düzenlemeler sayesinde, kütüphaneler, kamu hizmeti amaçları doğrultusunda, daha esnek bir şekilde çalışabilmektedirler. Günümüzde yaşanmakta olan ekonomik kriz yüzünden ise, mütemadiyen bir değişim geçirmeleri zorunlu hale gelmiştir. Kütüphaneler, varoluş gelenekleri ve yenilenme kapasiteleri ile, her daim dikkate alınması gereken bir referans noktası oluşturarak, süregelen değişimlere farklı çözümler sunmaktadır.

Konferans, Girona Delegasyonu Kütüphaneler Bölümü Müdürü, Carme Renedo i Puig tarafından, 48. İstanbul Kütüphaneler Haftası çerçevesinde verilecektir.

Konferans İspanyolca gerçekleştirilecek olup, Türkçe’ye eşzamanlı çeviri yapılacaktır.

Sizleri de aramızda görmek isteriz. Selamlar.

———————————-

Queridos amigos,

El próximo lunes a las 16:00 tendrá lugar en nuestro Instituto la conferencia El siglo XXI, de la biblioteca a las redes: reinventar las bibliotecas en la sociedad del cambio. La evolución de la sociedad global se refleja en unas bibliotecas que se interrogan y cuestionan su razón de ser. Ensayan, en consecuencia, una adaptación constante (espacios, fondos, servicios, horarios…). Asimismo, el marco legislativo se renueva para ayudar a la biblioteca a operar con mayor flexibilidad y acierto en su objetivo de servicio público. En este marco en transformación permanente, la crisis económica obliga a ensayar nuevas respuestas. Las bibliotecas ofrecen un abanico de soluciones que emanan de su tradición y capacidad de innovación y que constituyen un referente digno de ser tenido en cuenta.

La conferencia será dictada por Carme Renedo i Puigjefa del Servicio de bibliotecas de la Diputación de Girona y se inscribe en el marco de las actividades de las 48ª Semana de las bibliotecas de Estambul.

La conferencia tendrá lugar en español con traducción simultánea al turco.

Nos gustaría contar con vuestra presencia. Saludos.

Kütüphanenin yeni blogu / Nuevo blog de biblioteca

Sevgili kullanıcılar,

Blogumuzun yeni formatından yaptığımız ilk güncellemede, yaptığımız değişikliklerden en ilgi çekicilerini sizlerle paylaşmak istedik.

  • Cervantes Enstitüsü’nün farklı bölümlerinden derlediğimiz gelişmelerle birlikte, blog içeriğini artırdık. Sağ tarafta, Enstitü tarafından hazırlanan portallerin bazılarındaki en son haberleri bulabileceğiniz sütunlar göreceksiniz, Cervantes TV, Centro Virtual Cervantes ve Cervantes Enstitüsü’nün edebiyatı blogu olan Literatura en red.
  • Blogumuzun, Cervantes Enstitüsü ve Kütüphaneler Ağı başta olmak üzere, diğer sosyal internet sayfalarıyla olan bağlantısını güçlendirdik. Aynı sütunda, Facebook, Twitter, Del.icio.us gibi sayfalardaki profil ve hesapların adreslerini ve Cervantes Enstitüsü Kütüphaneler Ağı’nın diğer bloglarını bulabilirsiniz.
  • Herkesin katılımına daha açık bir hale getirmeyi amaçladığımız blonda, yorum yapabilme özelliğini açtık, gerek Duyuru Bölümü’müzde, gerekse önceki güncellemelerimizde yorum yapabilir ve güncellemelere ortalama verebilirsiniz.
  • Compártelo (Paylaş) seçeneği ile, blog içeriğini herkesle paylaşabilir, güncellemelerimizi dilediğiniz sosyal paylaşım sayfasında duyurabilirsiniz. İlginizi çeken güncellemeleri bir arkadaşınıza elektronik posta olarak gönderebilir, Facebook, Twitter, LinkedIn, vs. Gibi sitelerdeki sayfanıza yerleştirebilirsiniz.

 Bir önceki blogumuzda da yapmış olduğumuz üzere, bloga kayıt olmanız halinde belirteceğiniz elektronik posta adresi, kayıt olma tarihinizden itibaren yaptığımız güncellemeleri otomatik olarak size göndermek için kullanılacaktır.

 İlginizi çekmesi ümidiyle.

Selamlar

———————————————————————

Queridos amigos,

En este primer post en este nuevo formato de nuestro blog queremos señalaros algunas de las modificaciones más interesantes que hemos introducido

  • Hemos incrementado los contenidos, dando cabida en nuestro blog a los elaborados por otras unidades del Instituto Cervantes. En la columna de la derecha encontraréis un acceso directo a las nuevas entradas de algunos de los portales más interesantes editados por el Instituto: Cervantes TV, Centro Virtual Cervantes y  Literatura en red, el blog de literatura del Instituto Cervantes
  • Hemos mejorado la vinculación de nuestro blog con otros instrumentos de la web social de nuestro Centro, del Instituto Cervantes y de su Red de Bibliotecas. En esta misma columna encontraréis los correspondientes enlaces a sus perfiles y cuentas de Facebook, Twitter, Del.icio.us, así como al resto de blogs de las Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes.
  • Hemos ampliado la posibilidad de participación de todos vosotros mejorando las posibilidades de introducir comentarios, tanto en las entradas que vayamos editando como en nuestro Tablón de anuncios; y hemos introducido la posibilidad de valorar las entradas
  • Hemos ampliado la posibilidad de compartir nuestros contenidos y exportarlos otras utilidades a través de las opciones que encontraréis en la opción Compártelo. A través de ellas podréis enviar los posts que os interesen a un amigo por correo electrónico, incorporarlos a vuestras cuentas de Facebook, Twitter, LinkedIn, etc.

Como ya ocurría con el blog anterior, nuestro nuevo formato acepta ser suscrito de forma que los nuevos posts editados os serán enviados directamente a vuestra dirección de correo electrónico.

 Confiamos que sea de vuestro interés.

Saludos

Misión del bibliotecario, de Ortega y Gasset

Mañana martes 24 de mayo, a las 19:00,  tendrá lugar en el Instituto Cervantes de Estambul la presentación en turco de «La misión del bibliotecario» de José Ortega y Gasset.

La Sección de Estambul de la Asociación Turca de Bibliotecarios (TKD, Istanbul Subesi) ha reeditado en 2011 este texto publicado como artículo por primera vez en 1979, traducido del francés por M. Türker Acaroglu, a quien se rinde homenaje con esta actividad en nuestro Instituto.

«La misión del bibliotecario» fue el discurso inaugural que José Ortega y Gasset leyó en el Segundo Congreso Internacional de Bibliotecarios de la International Federation of Library Associations and Institutions (IFLA), en el paraninfo de la Universidad de Madrid, el 20 de mayo de 1935. La defensa que hace Ortega y Gasset de la necesidad social del bibliotecario como orientador y mediador en la selva informacional sigue siendo tan actual como entonces. El texto fue publicado en 1940 en El libro de las misiones junto con  «La misión de la Universidad» y «Miseria y esplendor de la traducción».

El acto contará con la participación de Germán GullónOsman Torun.

Germán Gullón es escritor, crítico literario y catedrático de Literatura Española en la Universidad de Amsterdam e investigador en el Amsterdam School for Cultural Analysis. Preside la Asociación Internacional de Galdosistas y en la Biblioteca Virtual Cervantes dirige los portales web sobre Novela española contemporánea y de su padre, Ricardo Gullón. Aparte de editor literario, también ha escrito obra de ficción: Adiós, Helena de Troya y Azulete, y la novela, Querida hija.Libro de las misiones, de José Ortega y Gasset

Osman Torun es bibliotecario y miembro de la Asociación Turca de Bibliotecarios (Sección de Estambul); ha dirigido una iniciativa para fomentar las bibliotecas escolares en Turquía y ha publicado diversos ensayosy artículos de fomento de la literatura y el pensamiento

El acto finalizará con la proyección (con subtítulos en turco) de un fragmento del documental «José Ortega y Gasset: La filosofía como acción política«, coproducido por la SECC,  Sociedad Estatat de Commeraciones Culturales (actual Acción Cultural Española) y RTVE.

Más información:

Domínguez Sánchez, Pilar; Domínguez Sanjurjo, Ramona: «II Congreso Internacional de Bibliotecas y Bibliografía (año 1935): una aproximación» en Boletín de la ANABAD, tomo 43, nº 2, 1993 , págs. 41-54
García Morales, Justo: «Ortega y Gasset y los bibliotecarios» en Boletín de la ANABAD, tomo 33, nº 3, 1983 , págs. 427-443

Pages:  1 2 3 4

  • Twitter
  • Facebook
  • RSS

Biblioteca Álvaro Mutis / Álvaro Mutis Kütüphanesi

Logotipo del Instituto Cervantes

Dirección / Adres:
Tarlabaşı Bulvarı, Zambak Sok 25
34435 Taksim/İstanbul

Horario
Martes-miércoles-jueves, de 11.30 a 14.00 y de 15.00 a 19.15;
Viernes, de 11.30 a 14.00 y de 15.00 a 17.00 Sábados, de 11.30 a 13.00 y de 13.30 a 17.00
Domingos y lunes, cerrado

Çalışma Saatleri
Salı, Çarşamba, Perşembe ve Cuma: 11:30-14:00 ve 15:00-19:15.
Cumartesi: iki haftada bir Cumartesi gün hizmete açıktır: 11:30-13:00 ve 13:30-17:30.

Persona de contacto / İrtibat Kişisi
Francisca Segura.

https://estambul.cervantes.es

bibest@cervantes.es

Red de bibliotecas del IC en la web social

  • Blogs de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Facebook de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Twitter
  • Instagram de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Canal YouTube de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Página de Pinterest de la RBIC

Calendario / Takvim

noviembre 2024
L M X J V S D
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  
© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos.